From 3a61166fa361e66a64c4ea96a402813283f58af2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefanie Beck Date: Mon, 7 Jan 2019 00:12:43 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 95.6% (8584 of 8975 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/de.po | 16 +++++++++++++--- 1 file changed, 13 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/de.po b/AndorsTrail/assets/translation/de.po index f24f04560..eab6df431 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/de.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/de.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-07 00:13+0000\n" -"Last-Translator: Nut Andor \n" +"Last-Translator: Stefanie Beck \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -38050,14 +38050,21 @@ msgstr "" #: questlist_graveyard1.json:waterwayacave:60 msgid "I presented one of the bones from the corpse of Tesrekan to Cithurn. He was happy to hear that I killed the source of the monster invasion. As we agreed, I returned his talisman." msgstr "" +"Ich präsentierte Cithurn einen der Knochen vom Tesrekans Leichnam. Er war " +"glücklich zu hören, dass ich die Ursache der Monsterinvasion getötet hatte. " +"Wie wir vereinbart hatten, gab ich ihm seinen Talisman zurück." #: questlist_graveyard1.json:waterwayacave:70 msgid "I presented one of the bones from the corpse of Tesrekan to Cithurn. He was happy to hear that I killed the source of the monster invasion. I decided to keep his talisman as payment for my hard work." msgstr "" +"Ich präsentierte Cithurn einen der Knochen vom Tesrekans Leichnam. Er war " +"glücklich zu hören, dass ich die Ursache der Monsterinvasion getötet hatte. " +"Ich entschloss mich, seinen Talisman als Bezahlung meiner harten Arbeit zu " +"behalten." #: questlist_guynmart.json:guynmart msgid "Roses" -msgstr "" +msgstr "Rosen" #: questlist_guynmart.json:guynmart:10 msgid "On a farm I heard of Guynmart Castle nearby. The farmer Rhodita is worried about young Lady Hannah of Guynmart, who used to visit often but has not been seen for a week now. Rhodita asked me to check on her." @@ -38097,11 +38104,14 @@ msgstr "" #: questlist_guynmart.json:guynmart:45 msgid "I met Lady Hannah's little brother, Rob." -msgstr "" +msgstr "Ich traf Fräulein Hannahs kleinen Bruder, Rob." #: questlist_guynmart.json:guynmart:50 msgid "The maid told me that Hannah is missing her betrothed. I should talk to Hannah; she is on the tower top. To get to her, I should offer the cook to take Hannah her lunch." msgstr "" +"Die Zofe erzählte mir, dass Hannah ihren Verlobten vermisst. Ich sollte " +"darüber mit Hannah sprechen; sie ist auf der Turmspitze. Um zu ihr zu " +"gelangen, sollte ich dem Koch anbieten, Hannah ihr Mittagessen zu bringen." #: questlist_guynmart.json:guynmart:60 msgid "I overheard the Unkorh the steward talking to himself. He plans for Guynmart to die in the castle dungeon, and after ursuping the throne he would marry Lady Hannah."