From 1d16e47fc2cbffc7d8ea67ce2733874080a5129c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Stasiak Date: Mon, 17 Mar 2025 22:06:26 +0100 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 87.1% (16733 of 19203 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/pl.po | 7 ++++--- 1 file changed, 4 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po index ca4a6461c..34ece1f7f 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-03-17 21:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-03-17 21:16+0000\n" "Last-Translator: Daniel Stasiak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -60659,14 +60659,15 @@ msgstr "" #: conversationlist_laeroth.json:gylew7a_3:0 msgid "Well, what can I say? You caught me me wanting to be charitable." msgstr "" +"Cóż mogę powiedzieć więcej? Przyłapałeś mnie na chęci bycia wspaniałomyślnym." #: conversationlist_laeroth.json:gylew7a_3:1 msgid "Well, I just gave it to you because I was hoping for something special in return." -msgstr "" +msgstr "No cóż, dałem Ci ją, bo liczyłem na coś wyjątkowego w zamian." #: conversationlist_laeroth.json:gylew8 msgid "Where did you get these coins?! [Gylew shows you a collection of identical coins]" -msgstr "" +msgstr "Skąd wziąłeś te monety?! [Gylew pokazuje Ci kilka takich samych monet]" #: conversationlist_laeroth.json:gylew8:0 msgid "I took them off of a dead guy."