mirror of
https://github.com/OMGeeky/andors-trail.git
synced 2026-02-23 15:38:29 +01:00
Translated using Weblate (French)
Currently translated at 62.0% (6227 of 10037 strings)
This commit is contained in:
committed by
Hosted Weblate
parent
8829c4633d
commit
3d63664a9a
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-04-30 10:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Lacrom <englishmaninnewyork98@gmail.com>\n"
|
||||
"Last-Translator: Anonymous <noreply@weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <https://hosted.weblate.org/projects/andors-trail/"
|
||||
"game-content/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
@@ -4278,9 +4278,8 @@ msgid "What am I supposed to do with the noblewoman?"
|
||||
msgstr "Que dois-je faire avec la noble dame ?"
|
||||
|
||||
#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "I have to talk to you about the noblewoman."
|
||||
msgstr "Je dois te parler de cette noble dame."
|
||||
msgstr "Je dois vous parler de cette noble dame."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_umar.json:umar_return_1:14
|
||||
msgid "I have brought the hostage."
|
||||
@@ -10651,6 +10650,9 @@ msgstr ""
|
||||
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_2
|
||||
msgid "We had never been here ourselves. We had only heard stories about how tough the guards from Feygard were, and how they held their precious law above all."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nous n'y sommes jamais allés de nous-mêmes. Nous avons seulement entendu des "
|
||||
"récits à propos de la robustesse des soldats de Feygard, et de comment ils "
|
||||
"prônaient leur précieuse loi au-dessus de tout."
|
||||
|
||||
#: conversationlist_rogorn.json:rogorn_story_r_3
|
||||
msgid "Anyway, we got wind of a certain business opportunity here up north. One where we would be on the receiving end of a very profitable deal."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user