diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/de.po b/AndorsTrail/assets/translation/de.po index 1f81339cc..a42fdcc3c 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/de.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/de.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-05 11:42+0000\n" -"Last-Translator: Nut Andor \n" +"Last-Translator: Stefanie Beck \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -26430,7 +26430,9 @@ msgstr "Ja, aber ich möchte noch etwas mehr herausfinden, bevor ich dir davon b #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_farmer_110 msgid "With pleasure. Just go inside and make yourself comfortable on the cushions in the corner behind the oven. We will talk when my work is done." -msgstr "Liebend gern, Geh schon mal hinein und mach es dir auf den Kissen hinter dem Ofen bequem. Wenn meine Arbeit hier getan ist, komme ich und du erzählst mir alles." +msgstr "" +"Liebend gern. Geh schon mal hinein und mach es dir auf den Kissen hinter dem " +"Ofen bequem. Sobald meine Arbeit hier getan ist, erzählst du mir alles." #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_dog10_10 msgid "Grrrrrr" @@ -30270,7 +30272,9 @@ msgstr "Beobachten den Falken weiter." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_up_4 msgid "At what seems like the last possible moment, the falcon flares its wings and lands hard on whatever unfortunate creature it spied from high above." -msgstr "Im letztmöglichen Moment spreizt der Falke seine Schwingen und schlägt eine unglückselige Kreatur, die er von hoch oben erspäht hat." +msgstr "" +"Im letztmöglichen Moment breitet der Falke seine Schwingen aus und schlägt " +"eine unglückselige Kreatur, die er von hoch oben erspäht hat." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_up_5 msgid "The falcon soars back into the sky. It has something in its talons, but you can't make out what it is. What an amazing thing to witness!" @@ -30278,7 +30282,7 @@ msgstr "Der Falke steigt zurück in den Himmel. In seinen Krallen trägt er etwa #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_north_2 msgid "You see a few houses, and what appears to be an inn, or tavern." -msgstr "Du seihst ein paar Häuser und eine Herberge oder Taverne." +msgstr "Du erblickst ein paar Häuser sowie eine Herberge oder Taverne." #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_northeast msgid "You see a large lake. It is difficult to make out any details on the distant shore, but there are trees and cliffs."