diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/de.po b/AndorsTrail/assets/translation/de.po index 8bc8a3084..48c68ace1 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/de.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/de.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2018-12-29 19:55+0000\n" -"Last-Translator: Stefanie Beck \n" +"Last-Translator: Alain \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -21683,7 +21683,7 @@ msgstr "Ich denke schon. Das habe ich gefunden." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_17 msgid "Are you sure? Won't you help me find the softest animal hair?" msgstr "" -"Bist du sicher? Willst du mich nicht mehr helfen, das weicheste Tierhaar zu " +"Bist du sicher? Willst du mir nicht mehr helfen, das weichste Tierhaar zu " "finden?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_17:0 @@ -21696,7 +21696,7 @@ msgstr "Nein. Ich bin fertig mit dir." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_leaving msgid "Too bad. Thanks for helping me this far anyway." -msgstr "Schade. Dennoch danke für deine Hilfe soweit." +msgstr "Schade. Dennoch danke für deine bisherige Hilfe." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_leaving:0 msgid "Get lost." @@ -21885,7 +21885,7 @@ msgstr "Danke. Ich warte hier auf deine Rückkehr." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_12 msgid "Did you find some bones? I'm only interested in long ones though." msgstr "" -"Hast du ein paar Knochen gefunden? Ich bin aber nur an lange interessiert." +"Hast du ein paar Knochen gefunden? Ich bin aber nur an langen interessiert." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_mlake_12:1 msgid "Yes. Look at these." @@ -22008,7 +22008,7 @@ msgstr "Sprich weiter..." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_7 msgid "I'm really interested in their scales. Could you get me 10 of them?" msgstr "" -"Ich bin wirklich an deren Schuppen interessiert. Kannst du mir 10 von ihnen " +"Ich bin wirklich an deren Schuppen interessiert. Kannst du mir 10 davon " "besorgen?" #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_7:1 @@ -22038,8 +22038,8 @@ msgstr "Ich habe diese." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_10 msgid "I can't believe it! You really found them! Take this gold. It's all I have left." msgstr "" -"Ich kann es nicht fassen! Du hast sie wirklich gefunden! Nimm dies Gold. Das " -"ist alles, was ich noch habe." +"Ich kann es nicht fassen! Du hast sie wirklich gefunden! Nimm dieses Gold. " +"Das ist alles, was ich noch habe." #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_chwood_11 msgid "I have finally gathered all the items I need! Kayla will be so thrilled." @@ -22142,8 +22142,8 @@ msgstr "Mach keinen Ärger." #: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_what_0 msgid "This is Stoutford. Our small town was the resting place of choice for many merchants on their way between Fallhaven and the Blackwater moutain." msgstr "" -"Das ist Stoutford. Unsere kleine Stadt war einst ein beliebter Rasthof für " -"viele Händler zwischen Fallhaven und den Blackwater Bergen." +"Das ist Stoutford. Unsere kleine Stadt war einst ein beliebter Gasthof für " +"viele Händler auf Ihrem Weg zwischen Fallhaven und den Blackwater Bergen." #: conversationlist_stoutford.json:soutford_gateguard_what_0:0 #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_60