From 306089c2cfc0647f750be74c9fdc8eff7dba37d7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Stasiak Date: Sun, 8 Dec 2024 15:21:26 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 76.5% (14692 of 19195 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/pl.po | 6 +++--- 1 file changed, 3 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po index 33b2e373a..a554f9dbc 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-08 15:43+0000\n" -"Last-Translator: Mateusz Mendel \n" +"Last-Translator: Daniel Stasiak \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" @@ -50928,8 +50928,8 @@ msgstr "Tak. Najlepiej smakuje gdy jest ciepła." #: conversationlist_sullengard.json:nimael_pm_45 msgid "No, not yet. You must have patience. Making the Gloriosa soup safe to eat takes time." msgstr "" -"Nie, jeszcze nie. Musisz być cierpliwy. Przygotowanie zupy z Gloriosy jako " -"bezpiecznej do jedzenia wymaga czasu." +"Nie, jeszcze nie. Musisz być cierpliwy. Przygotowanie bezpiecznej do " +"zjedzenia zupy z Gloriosy wymaga sporo czasu." #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_zaccheria_0:0 msgid "I would like to see your wares."