From 1165cf3f989b810067687b94de010f0fbf528381 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Frei Tags Date: Wed, 6 Mar 2024 21:21:23 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 92.3% (15569 of 16850 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/de.po | 43 ++++++++++++++++------------ 1 file changed, 24 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/de.po b/AndorsTrail/assets/translation/de.po index 96ce4efd9..e2018f2e6 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/de.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-22 06:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-03-07 08:14+0000\n" "Last-Translator: Frei Tags \n" "Language-Team: German \n" @@ -55478,52 +55478,52 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_pub_owner_20:0 msgid "What are you offering?" -msgstr "" +msgstr "Was bietest du an?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_king_rah msgid "Who dareth to challenge me?" -msgstr "" +msgstr "Wer wagt es, mich herauszufordern?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_king_rah:0 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_king_rah:1 msgid "King Rah? You are not dead since long ago?" -msgstr "" +msgstr "König Rah? Bist du nicht schon seit langem tot?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_king_rah_52 msgid "Probably this is just a vision to protect the sword." -msgstr "" +msgstr "Wahrscheinlich ist dies nur eine Vision zum Schutz des Schwertes." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_king_rah_52:0 msgid "Probably??" -msgstr "" +msgstr "Wahrscheinlich??" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_king_rah_54 msgid "Proveth thyself worthy to wield my sword!" -msgstr "" +msgstr "Erweise dich als würdig, mein Schwert zu führen!" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_king_rah_54:0 msgid "OK then. Attack!" -msgstr "" +msgstr "Also gut. Attacke!" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_king_rah_54:1 msgid "Uh, I'll be right back ..." -msgstr "" +msgstr "Äh, bin gleich wieder da..." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden msgid "Yes please?" -msgstr "" +msgstr "Ja, bitte?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden:0 msgid "I have found some bones. May I enter now?" -msgstr "" +msgstr "Ich hab einige Knochen gefunden. Darf ich jetzt eintreten?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden:3 msgid "Could you tell me something about this place?" -msgstr "" +msgstr "Kannst du mir etwas über diesen Ort erzählen?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden:4 msgid "Oh, it's nothing. I just tried the bell." -msgstr "" +msgstr "Oh, es ist nichts. Ich habe nur die Klingel ausprobiert." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden:5 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden:6 @@ -55531,35 +55531,40 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden:8 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2:4 msgid "Please give me back my cheese." -msgstr "" +msgstr "Gib mir bitte meinen Käse zurück." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_10 msgid "I am the warden of our Memorial Hall. I keep the exhibits in order and answer questions from visitors. Call me Wart." msgstr "" +"Ich bin der Aufseher unserer Gedenkstätte. Ich halte die Ausstellungsstücke " +"in Ordnung und beantworte Fragen der Besucher. Nenn mich Warze." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_10:0 msgid "Could you tell me anything about this place?" -msgstr "" +msgstr "Kannst du mir irgendetwas über diesen Ort erzählen?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_10:1 msgid "Wart - really? [giggle]" -msgstr "" +msgstr "Warze - wirklich? [kichern]" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_20 msgid "[Incomprehensible muttering]" -msgstr "" +msgstr "[Unverständliches Gemurmel]" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_20:0 msgid "OK, just leave me then." -msgstr "" +msgstr "Okay, dann lass mich einfach in Ruhe." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_30 msgid "This used to be a happy place of memories. Many objects and statues from the past invite you to linger and think. Every rat loved this place." msgstr "" +"Dies war einmal ein fröhlicher Ort der Erinnerungen. Viele Gegenstände und " +"Statuen aus der Vergangenheit laden zum Verweilen und Nachdenken ein. Jede " +"Ratte liebte diesen Ort." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_31 msgid "Well, almost every rat." -msgstr "" +msgstr "Nun ja, fast jede Ratte." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_32 msgid "But Fraedro was filled with jealousy and consumed with envy."