From 1020c7e0edb374eaebc04e7838429ffbc1a538ee Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Stasiak Date: Fri, 21 Feb 2025 21:19:38 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 84.7% (16279 of 19203 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/pl.po | 10 +++++++--- 1 file changed, 7 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po index b38c8c9eb..7f0083a8d 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-20 20:59+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-21 21:21+0000\n" "Last-Translator: Daniel Stasiak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -58484,18 +58484,22 @@ msgstr "" #: conversationlist_mt_galmore.json:thief_rennik_10 msgid "Ah, $playername has finally returned. Please, take this crystal and some gold as our thanks to you." msgstr "" +"Ach $playername, w końcu wróciłeś. W ramach naszego podziękowania weź proszę " +"ten oto kryształ i trochę złota." #: conversationlist_mt_galmore.json:thief_rennik_20 msgid "You will be happy to hear that we have captured Defy and his four accomplices before they could steal from us." msgstr "" +"Myślę że ucieszy Cię ta nowina - udało nam się złapać Defy'ego i jego " +"czterech wspólników, zanim zdołali nas okraść." #: conversationlist_mt_galmore.json:thief_rennik_20:0 msgid "That's great news indeed. Where are they now?" -msgstr "" +msgstr "To rzeczywiście wspaniała wiadomość. Co się z nimi stało?" #: conversationlist_mt_galmore.json:thief_rennik_30 msgid "We are keeping them in our holding cage in Fallhaven." -msgstr "" +msgstr "Trzymamy ich w naszym sekretnym więzieniu, tu w Fallhaven." #: conversationlist_mt_galmore.json:thief_rennik_30:0 msgid "Is there anything else that I should know about?"