diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po index 1d1234f04..422865233 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-31 23:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-02-02 23:02+0000\n" "Last-Translator: Jiri Zizkin Zizka \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -12735,10 +12735,9 @@ msgid "Izthiel, they call them." msgstr "Izthiel, tak jim říkají." #: conversationlist_pwcave.json:gauward_4 -#, fuzzy msgid "Ack, if it wasn't for those things out there, I am sure a lot of people would come by here more often." msgstr "" -"Acku, kdyby nebylo těch věcí tam venku, jsem si jistý, že by sem chodilo " +"Ach, kdyby nebylo těch věcí tam venku, jsem si jistý, že by sem chodilo " "hodně lidí častěji." #: conversationlist_pwcave.json:gauward_4:0 @@ -12834,10 +12833,9 @@ msgid "Oh, not much. Well actually, I am waiting for someone - or rather, some p msgstr "Oh, moc ne. Vlastně tady na někoho čekám - nebo spíše na některé lidi." #: conversationlist_thorin.json:thorin_story_1 -#, fuzzy msgid "You see, me and my fellow gatherers were out investigating the poisonous nature of the irdegh." msgstr "" -"Víte, já a moji kolegové sběrači jsme vyšetřovali jedovatou povahu irdegha." +"Víš, já a moji kolegové sběrači jsme zkoumali jedovatou podstatu irdeghů." #: conversationlist_thorin.json:thorin_story_2 msgid "Apparently, I was the only one that was careful enough when handling our wares." @@ -12897,104 +12895,124 @@ msgstr "Hmm. Ano, vlastně je tu něco, co bys pro mě mohl udělat." #: conversationlist_thorin.json:thorin_story_8 msgid "The others that I was travelling with, they did not make it this far into the cave, but got attacked by those bugs closer to the entrance." msgstr "" +"Všichni ostatní, se kterými jsem cestoval, se nedostali tak daleko do " +"jeskyně. Byli napadeni těmi brouky blíže u vchodu." #: conversationlist_thorin.json:thorin_story_9 msgid "Considering how they died, I would be very interested in seeing what effects both the irdegh and the scaradons had on them." msgstr "" +"Vzhledem k tomu, jak zemřeli, by mě velmi zajímalo, jaké účinky na ně měli " +"irdeghové i scaradoni." #: conversationlist_thorin.json:thorin_story_10 msgid "If you could find me their remains, I would be most grateful. Maybe I could continue my investigation based on their remains. Hmm, yes that would be great." msgstr "" +"Pokud najdeš jejich ostatky, budu ti vděčný. Možná bych mohl pokračovat v " +"pátrání na základě zkoumání jejich ostatků. Hmm, ano, to by bylo skvělé." #: conversationlist_thorin.json:thorin_story_10:0 msgid "Sure, find their remains. Sounds easy enough, I'll do it." -msgstr "" +msgstr "Jistě, najít jejich ostatky. Zní to jednoduše, udělám to." #: conversationlist_thorin.json:thorin_story_10:1 msgid "I'm all for finding dead things. I'll do it." -msgstr "" +msgstr "Kvůli hledání mrtvých věcí udělám cokoliv. Udělám to." #: conversationlist_thorin.json:thorin_story_10:2 msgid "Hmm, this sounds a bit shady to me. I'm not sure I should do this." -msgstr "" +msgstr "Hmm, zní mi to trochu podezřele. Nejsem si jistý, zda to mám udělat." #: conversationlist_thorin.json:thorin_story_11 msgid "Excellent. Bring me back the remains of all six of them. I would go search myself if those nasty bugs weren't there." msgstr "" +"Vynikající. Přines mi ostatky všech šesti. Šel bych hledat sám, kdyby tam ti " +"hnusní brouci nebyli." #: conversationlist_thorin.json:thorin_who_1 msgid "Oh, I did not introduce me, my apologies. I am Thorin." -msgstr "" +msgstr "Oh, nepředstavil jsem se, omlouvám se. Já jsem Thorin." #: conversationlist_thorin.json:thorin_decline msgid "Too bad. Good day to you then." -msgstr "" +msgstr "Škoda. Tak dobrý den." #: