diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/de.po b/AndorsTrail/assets/translation/de.po index 19a6533e3..6a0e6f09d 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/de.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/de.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-04 22:59+0000\n" -"Last-Translator: Stefanie Beck \n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-04 23:08+0000\n" +"Last-Translator: Nut Andor \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -25917,7 +25917,8 @@ msgstr "" msgid "Good idea! You can carry her lunch up all those stairs to the tower top, and I'll have more time to prepare the wedding meal." msgstr "" "Gute Idee! Du kannst ihr Mittagessen all diese Treppen zur Turmspitze " -"hinauftragen und ich habe mehr Zeit, das Mahl für die Hochzeit vorzubereiten." +"hinauftragen, und ich habe mehr Zeit, das Mahl für die Hochzeit " +"vorzubereiten." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_70 msgid "Oh no! I am running out of Lady Hannah's special herbs, and these are essential for her lunch." @@ -25944,6 +25945,9 @@ msgid "" "You should have brought just 1 portion. These herbs must be used fresh. Nevertheless I will take all the herbs.\n" "[All herb portions taken]" msgstr "" +"Du hättest nur 1 Portion bringen sollen. Diese Kräuter müssen frisch " +"verwendet werden. Ich werde dennoch alle Kräuter nehmen.↵\n" +"[Alle Kräuter abgegeben]" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_106:0 msgid "Eh, yes of course."