From 2a1a002956dd8b0aaa1dd7ffbe8969fad9ef3ab8 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?Itz=C3=ADar=20G=C3=B3mez=20Dom=C3=ADnguez?= Date: Sun, 11 Mar 2018 20:19:37 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Spanish) Currently translated at 24.7% (1578 of 6378 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/es.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/es.po b/AndorsTrail/assets/translation/es.po index 21f7c4c21..df230e79f 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/es.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/es.po @@ -9,8 +9,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:08+0000\n" -"Last-Translator: transcelb \n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 23:33+0000\n" +"Last-Translator: Itzíar Gómez Domínguez \n" "Language-Team: Spanish \n" "Language: es\n" @@ -6027,7 +6027,7 @@ msgstr "Adiós" #: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_continue msgid "Did you kill that large rat in the cave west of here?" -msgstr "" +msgstr "¿Mataste a la gran rata de la cueva al oeste de aquí?" #: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_continue:0 msgid "Yes, I have killed the large rat." @@ -6036,7 +6036,7 @@ msgstr "Sí, he matado a la gran rata." #: conversationlist_crossglen_odair.json:odair_cowards msgid "" "I didn't think so either. You and that brother of yours always were cowards." -msgstr "" +msgstr "Tampoco me lo creía. Tú y tu hermano siempre fuisteis unos cobardes." #: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal1 msgid "Walk in the glow of the Shadow, my child."