From 2e9f7ced108189d0cc81a171c49f7b30fd3719df Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiri Zizkin Zizka Date: Tue, 26 Jan 2021 23:24:55 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 33.5% (4199 of 12512 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/cs.po | 57 +++++++++++++++++----------- 1 file changed, 35 insertions(+), 22 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po index 9c5896fb5..b57111cfd 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-26 02:29+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-26 23:26+0000\n" "Last-Translator: Jiri Zizkin Zizka \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -341,15 +341,17 @@ msgstr "Otrava" #: actorconditions_fungi_panic.json:spore_poison msgid "Spore poisoning" -msgstr "" +msgstr "Otrava spór" #: actorconditions_gison.json:reinvigorated +#, fuzzy msgid "Reinvigorated" -msgstr "" +msgstr "Oživený" #: actorconditions_gison.json:sated +#, fuzzy msgid "Sated" -msgstr "" +msgstr "Nasycený" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_gamestart msgid "Oh good, you are awake." @@ -395,7 +397,7 @@ msgstr "Hledal jsem Andora." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:8 msgid "What kind of book is it that you have in your hand?" -msgstr "" +msgstr "Co je to za knihu, kterou máš v ruce?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks msgid "Oh yes, there were some things I need help with, bread and rats. Which one would you like to talk about?" @@ -558,31 +560,35 @@ msgstr "" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_achievements_10 msgid "Just like my father once did, I want to give you a book to take with you on your way." msgstr "" +"Stejně jako kdysi udělal můj otec, chci ti dát knihu, kterou si vezmeš na " +"cestu." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_achievements_20 msgid "This book is some kind of diary, in which you can record unusual experiences and achievements that you may have on your way." msgstr "" +"Tato kniha je jakýmsi deníkem, do kterého si můžeš zaznamenávat neobvyklé " +"zážitky a úspěchy, které docílíš na své cestě." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_achievements_30 msgid "Would you like to have it?" -msgstr "" +msgstr "Chceš ji mít?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_achievements_30:0 msgid "Yes, sounds great." -msgstr "" +msgstr "Ano, to zní skvěle." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_achievements_30:1 msgid "No, thanks." -msgstr "" +msgstr "Ne, děkuji." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_achievements_40 msgid "No problem. I won't bother you with it again." -msgstr "" +msgstr "Žádný problém. Už tě tím nebudu obtěžovat." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_achievements_50 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_34 msgid "Here you are." -msgstr "" +msgstr "Tady máš." #: conversationlist_mikhail_foodpoison.json:mikhail_rats_start2a msgid "Another way to regain your strength is to eat some food. You can buy some for yourself from Mara at the town hall. But watch out - I hear that raw meat can sometimes give you food poisoning." @@ -743,7 +749,7 @@ msgstr "Prosím, nevyrušuj mě, mám spoustu práce, kterou musím udělat." #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_0:2 #: conversationlist_stoutford.json:kayla_1:1 msgid "Have you seen my brother Andor?" -msgstr "" +msgstr "Viděl jsi mého bratra Andora?" #: conversationlist_crossglen.json:farm2 msgid "What?! Can't you see I'm busy? Go bother someone else." @@ -1538,7 +1544,7 @@ msgstr "Čau. Můžu ti pomoct?" #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen3:0 msgid "Have you seen my brother Andor? He looks a bit like me." -msgstr "[REVIEW]Byl tu můj bratr Andor?" +msgstr "Viděl jsi mého bratra Andora? Je mi dost podobný." #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen4 msgid "You're that kid from Crossglen village right?" @@ -2360,46 +2366,52 @@ msgstr "Zlodějský cech? Jak bych o něm něco mohl vědět? Vypadám snad jako #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_1 msgid "I'm glad you are still alive!" -msgstr "" +msgstr "Jsem rád, že jsi stále naživu!" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_1:0 msgid "As you know I can handle myself." -msgstr "" +msgstr "Jak víš, dokážu se o sebe postarat." #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_1:1 msgid "Why? Has something happened?" -msgstr "" +msgstr "Proč? Stalo se něco?" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_2 msgid "Did you not hear of the most dangerous snake ever seen? It has been spotted on Fallhaven's southern border." msgstr "" +"Neslyšel jsi o tom nejnebezpečnějším hadovi, jakého kdo kdy viděl? Byl " +"spatřen na jižní hranici Fallhavenu." #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_2:0 msgid "A snake?" -msgstr "" +msgstr "Had?" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_2:1 msgid "" "No, I didn't hear, and I also don't want to.\n" "Please give me something to drink." msgstr "" +"Ne, neslyšel jsem a také nechci.\n" +"Prosím, dej mi něco k pití." #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_3 msgid "No normal snake. Huge as a house! Making noise like a hundred galloping horses!" msgstr "" +"Žádný normální had. Obrovský jako dům! Dělá hluk jako stovka cválajících " +"koní!" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_4 msgid "Few people dare to walk outside of the city nowadays." -msgstr "" +msgstr "Jen málo lidí se dnes odváží vyjít z města." #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_4:0 #: conversationlist_fungi_panic.json:bela_trade_2:0 msgid "Sounds interesting." -msgstr "" +msgstr "To zní zajímavě." #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_4:1 msgid "Thanks for the warning. I'll avoid that area." -msgstr "" +msgstr "Díky za varování. Vyhnu se té oblasti." #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_gsnake_5 msgid "Good. Enough of such dark words - now go, have a seat anywhere." @@ -44638,7 +44650,9 @@ msgstr "Podivně vypadající dýka" #: itemlist_brimhaven.json:strange_dagger:description #: itemlist_brimhaven.json:dagger_assassin:description msgid "The dagger has an inscription etched into the metal \"The Shadow shall bear no witness to the wielder of this blade\"." -msgstr "[OUTDATED][OUTDATED]Je to ostré!" +msgstr "" +"Dýka má do kovu vyrytý nápis „Přítmí nebude svědčit proti nositeli této " +"čepele“." #: itemlist_brimhaven.json:dagger_assassin msgid "Assassin's blade" @@ -48581,7 +48595,7 @@ msgstr "" #: monsterlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_43 msgid "yellow boot" -msgstr "" +msgstr "žlutá bota" #: monsterlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_04 msgid "brv_wh_item_04" @@ -53087,4 +53101,3 @@ msgstr "Hrad Guynmart" #: worldmap.xml:world1:brimhaven_area msgid "Brimhaven" msgstr "Brimhaven" -