From 357cab9b1e78ccc0dc8b59fabbbe87a3e931f039 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Stasiak Date: Sat, 28 Jan 2023 23:26:19 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 92.5% (13884 of 14998 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/pl.po | 16 ++++++++++------ 1 file changed, 10 insertions(+), 6 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po index 8ac9b4c6e..17258383c 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-27 23:57+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-29 16:47+0000\n" "Last-Translator: Daniel Stasiak \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -38008,11 +38008,11 @@ msgstr "No dobrze. Dziękuję. Masz może coś na sprzedaż?" #: conversationlist_brimhaven.json:fallhaven_potions_offer_crystal_vial_too_expensive msgid "Well, that's the price." -msgstr "Świetnie, to dopiero cena." +msgstr "Cóż, taka jest cena." #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_deny_help msgid "Oh, thats's sad." -msgstr "Och, to smutne." +msgstr "Och, to takie smutne." #: conversationlist_brimhaven.json:basiliskcave2_warn_hint msgid "" @@ -38020,13 +38020,17 @@ msgid "" "\n" "(Maybe I could find something to protect myself from its glance?)" msgstr "" -"Na końcu pokoju widzisz starego bazyliszka, które spogląda na Ciebie. W poczuciu śmiertelnego niebezpieczeństwa Twoje ruchy są coraz wolniejsze, im bardziej się zbliżasz.\n" +"Na drugim końcu pomieszczenia widzisz starego Bazyliszka, który wpatruje się " +"w Ciebie. W związku ze świadomością śmiertelnego niebezpieczeństwa Twoje " +"ruchy są coraz wolniejsze, im bardziej się do niego zbliżasz.\n" "\n" -"(Może mógłbym znaleźć coś by ochroniło mnie przed jego spojrzeniem?)" +"(Może mógłbym znaleźć coś, co ochroniło by mnie przed jego spojrzeniem?)" #: conversationlist_brimhaven.json:basiliskcave2_blocked_10 msgid "You can't go nearer to the Basilisk while your eyes meet the Basilisk's eyes." -msgstr "Nie możesz zbliżyć się do bazyliszka gdy Twoje oczy spotykają się z jego oczami." +msgstr "" +"Nie możesz zbliżyć się do Bazyliszka dopóki wasze spojrzenia mogą się " +"spotkać." #: conversationlist_brimhaven.json:basiliskcave2_blocked_20 msgid "(What am I doing here. I should go and find Juttarka before I come back here.)"