conversationlist_thorin.json:thorin_search_1 msgid "Welcome back. Did you find all six of them?" -msgstr "" +msgstr "Vítej zpět. Našel jsi všech šest?" #: conversationlist_thorin.json:thorin_search_1:0 msgid "No, not yet. I am still looking." -msgstr "" +msgstr "Ne, ještě ne. Stále hledám." #: conversationlist_thorin.json:thorin_search_1:1 msgid "Yes, this is what I found." -msgstr "" +msgstr "Ano, tohle jsem našel." #: conversationlist_thorin.json:thorin_search_2 msgid "OK then. Please return when you have found them all. I would go search myself if those nasty bugs weren't there." msgstr "" +"Dobře tedy. Až je všechny najdeš, tak se vrať. Šel bych hledat sám, kdyby " +"tam ti hnusní brouci nebyli." #: conversationlist_thorin.json:thorin_rest_y msgid "Please, go ahead. You may rest here as much as you like." -msgstr "" +msgstr "Prosím, jen do toho. Můžeš si tu odpočinout kdykoliv chceš." #: conversationlist_thorin.json:thorin_rest_n msgid "My bed? No, that's mine. Maybe I will let you use it if you help me with a small task." msgstr "" +"V mojí posteli? Ne, ta je moje. Možná tě nechám ji použít, když mi pomůžeš s " +"malým úkolem." #: conversationlist_thorin.json:thorin_rest_n:0 #: conversationlist_thorin.json:thorin_trade_n:0 #: conversationlist_elythom_1.json:krell_4:0 msgid "What's that?" -msgstr "" +msgstr "O co jde?" #: conversationlist_thorin.json:thorin_trade_y msgid "Oh yes. The upside of this cave is that it literally is crawling with dead bodies of those scaradon bugs." msgstr "" +"Ach ano. Výhodou této jeskyně je, že se doslova hemží mrtvými těly těch " +"scaradonských brouků." #: conversationlist_thorin.json:thorin_trade_y2 msgid "By chance, I happened to find out that with the right mixture, they can be made into a healing substance." msgstr "" +"Náhodou jsem zjistil, že se správnou směsí mohou z nich lze vyrobit léčivé " +"nápoje." #: conversationlist_thorin.json:thorin_trade_y2:0 msgid "Let's see what you have to trade." -msgstr "" +msgstr "Ukaž mi, co prodáváš." #: conversationlist_thorin.json:thorin_trade_n msgid "No. I might have something to trade if you help me with a small task." -msgstr "" +msgstr "Ne, možná budu mít něco k prodeji, když mi pomůžeš s malým úkolem." #: conversationlist_thorin.json:thorin_search_c_1 msgid "Thank you. I would have gone myself if those nasty bugs weren't there. This turned out to be much easier though." msgstr "" +"Děkuji. Šel bych sám, kdyby tam nebyli ti hnusní brouci. Tohle se ale " +"ukázalo být mnohem jednodušší." #: conversationlist_thorin.json:thorin_search_c_2 msgid "As a token of my appreciation, you are welcome to use the bed over there to rest. Also, if you are interested in healing, I might be able to provide some help." msgstr "" +"Jako projev mého uznání můžeš tamhletu postel použít k odpočinku. Taky, " +"pokud máš zájem o uzdravení, budu schopen poskytnout ti nějakou pomoc." #: conversationlist_thorin.json:thorin_search_c_2:0 msgid "I think I should use the bed to rest right now. Thank you." -msgstr "" +msgstr "Myslím, že bych teď měl použít tu postel k odpočinku. Děkuji." #: conversationlist_thorin.json:thorin_return_1 msgid "My friend returns. What can Thorin do for you?" -msgstr "" +msgstr "Můj přítel se vrací. Co pro tebe může Thorin udělat?" #: conversationlist_thorinbone.json:mountaincave_sleep msgid "Thorin shouts at you: Hey, get away from there! That's my bed." -msgstr "" +msgstr "Thorin na tebe křičí: Hej, pryč! To je moje postel." #: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_1b #: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_2b @@ -13004,6 +13022,8 @@ msgstr "" #: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_6b msgid "You see a pile of skeletal remains. This must be one of Thorin's former