diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/de.po b/AndorsTrail/assets/translation/de.po index 74dd84854..5ae9a2693 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/de.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-02-19 09:09+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-02-20 06:52+0000\n" "Last-Translator: Frei Tags \n" "Language-Team: German \n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.4\n" +"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:28+0000\n" #: [none] @@ -4321,7 +4321,9 @@ msgstr "Gibt es irgendwelche Neuigkeiten?" #: conversationlist_farrik.json:farrik_return_2:1 #: conversationlist_sullengard.json:farrik_inquery:1 msgid "I asked Dunla about the beer distribution operation and the 'business agreement'. He sent me to you." -msgstr "Ich habe Dunla über den Biervertrieb und die \"Geschäftsvereinbarung\" befragt. Er hat mich zu Ihnen geschickt." +msgstr "" +"Ich habe Dunla über den Biervertrieb und die \"Geschäftsvereinbarung\" " +"befragt. Er hat mich zu dir geschickt." #: conversationlist_farrik.json:farrik_5 msgid "Well, there was one thing a few weeks ago. One of our guild members got arrested for trespassing." @@ -53916,27 +53918,30 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_museum_sign_3e_check_16 msgid "You are crazy. Our museum doesn't have such a big amount of gold." -msgstr "" +msgstr "Du bist verrückt. Unser Museum hat gar keine so große Menge an Gold." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_museum_sign_3e_check_20 msgid "Oh, you have found the mighty sword of King Rah! That's great." msgstr "" +"Oh, du hast das machtvolle Schwert von König Rah gefunden! Das ist großartig." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_museum_sign_3e_check_30 msgid "You may as well give the sword to us now, or you won't get through here." msgstr "" +"Du kannst uns das Schwert auch gleich geben, sonst kommst du hier nicht " +"durch." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_museum_sign_3e_check_30:0 msgid "OK. Here you are." -msgstr "" +msgstr "OK. Hier, bitte sehr." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_museum_sign_3e_check_30:2 msgid "So I have no choice. Here you are." -msgstr "" +msgstr "Ich habe also keine Wahl. Hier habt ihr es." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_museum_sign_3e_check_30:5 msgid "I'd rather starve here than give you the sword." -msgstr "" +msgstr "Ich würde lieber hier verhungern, als dir das Schwert zu geben." #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_pub msgid "Dish of the day: Filet de serpent sur pommes de terre au chou rouge." @@ -54045,7 +54050,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_rat_warden_exit msgid "Hey! You must not go there!" -msgstr "" +msgstr "Heh, da darfst du nicht hin!" #: conversationlist_ratdom.json:ratdom_skel_bone_10 msgid "As soon as you stepped on the carpet, a loud voice boomed: STOP THE THIEF!" @@ -55250,30 +55255,38 @@ msgstr "Schau, ich habe jetzt eine Spitzhacke." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat:5 msgid "There is a little bone shaped hole in the wall behind the statue. What shall I do now?" msgstr "" +"Hinter der Statue befindet sich ein kleines knochenförmiges Loch in der " +"Wand. Was soll ich jetzt tun?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat:6 msgid "I found a dark deep passage behind our supply cave." msgstr "" +"Ich habe einen dunklen, tiefen Gang hinter unserer Vorratshöhle gefunden." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat:7 msgid "Will I ever be able to use my bed again? Sigh." -msgstr "" +msgstr "Werde ich mein Bett jemals wieder benutzen können? Seufz." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat:8 msgid "Clevred, I give up. You must search for your powerful artifact alone." msgstr "" +"Clevred, ich gebe auf. Du musst dein machtvolles Artefakt allein suchen." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_10 msgid "I know the way out, of course. Rats always know the way out." msgstr "" +"Ich kenne selbstverständlich den Weg nach draußen. Ratten kennen immer den " +"Weg nach draußen." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_10:0 msgid "Great. Show me the way out of this rat infested place here." -msgstr "" +msgstr "Na toll. Zeig mir den Weg raus aus diesem rattenverseuchten Ort hier." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_10_10 msgid "Sure. You must do me a favor first. Help me to find a yellow, round artifact. Then I'll show you the exit." msgstr "" +"Sicher, aber du musst mir zuerst einen Gefallen tun. Hilf mir, ein gelbes, " +"rundes Artefakt zu finden. Dann werde ich dir den Ausgang zeigen." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_10_10:0 msgid "A yellow round artifact? Where would I find this thing?"