From 115fd0bb2266d2a5558d24615b90fea33920269e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mieru Date: Sun, 9 Aug 2020 11:57:09 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 19.9% (2242 of 11250 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/ja.po | 17 ++++++++--------- 1 file changed, 8 insertions(+), 9 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/ja.po b/AndorsTrail/assets/translation/ja.po index eb1c6de1a..01761a773 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/ja.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-09 09:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-09 13:32+0000\n" "Last-Translator: Mieru \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -44109,7 +44109,7 @@ msgstr "Mikhailにパンを持ってきた。" #: questlist.json:mikhail_bread:10 msgid "Mikhail wants me to go buy a loaf of bread from Mara at the town hall." -msgstr "Mikhailは集会場へMaraからパンを買いに行くように言っている。" +msgstr "Mikhailは集会場のMaraからパンを買って来るように言っている。" #: questlist.json:mikhail_rats msgid "Rats!" @@ -44176,7 +44176,7 @@ msgstr "Tharalは骨粉の話はしたくない。虫の翅5本を持ってい msgid "Tharal tells me that bonemeal is a very potent healing substance, and is quite upset that it is not allowed anymore. I should go see Thoronir in Fallhaven if I want to learn more. I should tell him the password 'Glow of the Shadow'." msgstr "" "Tharalによると、骨粉は非常に強力な治癒力を持つ物質だそうで、それがもはや許可されていないことにかなり動揺している。もっと知りたいなら、Fallhav" -"enのThoronirに会いに行こう。合言葉の'Glow of the Shadow'を伝えよう。" +"enのThoronirに会いに行こう。合言葉「Glow of the Shadow」を伝えよう。" #: questlist.json:bonemeal:40 msgid "I have talked to Thoronir in Fallhaven. He might be able to mix me a bonemeal potion if I bring him 5 skeletal bones. There should be some skeletons in an abandoned house north of Fallhaven." @@ -44242,8 +44242,7 @@ msgstr "酔いどれ話" #: questlist.json:fallhavendrunk:10 msgid "A drunk outside Fallhaven tavern began telling me his story, but wants me to bring him some mead. I don't know if his story will lead anywhere though." -msgstr "" -"Fallhavenの酒屋の外の酔っ払いが自分の話をし始めたが、ミードを持ってきて欲しいと言ってきた。しかし、彼の話がどこかにつながるのかは分からない。" +msgstr "Fallhavenの酒場の外の酔っ払いが自分の話をし始めたが、ミードを持ってきて欲しいと言ってきた。彼の話がどこにつながるのかは分からない。" #: questlist.json:fallhavendrunk:100 msgid "The drunk told me he used to travel with Unnmir. I should go talk to Unnmir." @@ -44251,11 +44250,11 @@ msgstr "酔っ払いは過去にUnnmirとつるんでいたと言っている。 #: questlist.json:calomyran:10 msgid "An old man standing outside in Fallhaven has lost his book 'Calomyran Secrets'. I should go look for it. Maybe in Arcir's house to the south?" -msgstr "Fallhavenの外に立っている老人が本 'Calomyranの神秘'を無くしてしまった。探してこよう。南のArcirの家にあるかも?" +msgstr "Fallhavenの外に立っている老人が本 「Calomyranの神秘」を無くしてしまった。探してこよう。南のArcirの家にあるかも?" #: questlist.json:calomyran:20 msgid "I found a torn page of a book called 'Calomyran Secrets' with the name 'Larcal' written on it." -msgstr "'Calomyranの神秘'という本の破れたページに'Larcal'と名前が書かれているのを見つけた。" +msgstr "「Calomyranの神秘」という本の破れたページに「Larcal」と名前が書かれているのを見つけた。" #: questlist.json:calomyran:100 msgid "I gave the book back to the old man." @@ -44279,7 +44278,7 @@ msgstr "" #: questlist.json:nocmar:200 msgid "I have brought a heartstone to Nocmar. He should have heartsteel items available now." -msgstr "Nocmarにハートストーンを持ってきた。今ならハートストーンのアイテムが手に入るはずだ。" +msgstr "Nocmarにハートストーンを持ってきた。彼は今後、ハートスチール製のアイテムを提供できるだろう。" #: questlist.json:flagstone msgid "Ancient secrets" @@ -44314,7 +44313,7 @@ msgstr "Flagstonの元所長が上の階にいた。彼の遺骸の中にいく #: questlist.json:flagstone:40 msgid "I have learned the words required to approach the demon beneath Flagstone. 'Daylight Shadow'. It seems like the warden has something to do with the monster invasion." msgstr "" -"Flagstoneの下の悪魔に近づくために必要な言葉を学んだ。'Daylight Shadow'。所長はどうやらモンスターの侵入に関係しているようだ。" +"Flagstoneの下の悪魔に近づくために必要な言葉を学んだ。「Daylight Shadow」。所長はどうやらモンスターの侵入に関係しているようだ。" #: questlist.json:flagstone:50 msgid "Deep beneath Flagstone, I found a powerful winged demon. It seems like the warden kept on running the prison and experimented with necromancy."