companions." msgstr "" +"Vidíš hromadu kosterních pozůstatků. To musí být jeden z Thorinových " +"bývalých společníků." #: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_1b:0 #: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_2b:0 @@ -13012,7 +13032,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_5b:0 #: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_6b:0 msgid "Leave it alone." -msgstr "" +msgstr "Nech to být." #: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_1b:1 #: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_2b:1 @@ -13021,7 +13041,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_5b:1 #: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_6b:1 msgid "Pick up one of the bones." -msgstr "" +msgstr "Zvedni jednu z kostí." #: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_1d #: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_2d @@ -13030,15 +13050,15 @@ msgstr "" #: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_5d #: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_6d msgid "You pick up one of the bones. It seems to have been severely damaged by something corrosive." -msgstr "" +msgstr "Zvedáš jednu z kostí. Zdá se, že byla vážně poškozena něčím korozivním." #: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_a msgid "You see a pile of skeletal remains, from where you removed some pieces earlier." -msgstr "" +msgstr "Vidíš hromadu kosterních pozůstatků, odkud jsi dříve vzal nějaké kosti." #: conversationlist_thorinbone.json:remains_mcave_c msgid "You see a pile of skeletal remains." -msgstr "" +msgstr "Vidíš hromadu kosterních pozůstatků." #: conversationlist_algangror.json:algangror_1 msgid "Oh my, a child. He he, how nice. Tell me, what brings you here?" @@ -13281,30 +13301,36 @@ msgstr "Myšlíš si, že mě můžeš porazit? *Mě*? Ha ha, na to se těším! #: conversationlist_algangror.json:algangror_told_2 msgid "Say, despite my previous urging to you to keep my location a secret to the people of Remgard, I have this feeling that this trust has been broken. Please tell me it isn't so." msgstr "" +"Mám pocit, že navzdory mému předchozímu naléhání, abys udržel mou polohu v " +"utajení před lidmi z Remgardu, se stal pravý opak. Prosím, řekni mi, že to " +"tak není." #: conversationlist_algangror.json:algangror_told_2:0 msgid "Yes, I have told Jhaeld where you are." -msgstr "" +msgstr "Ano, řekl jsem Jhaeldovi, kde jsi." #: conversationlist_algangror.json:algangror_told_2:1 msgid "[Lie] No, I have not told anyone." -msgstr "" +msgstr "[Lhát] Ne, nikomu jsem to neřekl." #: conversationlist_algangror.json:algangror_told_3 msgid "I can feel it in me." -msgstr "" +msgstr "Cítím to ve mně." #: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_d msgid "Very well, return to me once you are ready." -msgstr "" +msgstr "Dobře, vrať se ke mně, až budeš připraven." #: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_1 msgid "Now, I can't tell you what task I have in mind before I am confident that you will actually help me. Granted, you have already shown some level of respect for my need of discretion." msgstr "" +"Nemůžu ti říct, jaký úkol mám na mysli, než si budu jistá, že mi skutečně " +"pomůžeš. Je pravda, že jste již prokázal jistou míru respektu k mému " +"požadavku diskrétnosti." #: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_2 msgid "Nor can I describe my reasoning behind this task before you are done with it." -msgstr "" +msgstr "Ani ti nemohu říct, co se skrývá za tímto úkolem, než jej dokončíš." #: conversationlist_algangror.json:algangror_task2_3 msgid "Rest assured, you will be sufficiently rewarded by helping me. In fact, you see this necklace here? It has some peculiar powers that many people seek."