From 3d2fcc8cc78335192f49faaeb26b44c651d8fec2 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mateusz Mendel Date: Sat, 12 Jun 2021 12:05:28 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Polish) Currently translated at 80.5% (10084 of 12512 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/pl.po | 461 +++++++++++++++++++-------- 1 file changed, 327 insertions(+), 134 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po index 02f7598a9..3786b3f30 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/pl.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/pl.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-06-07 10:58+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-06-12 16:14+0000\n" "Last-Translator: Mateusz Mendel \n" "Language-Team: Polish \n" @@ -1116,8 +1116,11 @@ msgid "He's found a new hiding spot." msgstr "Znalazł nową kryjówkę." #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta_oromir1:6 +#, fuzzy msgid "He's found another new hiding spot. Give him credit, he is great at avoiding work." msgstr "" +"Znalazł sobie inną kryjówkę. Trzeba przyznać, że jest świetny w unikaniu " +"pracy." #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta_oromir1:7 #, fuzzy @@ -36337,8 +36340,9 @@ msgid "Some people will be really sad, but we will be rich, my brother!" msgstr "Niektórzy będą naprawdę zasmuceni, ale się wzbogacimy, bracie!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_2 +#, fuzzy msgid "A UH HUH HUH" -msgstr "" +msgstr "A HA HA HA HA" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_3 #, fuzzy @@ -36970,8 +36974,14 @@ msgid "I don't think that's what I'm looking for. Thanks anyway." msgstr "Nie sądzę, że tego właśnie szukałem. W każdym razie dziękuję." #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_1 +#, fuzzy msgid "As a metalsmith I'm sort of like a blacksmith, but there is a difference. A blacksmith works with iron and steel, but a metalsmith works with many metals. I do work with iron and steel, but only for smaller, high quality objects. I also work with other metals, including precious metals, and even do fine inlay work, and finely jeweled metal items." msgstr "" +"Jako metalurg, jestem kimś w rodzaju kowala, ale to zasadnicza różnica. " +"Kowal obrabia stal i żelazo, a metalurg z różne metale. Wykonuję przedmioty " +"z stali oraz żelaza, ale tylko mniejsze i wyższej jakości. Obrabiam też inne " +"metale, włączając w to metale szlachetne, zajmuję się również szlachetną " +"inkrustacją oraz precyzyjnie zdobionymi przedmiotami metalowymi." #: conversationlist_brimhaven.json:edrin_1:0 #, fuzzy @@ -41756,8 +41766,9 @@ msgstr "" "pozostałe ciała, a te z kolei powróciły do swych grobów." #: conversationlist_brimhaven_2.json:release_mouse1a +#, fuzzy msgid "You look after as it disappears quickly." -msgstr "" +msgstr "Zajmujesz się tym i szybko znika." #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_1 #, fuzzy @@ -42967,17 +42978,20 @@ msgid "Oh wow." msgstr "Och wow." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_150_20 +#, fuzzy msgid "Leave me now! I have to regain my practice of spells." -msgstr "" +msgstr "Zostaw mnie w spokoju! Muszę odzyskać wprawę w praktykowaniu czarów." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan_155 +#, fuzzy msgid "Don't disturb me! I am practicing dangerous spells." -msgstr "" +msgstr "Nie przeszkadzaj mi! Trenuję niebezpieczne zaklęcia." #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan2 #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9 +#, fuzzy msgid "You again! How did you get into here?" -msgstr "" +msgstr "Znowu ty! Jak się tu dostałeś?" #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan2:0 #: conversationlist_fungi_panic.json:zuul_khan9:0 @@ -43274,620 +43288,799 @@ msgstr "" "zasłużoną karę. Nie może już nic Ci zrobić." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued_60 +#, fuzzy msgid "Oh, how relieved I am to hear that! Thank you again!" -msgstr "" +msgstr "Och, bardzo mi ulżyło, gdy to usłyszałem! Jeszcze raz dziękuję!" #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued_70 +#, fuzzy msgid "This black-clad man wanted to feed me to this awful big mushroom. He told me the mushroom still needed to grow much larger, and then it could help him invade the land." msgstr "" +"Ten człowiek w czarnym płaszczu chciał mną nakarmić tego okropnego dużego " +"grzyba. Powiedział mi, że grzyb wciąż musi jeszcze bardziej urosnąć, a " +"później pomoże mi najechać ziemię." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued_80 +#, fuzzy msgid "I'm glad this nightmare is over now. Thanks to you, $playername." -msgstr "" +msgstr "Cieszę się, że ten koszmar się już skończył. Dzięki Tobie, $playername." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued_80:0 +#, fuzzy msgid "Oh, that was nothing." -msgstr "" +msgstr "Och, to drobnostka." