From 3e46af4f9de0e40742e8fcb2e2ed85cdf37bfdc3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mieru Date: Thu, 30 Jul 2020 08:07:09 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 14.2% (1598 of 11250 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/ja.po | 22 ++++++++++++---------- 1 file changed, 12 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/ja.po b/AndorsTrail/assets/translation/ja.po index 381990c98..bbb7fb7f1 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/ja.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-07-29 17:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-07-30 17:47+0000\n" "Last-Translator: Mieru \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1544,7 +1544,7 @@ msgstr "まあいい、お金のためにしたことだ。" #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_clothes msgid "Welcome to my shop. Please browse my selection of fine clothing and jewelry." -msgstr "私の店にようこそ。私が特選した上質な衣服と宝石をどうぞご覧ください。" +msgstr "当店にようこそ。私が選び抜いた上質な衣服と宝石をどうぞご覧ください。" #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_clothes:0 msgid "Let me see your wares." @@ -3352,6 +3352,8 @@ msgstr "" #: conversationlist_signs_pre067.json:note_lodars msgid "On the ground, you find a piece of paper with a lot of strange symbols. You can barely make out the words 'meet me at Lodar's hideaway', but you are not sure what it means." msgstr "" +"地面には奇妙な記号がたくさん書かれた紙がある。「Lodarの隠れ家で会いましょう " +"」という文字はかろうじて理解できたが、それが何を意味しているのかまでは分からない。" #: conversationlist_signs_pre067.json:keyarea_crossglen_smith msgid "Audir shouts: Hey you, get away! You are not allowed back there." @@ -3391,7 +3393,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_signs_pre067.json:sign_fallhaven1 msgid "Welcome to Fallhaven. Watch out for pickpockets!" -msgstr "" +msgstr "Fallhavenへようこそ。スリに気をつけて!" #: conversationlist_signs_pre067.json:key_fallhavenchurch msgid "You are not allowed to enter the catacombs of Fallhaven Church without permission." @@ -16913,7 +16915,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_signs_v0611.json:sign_remgard0 msgid "Welcome to Lake Laeroth and the city of Remgard!" -msgstr "" +msgstr "Laeroth湖とRemgardの町へようこそ!" #: conversationlist_signs_v0611.json:wild16_cave msgid "The thicket is too dense for you to get through." @@ -17236,7 +17238,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_v0612graves.json:sign_wild3_grave msgid "The cross reads: Rest in peace, my friend." -msgstr "" +msgstr "十字架にはこう書かれている:安らかに眠れ、友よ。" #: conversationlist_v0612graves.json:sign_wild6_stump msgid "You notice that the tree-stump is partially hollow, and looks like an excellent hiding place. It is empty now." @@ -17245,6 +17247,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_v0612graves.json:sign_snakecave3_grave msgid "The ground around the grave is full of small holes, probably by something that has slithered its way to its nest down there. The cross has some writing on it, but you cannot understand what it says." msgstr "" +"墓の周りの地面は小さな窪みだらけで、おそらく何かがそこの巣に向かって這っていたのだろう。十字架には何か書かれているが、何が書かれているかは分からない。" #: conversationlist_v0612graves.json:sign_fallhaven_ne_grave1 msgid "Here lies Kargir the merchant." @@ -17353,11 +17356,11 @@ msgstr "" #: conversationlist_v0612graves.json:sign_hh3_papers msgid "Perched under the statue, you find some papers with drawings of what looks like skeletons. The drawings look like they were made by a child, and you start to wonder how they could have ended up in a place such as this." -msgstr "" +msgstr "像の下には骸骨のようなものが描かれた紙がある。子供が描いたような絵で、どうしてこんなところで終わってしまったのかと思い始める。" #: conversationlist_v0612graves.json:sign_hh3_grave msgid "Someone has written the words 'Rest' and 'Shadow' on the cross, in what looks like dried blood." -msgstr "" +msgstr "乾いた血のようなもので、「眠る」、「シャドウ」という言葉が書かれている。" #: conversationlist_v0612graves.json:sign_bwm30_grave msgid "The cross reads: Rest with the Shadow, my dear." @@ -21163,7 +21166,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions msgid "Welcome to my shop. Please browse my fine selection of everyday potions." -msgstr "私の店にようこそ。選び抜かれた品質のポーションや常備薬を見て行ってください。" +msgstr "当店にようこそ。選び抜かれた上質のポーションや常備薬を見て行ってください。" #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions:0 msgid "Let me see what potions you have available." @@ -44779,9 +44782,8 @@ msgid "I had expected some form of appreciation from Throdna for helping him lea msgstr "" #: questlist_v069.json:bwm_wyrms -#, fuzzy msgid "No weakness" -msgstr "No weakness" +msgstr "弱点なし" #: questlist_v069.json:bwm_wyrms:10 msgid "Herec on the second level of the Blackwater mountain settlement is researching the white wyrms outside the settlement. He wants me to bring him 5 white wyrm claws so that he can continue his research. Apparently, only some of the wyrms have these claws. I will have to kill some to find them."