From 1f60fe227f083d17acf83e64fc8e906077f6277d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=C3=96mer=20Faruk=20=C3=87akmak?= Date: Sun, 11 Oct 2020 13:26:28 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Turkish) Currently translated at 24.7% (2877 of 11616 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/tr.po | 47 +++++++++++++++------------- 1 file changed, 25 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/tr.po b/AndorsTrail/assets/translation/tr.po index 8afd57420..16ae1f965 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/tr.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/tr.po @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-26 02:37+0000\n" -"Last-Translator: Talking Panda \n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-13 00:26+0000\n" +"Last-Translator: Ömer Faruk Çakmak \n" "Language-Team: Turkish \n" "Language: tr\n" @@ -42,7 +42,7 @@ msgstr "Güç" #: actorconditions_v069.json:regen msgid "Shadow Regeneration" -msgstr "Gölge'nin Yenilenme Etkisi" +msgstr "Gölge Yenilenmesi" #: actorconditions_v069_bwm.json:speed_minor msgid "Minor speed" @@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "Hafif Savaşçı Hiddeti" #: actorconditions_v069_bwm.json:blackwater_misery msgid "Blackwater misery" -msgstr "Blackwater Izdırabı" +msgstr "Karasu acısı" #: actorconditions_v069_bwm.json:intoxicated msgid "Intoxicated" @@ -74,11 +74,11 @@ msgstr "Sarhoş" #: actorconditions_v069_bwm.json:dazed msgid "Dazed" -msgstr "Şaşkınlatma" +msgstr "Sersem" #: actorconditions_v0610.json:chaotic_grip msgid "Chaotic grip" -msgstr "Kaotik Kavrama" +msgstr "Karmakarışık Kavrama" #: actorconditions_v0610.json:chaotic_curse msgid "Chaotic curse" @@ -94,7 +94,7 @@ msgstr "Kabaran Cilt" #: actorconditions_v0611.json:stunned msgid "Stunned" -msgstr "Sersemlemiş" +msgstr "Afallamış" #: actorconditions_v0611.json:focus_dmg msgid "Focused damage" @@ -110,23 +110,23 @@ msgstr "Irdegh Zehiri" #: actorconditions_v0611_2.json:rotworm msgid "Kazaul rotworms" -msgstr "Kazaul Kurtçukları" +msgstr "Kazaul çürükkurtları" #: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_str msgid "Blessing of Shadow strength" -msgstr "Gölge'nin Güç Kutsaması" +msgstr "Gölge Gücünün kutsaması" #: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_heal msgid "Blessing of Shadow regeneration" -msgstr "Gölge'nin Yenilenme Kutsaması" +msgstr "Gölge Yenilenmesi kutsaması" #: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_acc msgid "Blessing of Shadow accuracy" -msgstr "Gölge'nin İsabet Kutsaması" +msgstr "Gölge İsabeti kutsaması" #: actorconditions_v0611_2.json:shadowbless_guard msgid "Shadow guardian blessing" -msgstr "Gölge'nin Muhafız Kutsaması" +msgstr "Gölge Muhafızı kutsaması" #: actorconditions_v0611_2.json:crit1 msgid "Internal bleeding" @@ -206,7 +206,7 @@ msgstr "Hafif Sokma" #: actorconditions_stoutford.json:confusion msgid "Confusion" -msgstr "Şaşkınlık" +msgstr "Karışıklık" #: actorconditions_stoutford.json:clumsiness msgid "Clumsiness" @@ -1051,6 +1051,7 @@ msgstr "Yeni bri saklanma yeri buldu." #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta_oromir1:6 msgid "He's found another new hiding spot. Give him credit, he is great at avoiding work." msgstr "" +"Başka bir saklanma yeri bulmuş. Hakkını ver, işten kaçmakta çok başarılı." #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta_oromir1:7 msgid "He's in your basement." @@ -7299,7 +7300,7 @@ msgstr "Tamam, yine de ticaret yapalım." #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1 msgid "Oh, a new one around here." -msgstr "Oh, buralarda yenisi." +msgstr "Oh, buralarda yeni birisi." #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_1 msgid "Welcome kid. Are you here to drench your sorrows like the rest of us?" @@ -7327,7 +7328,7 @@ msgstr "Tabii ki iç!" #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_3:0 msgid "I should have seen that one coming. Goodbye." -msgstr "Bunun geldiğini görmeliydim. Güle güle." +msgstr "Bunun olacağını anlamalıydım. Güle güle." #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest1_4 msgid "Hey, this one is mine. Buy your own mead from Birgil over there." @@ -7339,7 +7340,9 @@ msgstr "Tabi her neyse." #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest2 msgid "*hic* Hey theeere kid. Will you buy an old-timer like me a new round of mead?" -msgstr "* hic * Hey sen çocuk. Benim gibi eski bir zamanlayıcıya yeni bir içki likörü alır mısın?" +msgstr "" +"*hık* Heeey sen çocuk. Benim gibi eski bir eski toprağa yeni bir bal içkisi " +"alır mısın?" #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest2:0 msgid "Yikes, what happened to you? Get away from me." @@ -7347,7 +7350,7 @@ msgstr "Yikes, ne oldu sana? Benden uzak dur." #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest2:1 msgid "No way, and stop blocking my way." -msgstr "İmkanı yok ve yolumu kapatmayı bırak." +msgstr "Olmaz, ayrıca yolumu kapatmayı bırak." #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest2:2 msgid "Sure. Here you go." @@ -7355,11 +7358,11 @@ msgstr "Elbette. Hadi bakalım." #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest2_1 msgid "Hey hey, thanks a lot kid! *hic*" -msgstr "Hey hey, çok teşekkürler evlat! * hic *" +msgstr "Hey hey, çok teşekkürler çocuk! *hık*" #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest3 msgid "*grumbles*" -msgstr "* homurdanır *" +msgstr "*homurdanır*" #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest4 msgid "Claws. Scratching." @@ -7639,7 +7642,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_31 msgid "Thank you friend." -msgstr "" +msgstr "Teşekkürler dostum." #: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_1 msgid "What did I expect? Of course he would say that. He probably even denies it to himself. Meanwhile, we here in Prim suffer from their savage raids." @@ -7675,7 +7678,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_6:2 msgid "[Lie] You can trust me." -msgstr "" +msgstr "[Yalan] Bana güvenebilirsin." #: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_7 msgid "Yet somehow I do not trust you." @@ -7691,7 +7694,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_8 msgid "Good. I'm glad you want to help us." -msgstr "" +msgstr "Güzel. Bize yardım etmek istemene sevindim." #: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_workingforbwm_1 msgid "Fine. You should leave now while you still can, traitor."