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued_80:1 +#, fuzzy msgid "I do things like that every other day." -msgstr "" +msgstr "Każdego dnia robię takie rzeczy." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued_80:2 +#, fuzzy msgid "It was a tough fight indeed." -msgstr "" +msgstr "W rzeczy samej to była trudna walka." #: conversationlist_fungi_panic.json:fungi_rescued_90 +#, fuzzy msgid "I should go look for my parents - I'm sure they are very worried. Although..." msgstr "" +"Powinienem poszukać rodziców - jestem pewien, że się martwią. Jednakże..." #: conversationlist_fungi_panic.json:buceth_story_7_1 +#, fuzzy msgid "The boy told me he had some business with a rich man in Brimhaven. Maybe he went there." msgstr "" +"Chłopiec powiedział mi, że miał jakieś sprawy do załatwienia z bogaczem z " +"Brimhaven. Może tam się udał." #: conversationlist_fungi_panic.json:brv_richman_21 +#, fuzzy msgid "" "I don't know. Maybe it was the deliverer of the letters.\n" "\n" "[Oh no, it could have been Andor who destroyed the dam!]" msgstr "" +"Nie wiem. Może to on był doręczycielem listów.\n" +"\n" +"[O nie, to Andor mógł być tym, który zniszczył tamę!]" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_115_20 +#, fuzzy msgid "You...what? After saving me, you would turn against me?" -msgstr "" +msgstr "Ty...co? Po tym jak mnie uratowałeś, zwróciłbyś się przeciwko mnie?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_115_20:0 +#, fuzzy msgid "Enough talk, time to die." -msgstr "" +msgstr "Dość gadania, pora umierać." #: conversationlist_fungi_panic.json:brv_churchman_mouse1 +#, fuzzy msgid "What do you intend to do with the mouse?" -msgstr "" +msgstr "Co zamierzasz zrobić z tą myszą?" #: conversationlist_fungi_panic.json:brv_churchman_mouse1:0 +#, fuzzy msgid "I'll give it to the cat. That should solve the problem." -msgstr "" +msgstr "Dam ją kotu. To powinno rozwiązać problem." #: conversationlist_fungi_panic.json:sign_wdsetl0_grave3 +#, fuzzy msgid "Here lies Hagale. Killed by greedy $playername, just when he wanted to start a new life." msgstr "" +"Tu leży Hagale. Zabity przez chciwego $playername, właśnie, gdy chciał " +"zacząć nowe życie." #: conversationlist_fungi_panic.json:achieve_road_10 +#, fuzzy msgid "This must be the great Duleian Road! I have heard so much of it - and now I am really here!" msgstr "" +"To musi być wielka droga Duleian! Sporo o niej słyszałem - i w końcu tu " +"jestem!" #: conversationlist_fungi_panic.json:chk_wild_berry_50 +#, fuzzy msgid "I should better wear my gloves again." -msgstr "" +msgstr "Powinienem z powrotem założyć moje rękawiczki." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_key +#, fuzzy msgid "" "Here lie the members of the Bogsten family.\n" "May they rest in peace." msgstr "" +"Tu leżą członkowie rodziny Bogsten.\n" +"Niech spoczywają w pokoju." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_10 +#, fuzzy msgid "Bogsten, my dear great-grandchild! After all these years you come to visit me again!" -msgstr "" +msgstr "Bogsten, mój drogi prawnuku! Po tylu latach znów złożyłeś mi wizytę!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_10:0 +#, fuzzy msgid "Sorry, I am not of your family. I am $playername from Crossglen." msgstr "" +"Przykro mi, nie jestem członkiem rodziny. Nazywam się $playername z " +"Crossglen." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_20 +#, fuzzy msgid "Really? My eyes don't seem to be as clear as they used to be." -msgstr "" +msgstr "Serio? Moje oczy nie widzą już tak dobrze jak kiedyś." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_30 +#, fuzzy msgid "Where is this naughty boy? He should have come for cleaning every week." msgstr "" +"Gdzie jest ten niegrzeczny chłopiec? Co tydzień powinien był tu przychodzić " +"sprzątać." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_30:0 +#, fuzzy msgid "He is dead." -msgstr "" +msgstr "Nie żyje." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_30:1 +#, fuzzy msgid "I met him in the house upstairs. He was very ill." -msgstr "" +msgstr "Spotkałem go na górnym piętrze. Był bardzo chory." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_32 +#, fuzzy msgid "Death is not a reason to neglect one's duties!" -msgstr "" +msgstr "Śmierć to nie powód by zaniedbywać swoje obowiązki!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_34 +#, fuzzy msgid "Ill? You mean lazy and sleepy!" -msgstr "" +msgstr "Chory? Masz na myśli śpiący i leniwy!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_40 +#, fuzzy msgid "I never could stand that spoiled kid. He only ever comes to get new gold from the family treasure." msgstr "" +"Nigdy nie mogłam znieść tego rozpuszczonego dzieciaka. Przychodzi tylko po " +"nowe złoto z rodowego skarbca." