From 044c6fa4b14f33449384d5f5d16e46ef42fdbe13 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Stasiak Date: Tue, 14 Nov 2023 18:42:58 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 85.5% (13920 of 16269 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/pl.po | 63 +++++++++++++++------------- 1 file changed, 35 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po index a3739b55b..93e3be5bb 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-11-13 21:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-11-14 22:54+0000\n" "Last-Translator: Daniel Stasiak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -43310,7 +43310,7 @@ msgstr "Nie będę znowu biegał w kółko tylko po tą pustą butelkę. Żegnaj #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_3:2 msgid "Alaun said that your wife also makes very good soup." -msgstr "Alaun powiedział, że Twoja żona także gotuje dobrą zupę." +msgstr "Alaun powiedział, że zupa Twojej żony jest równie dobra." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup msgid "Ate it yourself, did you? Haha, I hope it tasted good." @@ -43321,8 +43321,8 @@ msgid "" "No problem, I'll give you more.\n" "However, this time you'll have to pay 5 gold for it." msgstr "" -"Nie ma problemu, dam Ci więcej.\n" -"Jednakże tym razem będziesz musiał za nią zapłacić 5 sztuk złota." +"Nie ma problemu, dostaniesz więcej.\n" +"Jednakże tym razem będziesz musiał zapłacić 5 sztuk złota za porcję." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_5:0 #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_50:0 @@ -43333,7 +43333,7 @@ msgstr "Przełóżmy to na kiedy indziej, staruszku." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_5:1 msgid "Yes, ok. Here are 5 gold pieces." -msgstr "Tak, ok. Oto 5 sztuk złota." +msgstr "No dobrze. Oto 5 sztuk złota." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_5go #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_50go @@ -43342,7 +43342,7 @@ msgid "" "[Gison gives you a new bottle with hot soup.]\n" "Here you go." msgstr "" -"[Gison daje Ci nową butelkę gorącej zupy.]\n" +"[Gison podaje Ci butelkę gorącej zupy.]\n" "Proszę bardzo." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_5go:0 @@ -43350,7 +43350,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_500go:0 #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_5000go:0 msgid "Thanks. Goodbye." -msgstr "Dzięki. Żegnaj." +msgstr "Wielkie dzięki. Do widzenia." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_5go:1 #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_50go:1 @@ -43364,36 +43364,36 @@ msgid "" "No problem, I'll give you more.\n" "However, this time you'll have to pay 50 gold for it." msgstr "" -"Nie ma problemu, dam Ci więcej.\n" +"Nie ma problemu, dostaniesz więcej.\n" "Jednakże tym razem będziesz musiał za nią zapłacić 50 sztuk złota." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_50:1 msgid "Yes, ok. Here are 50 gold pieces." -msgstr "Tak, ok. oto 50 sztuk złota." +msgstr "No dobrze. Oto 50 sztuk złota." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_500 msgid "" "No problem, I'll give you more.\n" "However, this time you'll have to pay 500 gold for it." msgstr "" -"Nie ma problemu, dam Ci więcej.\n" +"Nie ma problemu, dostaniesz więcej.\n" "Jednakże tym razem będziesz musiał za nią zapłacić 500 sztuk złota." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_500:1 msgid "Yes, ok. Here are 500 gold pieces." -msgstr "Tak, ok. Oto 500 sztuk złota." +msgstr "No dobrze. Oto 500 sztuk złota." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_5000 msgid "" "No problem, I'll give you more.\n" "However, this time you'll have to pay 5000 gold for it." msgstr "" -"Nie ma problemu, dam Ci więcej.\n" +"Nie ma problemu, dostaniesz więcej.\n" "Jednakże tym razem będziesz musiał za nią zapłacić 5000 sztuk złota." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_5000:1 msgid "Yes, ok. Here are 5000 gold pieces." -msgstr "Tak, ok. Oto 5000 sztuk złota." +msgstr "No dobra. Oto 5000 sztuk złota." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_5000go msgid "" @@ -43401,21 +43401,23 @@ msgid "" "Here you go.