diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/de.po b/AndorsTrail/assets/translation/de.po index 85384fe7e..9cd5ef2c7 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/de.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/de.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-06-26 10:21+0000\n" -"Last-Translator: Sebastian Hainke \n" +"PO-Revision-Date: 2017-06-27 10:57+0000\n" +"Last-Translator: Roman Leo \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "" #: actorconditions_v0610.json:chaotic_curse msgid "Chaotic curse" -msgstr "Chaotischer Fluch" +msgstr "Chaos-Fluch" #: actorconditions_v0610.json:chaotic_grip msgid "Chaotic grip" @@ -5016,7 +5016,7 @@ msgstr "Ja, ich kann auf mich aufpassen." #: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_start msgid "Oh, someone from the outside! Please, sir! You have to help us!" -msgstr "Oh, jemand von außerhalb! Bitte, guter Herr! Du musst uns helfen!" +msgstr "Oh, jemand von außerhalb! Bitte, guter Herr! Sie müssen uns helfen!" #: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_start:0 #: conversationlist_prim_outside.json:tonis_1:0 @@ -7335,7 +7335,7 @@ msgstr "Wie du siehst, bringt uns das in eine schwierige Lage." #: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld7:0 msgid "What do you know about the knight that is missing?" -msgstr "Was wisst ihr über den Ritter, der vermisst wird?" +msgstr "Was wisst ihr über den vermissten Ritter?" #: conversationlist_elythom_1.json:krell_jhaeld7:1 #: conversationlist_norath.json:norath_jhaeld1:0 @@ -9879,7 +9879,7 @@ msgstr "Ich hörte, dass du Met magst." #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden:2 msgid "The thieves are planning an escape for their friend." -msgstr "Die Diebe planen, ihren Freund zu befreien." +msgstr "Die Diebe planen ihren Freund zu befreien." #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_1 msgid "Mead? Oh.. no, I don't do that anymore. Who told you that?" @@ -11867,7 +11867,7 @@ msgid "" "\n" "*burp*" msgstr "" -"Ha ha, du erzählst es ihm, Garl!\n" +"Ha ha, du hast es ihm erzählt, Garl!\n" "\n" "*burp*" @@ -15697,7 +15697,7 @@ msgstr "Charwood? Wo ist das?" #: conversationlist_lethenlor.json:lethenlor7 msgid "It's just northeast of here. Look for the Charwood cabin north of here." msgstr "" -"Es ist nordöstlich von hier. Suche nach der Charwood-Hütte nördlich von hier." +"Es ist nordöstlich von hier. Suche nach der Kohle-Hütte nördlich von hier." #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris0 msgid "" @@ -24849,7 +24849,7 @@ msgstr "Wer ist Umar?" #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_4 msgid "He is probably in his room over there. *points*" -msgstr "Er ist wahrscheinlich in seinem Raum, dort drüben. *zeigt darauf*" +msgstr "Er ist wahrscheinlich dort drüben in seinem Raum. *zeigt darauf*" #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_5 msgid "" @@ -30163,7 +30163,7 @@ msgstr "Kappe der blutigen Augen" #: itemlist_v0611_1.json:marrowtaint msgid "Marrowtaint" -msgstr "Marrow's Verderben" +msgstr "Marrows Verderben" #: itemlist_v0611_1.json:pot_focus_ac msgid "Potion of accuracy focus" @@ -30183,7 +30183,7 @@ msgstr "Starker Trank der Wucht" #: itemlist_v0611_1.json:pot_scaradon msgid "Scaradon extract" -msgstr "Scaradon Extrakt" +msgstr "Extrakt aus Scaradon" #: itemlist_v0611_1.json:remgard_shield_1 msgid "Remgard shield" @@ -30207,7 +30207,7 @@ msgstr "Eigenartig aussehender Rattenschwanz" #: itemlist_v0611_2.json:arulir_skin msgid "Arulir skin" -msgstr "Arulir Fell" +msgstr "Arulirs Fell" #: itemlist_v0611_2.json:irdegh msgid "Irdegh poison gland" @@ -32233,7 +32233,7 @@ msgstr "Kazaul Kobold" #: monsterlist_v069_monsters.json:kazaul_spawn msgid "Kazaul spawn" -msgstr "Kazaul Nestling" +msgstr "Brut von Kazaul" #: monsterlist_v069_monsters.json:mountain_wolf msgid "Mountain wolf" @@ -32285,7 +32285,7 @@ msgstr "Weißer Lindwurm" #: monsterlist_v069_monsters.json:wyrm_apprentice msgid "Wyrm apprentice" -msgstr "Lindwurm Lehrling" +msgstr "Wurm-Lehrling" #: monsterlist_v069_monsters.json:wyrm_trainer msgid "Wyrm trainer" @@ -34904,7 +34904,7 @@ msgid "" "it means. I should go back to the guardian and speak the words that " "Ulirfendor told me." msgstr "" -"Er erzählte mir auch, wie die Inschrift weiter lautete, wusste jedoch wieder " +"Er erzählte mir auch wie die Inschrift weiter lautete, aber wusste jedoch " "nicht um deren Bedeutung. Ich soll zum Wächter zurückgehen und ihm die Worte " "von Ulirfendor ausrichten." @@ -35385,7 +35385,7 @@ msgid "" "Algangror admitted to me that she had made some people disappear from " "Remgard. She would not tell me what happened to them though." msgstr "" -"Algangror hat mir gegenüber zugegeben einige Bewohner Remgard's verschwinden " +"Algangror hat mir gegenüber zugegeben einige Bewohner Remgards verschwinden " "zu lassen. Aber sie würde mir nicht erzählen was mit ihnen passiert ist." #: questlist_v0611_3.json:remgard2:35 @@ -36863,7 +36863,7 @@ msgid "" "The potion-maker Lodar seems to be obsessed with something called the " "Hira'zinn." msgstr "" -"Der Tränkemacher scheint besessen von etwas zu sein, was er Hira'zinn nennt." +"Der Tränkemacher scheint besessen von etwas zu sein was er Hira'zinn nennt." #: questlist_v070_lodar.json:lodar2:15 msgid ""