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_40:0 +#, fuzzy msgid "How ungrateful!" -msgstr "" +msgstr "Jak niewdzięcznie!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_42 +#, fuzzy msgid "Ungrateful indeed. I would rather give our gold to some random beggar than to see it squandered by him." msgstr "" +"W rzeczy samej niewdzięcznie. Dałabym raczej nasze złoto losowemu ubogiemu " +"niż chciała widzieć, że jest roztrwonione przez niego." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_50 +#, fuzzy msgid "Tell me child, where are you going in the world?" -msgstr "" +msgstr "Powiedz mi dzieciaku dokąd zmierzasz?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_50:0 +#, fuzzy msgid "My father sent me to find my brother Andor. He left some time ago and hasn't come back yet." msgstr "" +"Ojciec wysłał mnie, abym odnalazł brata Andora. Wyszedł jakiś czas temu i " +"jeszcze nie wrócił." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_52 +#, fuzzy msgid "It really is an honorable goal. I like you, my child. Truly." -msgstr "" +msgstr "To całkiem szlachetny cel. Lubię Cię, dzieciaku. Naprawdę." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_52:0 +#, fuzzy msgid "Did you see my brother? He looks a bit like me." -msgstr "" +msgstr "Widziałaś mojego brata? Trochę mnie przypomina." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_54 +#, fuzzy msgid "No, I haven't seen Andor. I hope that you will find him soon and that you can return to your father together." msgstr "" +"Nie, nie widziałam Andora. Mam nadzieję, że w końcu go znajdziesz i razem " +"wrócicie do ojca." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_54:0 +#, fuzzy msgid "My father will be very glad." -msgstr "" +msgstr "Mój ojciec będzie bardzo zadowolony." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_60 +#, fuzzy msgid "How touching! I will give you something. You really deserve a little gold." -msgstr "" +msgstr "Jakie poruszające! Dam Ci coś. Naprawdę zasługujesz na trochę złota." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_60:0 +#, fuzzy msgid "Oh, you don't have to!" -msgstr "" +msgstr "Och, nie musisz!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_60:1 +#, fuzzy msgid "At last some gold." -msgstr "" +msgstr "W końcu jakieś złoto." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_80 +#, fuzzy msgid "Go ye into our family tomb. You may pick something from our treasures." -msgstr "" +msgstr "Wejdź do naszego rodzinnego grobowca. Wybierz coś z naszych skarbów." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_90 +#, fuzzy msgid "It was a pleasure to meet you. Farewell, kid!" -msgstr "" +msgstr "Miło mi było Cię poznać. Żegnaj, dzieciaku!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_92 +#, fuzzy msgid "Ah, so you found your way downstairs. Smart child, it was a pleasure to meet you. Farewell!" msgstr "" +"Ach, więc znalazłeś drogę na dół. Mądry dzieciak, miło mi było Cię poznać. " +"Żegnaj!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_94 +#, fuzzy msgid "So you've chosen my gardening gloves. A wise choice!" -msgstr "" +msgstr "Wybrałeś moje rękawiczki ogrodnicze. Mądry wybór!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_granny_96 +#, fuzzy msgid "There used to be also a family-owned cookbook. Unfortunately that has been lost. It contained valuable recipes - the mushroom soup in particular was a dream!" msgstr "" +"Była tam również rodzinna książka kucharska. Niestety zaginęła. Zawierała " +"cenne przepisy - szczególnie zupa grzybowa była wyśmienita!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler1 +#, fuzzy msgid "Let's have another game - I bid." -msgstr "" +msgstr "Zagrajmy jeszcze raz - obstawiam." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler2 +#, fuzzy msgid "Let's have another Skat game - Bogal, you bid." -msgstr "" +msgstr "Zagrajmy jeszcze raz w Skata - Bogal, obstawiasz." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_18 +#, fuzzy msgid "18" -msgstr "" +msgstr "18" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_20 +#, fuzzy msgid "20" -msgstr "" +msgstr "20" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_22 +#, fuzzy msgid "2" -msgstr "" +msgstr "2" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_23 +#, fuzzy msgid "0" -msgstr "" +msgstr "0" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_24 +#, fuzzy msgid "4" -msgstr "" +msgstr "4" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_24b +#, fuzzy msgid "Ah, good. I already thought you wanted to play Null." -msgstr "" +msgstr "Ach, dobrze. Pomyślałem już, że będziesz chciał zagrać zero." