diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po index d00bbf3c3..b95f88125 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-31 23:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-11-01 21:36+0000\n" "Last-Translator: Jiri Zizkin Zizka \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -34434,7 +34434,7 @@ msgstr "Zdá se to být složité, ale to je jedno. Udělám to." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_12 msgid "Good luck. Return to me when you're done." -msgstr "" +msgstr "Hodně štěstí. Vrať se ke mě, až budeš hotov." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_12:0 msgid "Wait, wait! How am I supposed to ..." @@ -34442,7 +34442,7 @@ msgstr "Počkej počkej! Jak mám asi..." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_12:1 msgid "I will bring her, even if I have to eliminate Feygard's entire army!" -msgstr "" +msgstr "Přivedu ji, i kdybych měl zlikvidovat celou Feygardskou armádu!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_13 msgid "Use your tongue, young man. Sometimes it is more important than your sword skills." @@ -34450,137 +34450,160 @@ msgstr "Použij jazyk, mladý muži. Někdy je důležitější než tvůj meč. #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_13:0 msgid "Hah! I don't think so. But anyway, thank you for the advice." -msgstr "" +msgstr "Hah! To si nemyslím. Ale každopádně děkuji za radu." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_13:1 msgid "I'll do that, thanks for the advice." -msgstr "" +msgstr "Udělám to, díky za radu." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_14 msgid "Remember that if you are discovered, you are no one. No one knows you. And of course, no one has seen you. You are now a member of the guild, so don't fail." msgstr "" +"Pamatuj si, že pokud tě někdo odhalí, nejsi nikdo. Nikdo tě nezná. A " +"samozřejmě tě nikdo neviděl. Nyní jsi členem Cechu, tak nezklam." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_14:0 msgid "You still think I'm a novice, right? You're going to see that you're wrong!" -msgstr "" +msgstr "Pořád si myslíš, že jsem začátečník, že? Uvidíš, že se mýlíš!" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_14:1 msgid "Understood. Bye." -msgstr "" +msgstr "Rozumím. Ahoj." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_15 msgid "No, I've told you all you need to know. Now leave me please, I've work to do." msgstr "" +"Ne, řekl jsem ti vše, co potřebuješ vědět. Teď mě prosím nech, mám práci." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_1 msgid "Why? I don't know you, commoner. Why would I be willing to trust a savage looking kid?" msgstr "" +"Proč? Neznám tě, nuzný chlapče. Proč bych měla věřit divoce vypadajícímu " +"klukovi?" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_1:0 msgid "But I'm not a commoner! I'm a ... Feygard spy. These clothes are my disguise!" msgstr "" +"Ale já nejsem nuzný chlapec! Jsem ... Feygardský špeh. Tohle oblečení je můj " +"převlek!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_1:1 msgid "I'm stronger than those smug guards." -msgstr "" +msgstr "Jsem silnější než ti samolibí strážci." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_2 msgid "Anyway, I prefer to stay in this place for now. Get away from me!" -msgstr "" +msgstr "Každopádně raději zůstanu zde na tomto místě. Jdi ode mně pryč!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_2:0 msgid "Hmpf .... Goodbye" -msgstr "" +msgstr "Hmm ... Na viděnou" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1 msgid "What? I haven't been informed of that. Since you seem like an inexperienced kid, I don't believe you." msgstr "" +"Cože? O tom jsem nebyl informován. Protože vypadáš jako nezkušený kluk, " +"nevěřím ti." #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:0 msgid "Ergh ... Mr Laumwill is grateful for your protection. However ... Ah! He has given this reward of 1000 gold for your efforts." msgstr "" +"Eh ... Pan Laumwill je vděčný za vaši ochranu. Nicméně ... Ah! Za tvé úsilí " +"ti dává odměnu 1000 zlatých." #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:1 msgid "Trust me, I'm the one that delivered those swords from Gandoren to you!" -msgstr "" +msgstr "Věř mi, já jsem ten, kdo ti doručil ty meče od Gandorena!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_1:2 msgid "(I would like to bribe the captain, but I need at least 1000 Gold) I will come back later." msgstr "" +"(Rád bych kapitána podplatil, ale potřebuji alespoň 1000 zlatých) Vrátím se " +"později." #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_2a msgid "Oh! What a considerable reward! OK, OK. Only Feygard people are so generous!" msgstr "" +"Ach! Jaká značná odměna! Dobře, dobře. Jen Feygardští lidé jsou tak štědří!