From 17edb96ff80cdd493acfe073572a9b45b8cd64eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: aircqsj <11285819@qq.com> Date: Sat, 22 Oct 2022 02:50:33 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 100.0% (14998 of 14998 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po | 20 ++++++++++---------- 1 file changed, 10 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po b/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po index 287ec8c43..4b70549a4 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-07 23:04+0000\n" -"Last-Translator: Nut Andor \n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-23 04:10+0000\n" +"Last-Translator: aircqsj <11285819@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.14.1\n" +"X-Generator: Weblate 4.14.2-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:26+0000\n" #: [none] @@ -407,7 +407,7 @@ msgstr "你还有更多任务要我做吗?" #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:0 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:8 msgid "Do you have any tasks for me?" -msgstr "[OUTDATED]我们应该谈点什么,对吧?" +msgstr "你有什么任务给我吗?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:4 msgid "Is there anything else you can tell me about Andor?" @@ -906,7 +906,7 @@ msgstr "你的哥哥?不,今天我还没见到他呢。我想我看到他昨 #: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_andor:0 msgid "Thanks, I'll go talk to Gruil. There was something more I wanted to talk about." -msgstr "谢谢,我去和格鲁尔谈谈。我还想谈点其他事。" +msgstr "谢谢,我会去和格鲁尔谈谈。我还想谈点其他事。" #: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_andor:1 msgid "Thanks, I'll go talk to Gruil." @@ -48879,7 +48879,7 @@ msgstr "我需要一个放松和提神的地方。你有空床吗?" #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_godrey_10:2 msgid "Do you know by chance where this lost travelor is?" -msgstr "" +msgstr "你知道这个迷路的旅行者在哪里吗?" #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_godrey_20 msgid "Yes, I do, but it's going to cost you more than you may be expecting." @@ -50094,7 +50094,8 @@ msgstr "[OUTDATED]我希望我知道。他告诉我在哪里可以找到你的 #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_zaccheria_90:1 msgid "I wish I knew. After he told me where to find your stuff, he took off and I was unable to see in what direction he fled. I just remembered that I didn't bring your inventory with me. I'll be right back." -msgstr "" +msgstr "我希望我知道。在他告诉我在哪里可以找到你的东西之后,他就溜了,我无法看到他逃" +"往哪个方向。我只记得我没有带你的存货。我马上就回来。" #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_zaccheria_100 msgid "" @@ -51629,7 +51630,7 @@ msgstr "如果您在这里处理税务投诉或土地纠纷,请登记,我很 #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_godrey_10a msgid "Sure. Look at the table over there. He is my best customer at he moment." -msgstr "" +msgstr "当然,看看那边的桌子。他是我目前最好的顾客。" #: itemcategories_1.json:dagger msgid "Dagger" @@ -59595,7 +59596,7 @@ msgstr "玛达莱纳" #: monsterlist_next_release.json:lava_queen_entity msgid "Queen lava entity" -msgstr "" +msgstr "女王熔岩实体" #: questlist.json:andor msgid "Search for Andor" @@ -64372,4 +64373,3 @@ msgstr "苏伦加德" #: worldmap.xml:world1:deebo_orchard msgid "Deebo's Orchard" msgstr "迪博果园" -