diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/de.po b/AndorsTrail/assets/translation/de.po index 7a0651afc..33784734a 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/de.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/de.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-09 16:43+0000\n" -"Last-Translator: Stefanie Beck \n" +"Last-Translator: Nut Andor \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -25560,7 +25560,7 @@ msgstr "Wie du meinst. Ich bereue inzwischen, dass wir eine Überraschung für d #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_230:0 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_231:0 msgid "No, sorry, I didn't mean it." -msgstr "" +msgstr "Nein, es tut mir leid. Ich habe das nicht gewollt." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_230:1 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_231:1 @@ -25817,7 +25817,7 @@ msgstr "Du entscheidest dich für die Schriftrolle." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward2_20 msgid "You feel an immediate benefit from the experience of others." -msgstr "" +msgstr "Du spürst sofort, wie du weiser geworden bist." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_reward3_10 msgid "On the table lies a beautifully crafted shield." @@ -26115,6 +26115,8 @@ msgstr "Ich erhalte meine Befehle ausschließlich von Lord Guynmart selbst. Er t #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_50:0 msgid "That is strange. I heard at the castle that Lord Guynmart was uproad for a week now." msgstr "" +"Das ist eigenartig. Ich hörte auf der Burg, dass Lord Guynmart jetzt schon " +"seit einer Woche unterwegs sei." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_cguard_60 msgid "Yes, Lord Guynmart was already on the way. Unkorh forwarded his order to me." @@ -26491,6 +26493,7 @@ msgstr "Sei zufrieden mit dem, was du hast, du gieriger alter Mann." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_132 msgid "Oh yes - you get the best cheese in Charwood, if you don't mind!" msgstr "" +"Oh ja - du bekommst den besten Käse in Charwood, wenn es dir nichts ausmacht!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_132:0 msgid "Charwood? That's not exactly next door..." @@ -26811,7 +26814,7 @@ msgstr "Ach nee. Bitte keine lange Geschichte." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_2:1 msgid "If it can be of any comfort ... go ahead." -msgstr "" +msgstr "Wenn es dir hilft... nur zu." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_3 msgid "" @@ -26892,6 +26895,8 @@ msgstr "Remgard. *Seufz*. In Ordnung, ich machs." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_10 msgid "Really? If you manage to do it, I'll make sure to reward you with something only I can do, and that I haven't done in a long time." msgstr "" +"Wirklich? Wenn du das wirklich schaffst, werde ich dich mit etwas belohnen, " +"was nur ich anfertigen kann, und was ich schon lange nicht mehr machte." #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_10:0 msgid "And what would that be?"