From 39d07bf8a895b9840b066d8706aa757d0a3d7797 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiri Zizkin Zizka Date: Mon, 10 Apr 2023 20:29:16 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 94.2% (14245 of 15109 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/cs.po | 42 +++++++++++++++------------- 1 file changed, 23 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po index 89510f6b4..b7976510b 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-04-05 18:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-04-10 23:47+0000\n" "Last-Translator: Jiri Zizkin Zizka \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -49347,55 +49347,57 @@ msgstr "Hned teď. Pojďme na to!" #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_bartender_get_out msgid "You need to leave until you learn some respect." -msgstr "" +msgstr "Musíš odejít, dokud se nenaučíš respektu." #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_snapper_0 msgid "[You see the mouth open widely.]" -msgstr "" +msgstr "[Vidíš doširoka otevřená ústa.]" #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_snapper_0:0 msgid "Do you want a hug?" -msgstr "" +msgstr "Chceš obejmout?" #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_snapper_0:1 msgid "Do you want some food?" -msgstr "" +msgstr "Chceš něco k jídlu?" #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_snapper_0:2 msgid "I better stay away." -msgstr "" +msgstr "Raději se budu držet dál." #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_snapper_1 msgid "[Snap]." -msgstr "" +msgstr "[Kousne]." #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_snapper_1:0 msgid "Ouch! Why did you bite me? Bad turtle!" -msgstr "" +msgstr "Au! Proč jsi mě kousla? Zlá želvo!" #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_snapper_1:1 msgid "Ouch. Why are you mad at me? Angry turtle!" -msgstr "" +msgstr "Au. Proč se na mě zlobíš? Rozzlobená želvo!" #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_0 msgid "[Sigh]. Oh...hello there, kid." -msgstr "" +msgstr "[Povzdech]. Oh...ahoj, chlapče." #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_0:1 msgid "Is everything all right?" -msgstr "" +msgstr "Je vše v pořádku?" #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_1 msgid "[Sigh]. I'm longing for my pond which I used to enjoy going to. But now it is dangerous to go near my pond, nevermind in it." msgstr "" +"[Povzdech]. Stýská se mi po mém jezírku, ke kterému jsem dřív ráda chodila. " +"Ale teď je nebezpečné se k mému jezírku přiblížit, natož do něj vlézt." #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_1:1 msgid "And then?" -msgstr "" +msgstr "A pak?" #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_1:2 msgid "Well I used to enjoy playing hide-and-seek with my brother but not anymore. Bye." -msgstr "" +msgstr "Dřív jsem si s bratrem ráda hrála na schovávanou, ale teď už ne. Ahoj." #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_2 msgid "[Sigh]. It started yesterday as I sat on the bench enjoying the pond, I saw vicious creatures emerging from it." @@ -49451,31 +49453,33 @@ msgstr "" #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_8:0 msgid "I'm going to visit him now." -msgstr "" +msgstr "Jdu ho navštívit teď hned." #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_8:1 msgid "What the? But it just happened yesterday." -msgstr "" +msgstr "Cože? Ale stalo se to teprve včera." #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_9 msgid "Oh hello there, kid. Have you talked to Kaelwea the priest yet?" -msgstr "" +msgstr "Ahoj, chlapče. Už jsi mluvil s knězem Kaelweou?" #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_9:0 msgid "There must be a reason why it happened. But what is it?" -msgstr "" +msgstr "Musí existovat důvod, proč se to stalo. Ale jaký?" #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_9:1 msgid "Not yet" -msgstr "" +msgstr "Ještě ne" #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_9:2 msgid "Yes. He told me to tell you a story." -msgstr "" +msgstr "Ano. Řekl mi, abych ti vyprávěla příběh." #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_10 msgid "[Sigh]. I'm to old for a story. Just tell me the moral of it." msgstr "" +"[Povzdech]. Na příběh jsem už moc starý. Jen mi řekni, jaké z toho plyne " +"ponaučení." #: conversationlist_sullengard.json:sullengard_nanette_10:0 msgid "Don't throw pebbles in the pond. You might disturb whatever lies beneath the surface."