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_27 +#, fuzzy msgid "7" -msgstr "" +msgstr "7" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_30 +#, fuzzy msgid "30" -msgstr "" +msgstr "30" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_33 +#, fuzzy msgid "33" -msgstr "" +msgstr "33" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_33b +#, fuzzy msgid "Hey, you've forgotten 30!" -msgstr "" +msgstr "Hej, zapomniałeś 30!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_33b_2 +#, fuzzy msgid "Nonsense. I've been playing Skat for over 150 years now. I wouldn't make such a silly mistake." msgstr "" +"Bzdura. Gram w Skata od ponad 150 lat. Nie zrobiłbym takiego głupiego błędu." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_36 +#, fuzzy msgid "36" -msgstr "" +msgstr "36" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_36b +#, fuzzy msgid "Don't you dare play clubs!" -msgstr "" +msgstr "Nie waż się zagrać treflami!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_36b_2 +#, fuzzy msgid "I'm old enough to decide that on my own. * giggle *" -msgstr "" +msgstr "Jestem już wystarczająco duży my sam zdecydować. *chichot*" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_40 +#, fuzzy msgid "40" -msgstr "" +msgstr "40" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_40b +#, fuzzy msgid "You already said 30." -msgstr "" +msgstr "Powiedziałeś już 30." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_40b_2 +#, fuzzy msgid "I said FORTY, you deaf idiot!" -msgstr "" +msgstr "Powiedziałem CZTERDZIEŚCI, głuchy idioto!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_40b_3 +#, fuzzy msgid "Who's an idiot??" -msgstr "" +msgstr "Kto tu jest idiotą?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_40b_4 +#, fuzzy msgid "Both of you. Now go on, Bogal." -msgstr "" +msgstr "Obydwaj z was. Kontynuuj Bogal." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_44 +#, fuzzy msgid "44" -msgstr "" +msgstr "44" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_48 +#, fuzzy msgid "48" -msgstr "" +msgstr "48" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_48b +#, fuzzy msgid "" "Why is this kid staring at us?\n" "Hey, you! Never seen a Skat game?" msgstr "" +"Dlaczego ten dzieciak się na nas gapi?\n" +"Hej, ty! Nigdy nie widziałeś gry w Skata?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_48b:1 +#, fuzzy msgid "Sure. I'm a Skat pro myself." -msgstr "" +msgstr "Pewnie. Jestem profesjonalistą Skata." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_48b:2 +#, fuzzy msgid "No. My father always forbade me to gamble." -msgstr "" +msgstr "Nie. Mój ojciec zawsze zabraniał hazardu." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_48b_2 +#, fuzzy msgid "Oh dear. Go on, Bogal. I don't want to rot here." -msgstr "" +msgstr "Och mój. Kontynuuj, Bogal. Nie chcę tu gnić." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_48b_3 +#, fuzzy msgid "Well, whoever would believe that ..." -msgstr "" +msgstr "Dobrze, ktokolwiek by w to uwierzył ..." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_48b_3:0 +#, fuzzy msgid "Hee!" -msgstr "" +msgstr "Hee!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_50 +#, fuzzy msgid "50" -msgstr "" +msgstr "50" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_50b +#, fuzzy msgid "50 - still yes?? You must be cheating!" -msgstr "" +msgstr "50 - wciąż tak?? Musisz oszukiwać!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_50b_2 +#, fuzzy msgid "Cheating - me? Dare to say that again!" -msgstr "" +msgstr "Oszukiwać - ja? Odważ się to powtórzyć!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_50b_3 +#, fuzzy msgid "We all know that you always do. Calm down." -msgstr "" +msgstr "Wszyscy wiemy, że zawsze to robisz. Uspokój się." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_50b_4 +#, fuzzy msgid "Oooh! If you were not already dead, you would be now!" -msgstr "" +msgstr "Oooch! Gdybyś nie był już martwy, to teraz na pewno byś był!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_50b_4:0 +#, fuzzy msgid "But gentlemen! It's just a game!" -msgstr "" +msgstr "Ale panowie! To tylko gra!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_50b_5 +#, fuzzy msgid "Just a game? Get out! Away with you!" -msgstr "" +msgstr "To tylko gra? Spadaj! Idź stąd!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_gambler_out +#, fuzzy msgid "OK. It's your game." -msgstr "" +msgstr "OK. To Twoja gra." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_ghost5 +#, fuzzy msgid "I must find it ..." -msgstr "" +msgstr "Muszę to znaleźć ..." