From 2c73df1a97ae2bc19fe6b035d734fb4b291d47bf Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Meiru Date: Mon, 19 Oct 2020 09:12:44 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 57.7% (6706 of 11616 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/ja.po | 9 +++++---- 1 file changed, 5 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/ja.po b/AndorsTrail/assets/translation/ja.po index b9a1efa71..54bdfbf84 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/ja.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-19 08:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-10-19 09:32+0000\n" "Last-Translator: Meiru \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -23534,7 +23534,7 @@ msgstr "骨の中からお金を発見した!" #: conversationlist_graveyard1.json:sign_waytolake7b_2 #: conversationlist_bugfix_0_7_4.json:lookout_down_2a msgid "There is nothing more to be found here." -msgstr "" +msgstr "ここにはもう何もない。" #: conversationlist_graveyard1.json:aemens_0 msgid "Don't you know that it's rude to walk into someone's house without knocking?" @@ -23564,7 +23564,8 @@ msgstr "父が兄を探すようにと僕を送りました。" #: conversationlist_graveyard1.json:aemens_2 msgid "Then he must be a very bad father. He should look for your brother himself. Tell me, are your father and brother as rude as you?" -msgstr "じゃあ、あなたのお父さんはよっぽどのろくでなしなのね。彼が自分でお兄さんを探すべきなのよ。ねえ、あなたのお父さんとお兄さんは、あなたみたいに失礼な人なの?" +msgstr "" +"じゃあ、あなたのお父さんはよっぽどのろくでなしなのね。彼が自分でお兄さんを探すべきなのよ。ねぇ、あなたのお父さんとお兄さんは、あなたみたいに失礼な人なの?" #: conversationlist_graveyard1.json:aemens_2:0 msgid "Thank you for talking to me. I will leave now." @@ -23662,7 +23663,7 @@ msgstr "分かりました。ありがとう。もう行かないと。" #: conversationlist_graveyard1.json:throthaus_3 msgid "I'm a farmer, not a shopkeeper. So yes, if you want to buy a cartload, no otherwise." -msgstr "わたしは農家であって、店主じゃない。荷車単位で買いたいならいいけど、そうじゃないなら売らないよ。" +msgstr "農家であって店主じゃないんだ。荷車単位で買いたいならいいけど、そうじゃないなら売らないよ。" #: conversationlist_graveyard1.json:waterwaycaveloot msgid "[You have stumbled upon the remains of an adventurer that came before you. Looking at what is left of their equipment, they were ill-prepared for a place such as this. Now they have no use for their equipment or gold. You debate whether to loot the corpse. In the past you have done worse, but...]"