From 227759ae55f1665e21e2351ac8e610e1623b32c3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nut Andor Date: Sun, 6 Jan 2019 10:21:38 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 90.3% (8108 of 8975 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/de.po | 12 ++++++------ 1 file changed, 6 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/de.po b/AndorsTrail/assets/translation/de.po index 878b9906b..84619013b 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/de.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/de.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-06 10:21+0000\n" -"Last-Translator: Stefanie Beck \n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-06 10:22+0000\n" +"Last-Translator: Nut Andor \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -28466,10 +28466,10 @@ msgid "Well, to the east, there's Flagstone prison. To the south, there's Mt. Ga msgstr "" "Nun, im Osten liegt das Gefängnis von Flagstone. Im Süden liegt Mount " "Galmore. Dort willst du ganz bestimmt nicht hingehen. Und im Nordwesten " -"liegt unser Schienenknoten, noch weiter westlich befindet sich unser " -"Grenzposten am Blackwater Fluss. Nichts als Moore und Sümpfe dort draußen. " -"Und schließlich noch der Norden, da gab es einen Tunnel nach Prim und die " -"Elm Mine, im Herzen des Blackwater Mountain." +"liegt unser Schienenknoten. Noch weiter westlich befindet sich unser " +"Grenzposten am Blackwater Fluss, dahinter nichts als Moore und Sümpfe. Und " +"schließlich noch der Norden, da gab es einen Tunnel nach Prim und die Elm " +"Mine, im Herzen des Blackwater Mountain." #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_surroundings_0:0 msgid "Can you tell me more about Flagstone?"