From 2466f09bd1ea91711af8d26d4faf96ea500fec48 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiri Zizkin Zizka Date: Thu, 20 Jan 2022 00:11:57 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 72.7% (10066 of 13843 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/cs.po | 21 +++++++++++++++------ 1 file changed, 15 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po index 465a04950..a77237fb0 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-01-19 14:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-01-20 02:14+0000\n" "Last-Translator: Jiri Zizkin Zizka \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -33642,39 +33642,48 @@ msgstr "Podařilo se mi dostat se až na toto místo. Nestačí ti to?" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_3:1 msgid "I'm not here to discuss that with you." -msgstr "" +msgstr "Nejsem tu od toho, abych o tom s tebou diskutoval." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_4a msgid "It's your life, do whatever you want." -msgstr "" +msgstr "Je to tvůj život, dělej si, co chceš." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_4a:0 msgid "Please tell me what do you know about the current situation." -msgstr "" +msgstr "Řekni mi, prosím, co víš o současné situaci." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_4b msgid "Indeed, I don't know why are you here!" -msgstr "" +msgstr "Opravdu, nevím, proč jsi tady!" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_5 msgid "I don't know much. Only that me and my patrol were sent here to arrest a murderer. But what we found was unexpected." msgstr "" +"Moc toho nevím. Jen to, že já a moje hlídka jsme sem byli vysláni, abychom " +"zatkli vraha. Ale to, co jsme našli, bylo nečekané." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_5:0 msgid "Unexpected?" -msgstr "" +msgstr "Nečekané?" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_6 msgid "We reached these passages via a forest cavern, and went through the beasts without any major problem. Suddenly, the suspect appeared with a group of men, probably his allies or subordinates ..." msgstr "" +"Do těchto chodeb jsme se dostali lesním průsekem bez větších problémů. Náhle " +"se objevil podezřelý se skupinou mužů, pravděpodobně jeho spojenců nebo " +"podřízených ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_7 msgid "Those people were fast. Very fast and very dangerous. They killed them! My fellows, all of them defeated!" msgstr "" +"Byli rychlí. Velmi rychlí a velmi nebezpeční. Zabíjeli je! Moje kamarády, " +"nikoho nešetřili!" #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_8 msgid "I managed to get rid of most of them, but I'm severely wounded and unable to continue ..." msgstr "" +"Podařilo se mi zbavit se většiny z nich, ale jsem vážně zraněn a nemohu " +"pokračovat ..." #: conversationlist_omicronrg9.json:FeygardSerg_guild03_9a msgid ""