\n" "I can't give you more. Take this one to Alaun now, greedy lad!" msgstr "" -"[Gison daje Ci nową butelkę gorącej zupy.]\n" +"[Gison podaje Ci butelkę gorącej zupy.]\n" "Proszę bardzo.\n" -"Nie mogę Ci więcej dać. Zabierz ją teraz do Alauna, chciwy chłopcze!" +"Nie mogę dać Ci więcej. Zabierz ją teraz do Alauna, zachłanny chłopcze!" #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_nosoup_endquest msgid "I'm sorry for Alaun. I guess he has to get some himself." -msgstr "Przykro mi za Alauna. Sądzę, że sam sobie będzie musiał ją przynieść." +msgstr "Przykro mi z powodu Alauna. Chyba sam będzie musiał się pofatygować." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_20_warmup msgid "" "I told you to not linger. But I can make it hot. Give me a moment.\n" "[Gison pours the soup back in the bowl and fills the bottle up again with hot soup.]" msgstr "" -"Powiedziałem Ci żebyś nie zwlekał. Mogę sprawić by była gorąca. Daj mi chwilę.\n" -"[Gison wlewa ją z powrotem do miski i napełnia butelkę gorącą zupą.]" +"Mówiłem Ci przecież, że musisz się pospieszyć. Mogę ją podgrzać. Daj mi " +"chwilę.\n" +"[Gison przelewa ją z powrotem do misy po czym ponownie napełnia butelkę " +"gorącą zupą.]" #: conversationlist_gison.json:gison_p1_30 msgid "Oh, you are back!" @@ -43423,7 +43425,7 @@ msgstr "Och, wróciłeś!" #: conversationlist_gison.json:gison_p1_30:0 msgid "I want to return your bottle." -msgstr "Chciałbym zwrócić Twoją butelkę." +msgstr "Przyniosłem z powrotem Twoją butelkę." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_30:1 #: conversationlist_gison.json:gison_p1_30:2 @@ -43444,7 +43446,7 @@ msgstr "Muszę znów iść. Żegnaj." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_30_1:1 msgid "Alaun said your wife also makes very good soup." -msgstr "Alaun powiedział, że Twoja żona też gotuje bardzo dobrą zupę." +msgstr "Alaun twierdzi, że Twoja żona również gotuje bardzo dobrą zupę." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_40 msgid "You have to help me." @@ -43452,35 +43454,40 @@ msgstr "Musisz mi pomóc." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_40_1 msgid "Bandits raided my house. They even knocked me and Nimael unconscious." -msgstr "Bandyci napadli na mój dom. Pozbawili mnie i Nimael przytomności." +msgstr "Bandyci napadli na mój dom. Ogłuszyli mnie i Nimael." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_40_2 msgid "" "Strangely they only took my old cookbook with them.\n" "Please help me get back my book, otherwise I cannot make my delicious mushroom soup." msgstr "" -"Dziwnym trafem zabrali ze sobą tylko moją starą książkę kucharską.\n" -"Pomóż mi odzyskać moją książkę, w przeciwnym razie nie będę mógł przygotować mojej pysznej zupy." +"Dziwne jest to, że zabrali ze sobą tylko moją starą książkę kucharską.\n" +"Pomóż mi ją odzyskać, w przeciwnym razie nie będę mógł już przygotować mojej " +"pysznej zupy grzybowej." #: conversationlist_gison.json:gison_p1_40_2:0 msgid "A raid for an old cookbook?" -msgstr "Napad na starą książkę kucharską?" +msgstr "Napadli Cię i wzięli starą książkę kucharską?" #: conversationlist_gison.json:gison_p1_40_2:2 msgid "Search on your own, old man." -msgstr "Sam sobie jej poszukaj, staruszku." +msgstr "Radź sobie sam, staruszku." #: conversationlist_gison.json:gison_p2_10 msgid "The thieves took away my cookbook with the precious recipe for mushroom soup." -msgstr "Złodzieje ukradli moją książkę kucharską wraz z cennym przepisem na zupę grzybową." +msgstr "" +"Złodzieje zabrali moją książkę kucharską, był w niej bezcenny przepis na " +"zupę grzybową." #: conversationlist_gison.json:gison_p2_10_3 msgid "I don't know why they only took the book. Maybe it's because of the one chapter... *brooding*" -msgstr "Nie wiem dlaczego zabrali tylko książkę. Może z powodu jednego rozdziału... *rozmyślając*" +msgstr "" +"Nie wiem dlaczego zabrali tylko ją. A może z powodu tego jednego " +"rozdziału... *rozmyśla*" #: conversationlist_gison.json:gison_p2_10_3:0 msgid "What about that chapter?" -msgstr "Co z tym rozdziałem?" +msgstr "Coś było z nim nie tak?" #: conversationlist_gison.json:gison_p2_10_3:1 msgid "You'll do that. Goodbye."