diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/de.po b/AndorsTrail/assets/translation/de.po index db0565625..c5e88f33c 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/de.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/de.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-08 13:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefanie Beck \n" +"Last-Translator: Nut Andor \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -25389,10 +25389,19 @@ msgid "" "Gornauds were said to be roaming in those mountains. We had not seen any, by the shadow, but we had already crossed their traces several times.\n" "And there were rumors about even more dangerous creatures - I will not even name them." msgstr "" +"[Fjoekard leert die Flasche]↵\n" +"Gornauds sollten sich in diesen Bergen herumtreiben. Wir hatten bisher noch " +"keine gesehen, beim Schatten, aber wir hatten schon einige Male ihre Spuren " +"gekreuzt.↵\n" +"Außerdem gab es Gerüchte über noch gefährlichere Kreaturen - ich will sie " +"nicht einmal beim Namen nennen." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_140 msgid "A lonely hut came into sight. A friendly light in the midst of the wilderness. There we would ask to camp for the night. New strength flowed through us, when suddenly all hell broke loose." msgstr "" +"Eine einsame Hütte kam in Sicht. Ein freundliches Licht inmitten der " +"Wildnis. Dort würden wir um ein Nachtlager bitten. Neue Kraft wurde in uns " +"wach - als plötzlich die Hölle losbrach." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_150 msgid "Gornauds jumped out from behind the rocks, so close that we could clearly see their facial features. For a few terrible seconds I thought that those would be our last seconds." @@ -25409,6 +25418,9 @@ msgstr "" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_170 msgid "Shaken, I closed my eyes, despite the great danger. I did not want to look at the slaughter. The dreadful noise lasted only a few seconds." msgstr "" +"Erschüttert schloss ich meine Augen, trotz der großen Gefahr. Ich wollte mir " +"dieses Blutbad nicht ansehen. Der furchtbare Lärm dauerte nur wenige " +"Sekunden." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_180 msgid "The ground was soaked with red blood. But - it came from the gornauds! The child just wiped the weapon clean of blood, gave us a quick glance, and disappeared up the path." @@ -25425,6 +25437,11 @@ msgstr "" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_200 msgid "Never will I forget that useless journey. Often I see it again in a nightmare and then I seek the memory of a friendly inn. Where once there was a little girl, probably the daughter of the landlord." msgstr "" +"Ich werde diese nutzlose Reise niemals vergessen. Oft genug durchlebe ich " +"sie erneut in einem Alptraum, und dann suche ich Ablenkung in fröhlichen " +"Gasthäusern.\n" +"Eines Tages war da ein kleines Mädchen, wahrscheinlich die Tochter des " +"Wirtes." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_212 msgid ""