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_3 msgid "I have to stay here to supervise my guards. They sometimes need educating about what to do. I assume you're able to escort her without problems?" msgstr "" +"Musím tu zůstat a dohlížet na své stráže. Někdy potřebují vysvětlit, co mají " +"dělat. Předpokládám, že jsi schopen ji bez problémů doprovodit?" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_3:0 msgid "[Lie]For the glory of Feygard, I will!" -msgstr "" +msgstr "[Lhát] Udělám to pro slávu Feygardu!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_3:1 msgid "[Lie]Don't worry, she's safe with me." -msgstr "" +msgstr "[Lhát] Neboj se, u mě je v bezpečí." #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_2b msgid "Oh, I see. Maybe you're right." -msgstr "" +msgstr "Aha, už rozumím. Možná máš pravdu." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_3 msgid "You again?!" -msgstr "" +msgstr "Zase ty?!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_3:0 msgid "[Lie] Sorry, but I have to take you back home!" -msgstr "" +msgstr "[Lhát] Promiň, ale musím tě vzít zpátky domů!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_3:1 msgid "(Knock her out) Time to sleep!" -msgstr "" +msgstr "(Omráčit ji) Je čas jít spát!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4a msgid "No! I won't go anywhere with you, commoner! Guards, guards!" -msgstr "" +msgstr "Ne! Nikam s tebou nepůjdu, nuzáku! Stráže, stráže!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_4 msgid "Haha! Sorry lady, but your father wants you back home. I also believe this dirty tavern is no place for a woman like you, haha!" msgstr "" +"Haha! Je mi líto, Lady, ale tvůj otec tě chce zpátky domů. Také si myslím, " +"že tahle špinavá hospoda není místo pro ženu, jako jsi ty, haha!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_4:0 msgid "Yes, you have to come with me." -msgstr "" +msgstr "Ano, musíš jít se mnou." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_5 msgid "NO! I've said no! Don't bother me. Get away from me!" -msgstr "" +msgstr "NE! Řekla jsem ne! Neobtěžuj mě. Jdi ode mě pryč!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_5:0 msgid "Sorry about this (Knock her out)." -msgstr "" +msgstr "Omlouvám se za to (Omráčit ji)." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_5:1 msgid "[Whispering] You fool! Be quiet. Listen to me if you want to save your life." msgstr "" +"[Šeptat]Ty bláznivá! Buď zticha. Poslouchej mě, jestli si chceš zachránit " +"život." #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4b msgid "(You tap her on the back of the head with the handle of your weapon, and she falls unconscious)" -msgstr "" +msgstr "(Ťukneš ji rukojetí zbraně do zátylku a ona upadne do bezvědomí.)" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4b:0 msgid "Fine ..." -msgstr "" +msgstr "Dobře ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild02_1 msgid "" "Halt! The road to Fallhaven is closed due to recent information about a dangerous criminal who has been seen not far from here.\n" "That criminal committed a murder only hours ago." msgstr "" +"Stát! Cesta do Fallhavenu je uzavřena kvůli čerstvým informacím o " +"nebezpečném zločinci, který byl spatřen nedaleko odtud.\n" +"Tento zločinec spáchal před několika hodinami vraždu." #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild02_1:0 msgid "But I really need to pass!" -msgstr "" +msgstr "Ale já opravdu musím projít!" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild02_2a msgid "" @@ -34588,10 +34611,15 @@ msgid "" "\n" "(You take a look into your map. There seems to be another way to reach Fallhaven, heading up to the North)" msgstr "" +"Je mi líto, ale nejsem schopen rozhodnout, kdo projde. Tato barikáda tu " +"bude, dokud zločince nechytíme nebo nezabijeme.\n" +"\n" +"(Podíváš se do mapy. Zdá se, že existuje další cesta do Fallhavenu, která " +"leží na severu)" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild02_2a:0 msgid "OK, thank you anyway." -msgstr "" +msgstr "Dobře, každopádně děkuji." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_16 msgid "" @@ -34602,15 +34630,17 @@ msgstr "" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_16:0 msgid "Barricades, guards ... no big thing for me." -msgstr "" +msgstr "Zábrany, stráže... pro mě nic moc." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_16:1 msgid "I found a shortcut." -msgstr "" +msgstr "Našel jsem zkratku." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_17 msgid "OK, well done. Now we will have to find a better place for our guest. Keeping this lady here could be dangerous for us." msgstr "" +"Dobrá práce. Teď budeme muset najít lepší místo pro našeho hosta. Držet tu " +"tuhle dámu by pro nás mohlo být nebezpečné." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild02_17:0 msgid "I'm sure that's the case, but that's not my problem anymore. Right?"