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_grave11 +#, fuzzy msgid "Here lies Bogal Bogsten, youngest son of Boriel" -msgstr "" +msgstr "Tu leży Bogal Bogsten, najmłodszy syn Boriela" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_grave12 +#, fuzzy msgid "Here lies Botisto Bogsten, middle son of Boriel" -msgstr "" +msgstr "Tu leży Botisto Bogsten, średni syn Boriela" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_grave13 +#, fuzzy msgid "Here lies Bollo Bogsten, oldest son of Boriel" -msgstr "" +msgstr "Tu leży Bollo Bogsten, najstarszy syn Boriela" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_grave14 +#, fuzzy msgid "Here lies Boriel Bogsten" -msgstr "" +msgstr "Tu leży Boriel Bogsten" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_grave1 +#, fuzzy msgid "In death, I still help mushrooms to grow." -msgstr "" +msgstr "W obliczu śmierci, wciąż pomagam grzybom rosnąć." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_grave2 +#, fuzzy msgid "Here lies Febalum Bogsten, founder of this mushroom farm." -msgstr "" +msgstr "Tu leży Febalum Bogsten, założyciel tej hodowli grzybów." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_grave3 +#, fuzzy msgid "Bogsten is my name, mushrooms are my game." -msgstr "" +msgstr "Bogsten jestem, grzyby mym królestwem." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_grave4_10 +#, fuzzy msgid "Here lies Undina Bogsten, a master of fungiculture." -msgstr "" +msgstr "Tu leży Undina Bogsten, mistrzyni hodowli grzybów." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_grave5 +#, fuzzy msgid "I've been planted in the soil, and it's dark. I feel like a mushroom." -msgstr "" +msgstr "Zostałem zasadzony w ziemi i jest ciemno. Czuję się jak grzyb." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw +#, fuzzy msgid "You want to see the dead?" -msgstr "" +msgstr "Chcesz widzieć martwego?" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw:1 +#, fuzzy msgid "Maybe better not." -msgstr "" +msgstr "Może lepiej nie." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_1 +#, fuzzy msgid "Now what's the magic word? Spell it!" -msgstr "" +msgstr "Jakie jest magiczne słowo? Wypowiedz je!" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_1:0 +#, fuzzy msgid "A..." -msgstr "" +msgstr "A..." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_1:1 +#, fuzzy msgid "B..." -msgstr "" +msgstr "B..." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_1:2 +#, fuzzy msgid "F..." -msgstr "" +msgstr "F..." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_1:3 +#, fuzzy msgid "N..." -msgstr "" +msgstr "N..." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_1:4 +#, fuzzy msgid "P..." -msgstr "" +msgstr "P..." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_1:5 +#, fuzzy msgid "R..." -msgstr "" +msgstr "R..." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_1:6 +#, fuzzy msgid "S..." -msgstr "" +msgstr "S..." #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_2:0 +#, fuzzy msgid ". D" -msgstr "" +msgstr ". D" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_2:1 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_2:2 +#, fuzzy msgid ". I" -msgstr "" +msgstr ". I" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_2:3 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_2:4 +#, fuzzy msgid ". L" -msgstr "" +msgstr ". L" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_2:5 +#, fuzzy msgid ". M" -msgstr "" +msgstr ". M" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_2:6 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_2:7 +#, fuzzy msgid ". N" -msgstr "" +msgstr ". N" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_2:8 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_2:9 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_2:10 +#, fuzzy msgid ". O" -msgstr "" +msgstr ". O" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_2:11 +#, fuzzy msgid ". S" -msgstr "" +msgstr ". S" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_3:0 +#, fuzzy msgid ". . C" -msgstr "" +msgstr ". . C" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_3:1 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_3:2 +#, fuzzy msgid ". . D" -msgstr "" +msgstr ". . D" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_3:3 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_3:4 +#, fuzzy msgid ". . E" -msgstr "" +msgstr ". . E" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_3:5 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_3:6 +#, fuzzy msgid ". . G" -msgstr "" +msgstr ". . G" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_3:7 +#, fuzzy msgid ". . K" -msgstr "" +msgstr ". . K" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_3:8 +#, fuzzy msgid ". . O" -msgstr "" +msgstr ". . O" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_3:9 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_3:10 +#, fuzzy msgid ". . U" -msgstr "" +msgstr ". . U" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_3:11 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_3:12 +#, fuzzy msgid ". . Z" -msgstr "" +msgstr ". . Z" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_4:0 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_4:1 +#, fuzzy msgid ". . . A" -msgstr "" +msgstr ". . . A" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_4:2 +#, fuzzy msgid ". . . E" -msgstr "" +msgstr ". . . E" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_4:3 +#, fuzzy msgid ". . . L" -msgstr "" +msgstr ". . . L" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_4:4 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_4:5 +#, fuzzy msgid ". . . O" -msgstr "" +msgstr ". . . O" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_4:6 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_4:7 +#, fuzzy msgid ". . . R" -msgstr "" +msgstr ". . . R" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_4:8 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_4:9 +#, fuzzy msgid ". . . S" -msgstr "" +msgstr ". . . S" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_4:10 +#, fuzzy msgid ". . . T" -msgstr "" +msgstr ". . . T" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_4:11 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_4:12 +#, fuzzy msgid ". . . Z" -msgstr "" +msgstr ". . . Z" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_5:0 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_5:1 +#, fuzzy msgid ". . . . A" -msgstr "" +msgstr ". . . . A" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_5:2 +#, fuzzy msgid ". . . . C" -msgstr "" +msgstr ". . . . C" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_5:3 +#, fuzzy msgid ". . . . F" -msgstr "" +msgstr ". . . . F" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_5:4 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_5:5 +#, fuzzy msgid ". . . . R" -msgstr "" +msgstr ". . . . R" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_5:6 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_5:7 +#, fuzzy msgid ". . . . S" -msgstr "" +msgstr ". . . . S" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_5:8 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_5:9 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_5:10 +#, fuzzy msgid ". . . . T" -msgstr "" +msgstr ". . . . T" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_5:11 +#, fuzzy msgid ". . . . V" -msgstr "" +msgstr ". . . . V" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_6:0 +#, fuzzy msgid ". . . . . A" -msgstr "" +msgstr ". . . . . A" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_6:1 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_6:2 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_6:3 +#, fuzzy msgid ". . . . . E" -msgstr "" +msgstr ". . . . . E" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_6:4 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_6:5 +#, fuzzy msgid ". . . . . F" -msgstr "" +msgstr ". . . . . F" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_6:6 +#, fuzzy msgid ". . . . . M" -msgstr "" +msgstr ". . . . . M" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_6:7 +#, fuzzy msgid ". . . . . S" -msgstr "" +msgstr ". . . . . S" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_6:8 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_6:9 +#, fuzzy msgid ". . . . . Y" -msgstr "" +msgstr ". . . . . Y" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_7:0 +#, fuzzy msgid ". . . . . . C" -msgstr "" +msgstr ". . . . . . C" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_7:1 +#, fuzzy msgid ". . . . . . H" -msgstr "" +msgstr ". . . . . . H" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_7:2 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_7:3 +#, fuzzy msgid ". . . . . . N" -msgstr "" +msgstr ". . . . . . N" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_7:4 +#, fuzzy msgid ". . . . . . W" -msgstr "" +msgstr ". . . . . . W" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_7:5 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_7:6 +#, fuzzy msgid ". . . . . . T" -msgstr "" +msgstr ". . . . . . T" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_7:7 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_7:8 +#, fuzzy msgid ". . . . . . U" -msgstr "" +msgstr ". . . . . . U" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_8:0 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_8:1 +#, fuzzy msgid ". . . . . . . N" -msgstr "" +msgstr ". . . . . . . N" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_8:2 +#, fuzzy msgid ". . . . . . . P" -msgstr "" +msgstr ". . . . . . . P" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_8:3 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_8:4 +#, fuzzy msgid ". . . . . . . W" -msgstr "" +msgstr ". . . . . . . W" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_8:5 +#, fuzzy msgid ". . . . . . . Z" -msgstr "" +msgstr ". . . . . . . Z" #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_9:0 #: conversationlist_fungi_panic.json:bogsten_tomb_pw_9:1