From 3e44f671a22a6a849b2d61adcd9ef7cfc08d385e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: roberto Date: Sun, 2 Aug 2020 22:38:08 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 89.7% (10093 of 11250 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/it.po | 71 +++++++++++++++++++++------- 1 file changed, 54 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/it.po b/AndorsTrail/assets/translation/it.po index ee7c7871d..94b1d153c 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/it.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/it.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-02 13:20+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-08-03 00:52+0000\n" "Last-Translator: roberto \n" "Language-Team: Italian \n" @@ -35025,7 +35025,7 @@ msgid "" "\n" "She will leave the cave now and meet her waiting brother." msgstr "" -"Lentamente la statua di pietra diventa colorata e inizia a muoversi. Hai " +"Lentamente la statua di pietra prende colore e inizia a muoversi. Hai " "guarito la donna!\n" "\n" "Dopo che è tornata in vita, ti ringrazia e ti dice che è la sorella di " @@ -35040,130 +35040,167 @@ msgstr "A terra é rimasta solo qualche macchia di sangue secco." #: conversationlist_brimhaven.json:juttarka_thank msgid "Thank you for saving my life. Please come back and visit me sometime in the future when you are older." msgstr "" +"Grazie per avermi salvato la vita. Per favore, torna a trovarmi in futuro, " +"quando sarai più grande." #: conversationlist_brimhaven.json:juttarka_thank:0 msgid "No problem, the pleasure was mine. Maybe sometime soon I could introduce you to my older brother Andor." msgstr "" +"Nessun problema, il piacere è tutto mio. Forse presto potrei presentarti mio " +"fratello Andor." #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_at_home_morning msgid "Thank you for trying to help my sister. I am so sad." -msgstr "" +msgstr "Grazie per aver cercato di aiutare mia sorella. Sono così triste." #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_at_home_thanks msgid "Thank you so much for helping my sister Juttarka. We are all very happy." msgstr "" +"Grazie mille per aver aiutato mia sorella Juttarka. Siamo tutti molto felici." #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_at_home_angry msgid "Go away. I don't want to talk to people like you." -msgstr "" +msgstr "Vattene. Non voglio parlare con persone come te." #: conversationlist_brimhaven.json:fallhaven_potions_offer_crystal_vial msgid "Yes, I have some crystal vials. I can sell you one for 50 gold pieces." -msgstr "" +msgstr "Sì, ho alcune fiale di cristallo. Posso vendere una per 50 pezzi d'oro." #: conversationlist_brimhaven.json:fallhaven_potions_offer_crystal_vial:0 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_50:1 msgid "That is too expensive for me." -msgstr "" +msgstr "È troppo costoso per me." #: conversationlist_brimhaven.json:fallhaven_potions_offer_crystal_vial:1 msgid "I'll take one." -msgstr "" +msgstr "Mi prendo una." #: conversationlist_brimhaven.json:fallhaven_potions_buy_crystal_vial msgid "Here is your crystal vial. Thanks for the 50 gold pieces." -msgstr "" +msgstr "Ecco la tua fiala di cristallo. Grazie per i 50 pezzi d'oro." #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_info_about_blood msgid "" "The Basilisk's blood has special properties. It can protect against damage if applied to the skin. Fresh, warm, Basilisks blood might even heal a person that has been turned to stone.\n" "But how can you kill a Basilisk if you can't even look at it? It has a very strong defense." msgstr "" +"Il sangue del Basilisco ha proprietà speciali. Può proteggere contro i danni " +"se applicato sulla pelle. Appena estratto e caldo, il sangue dei Basilischi " +"può anche guarire una persona che è stata trasformata in pietra.\n" +"Ma come si può uccidere un Basilisco se non si riesce nemmeno a guardarlo? " +"Ha una difesa molto forte." #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_info_about_blood:0 msgid "I already killed the Basilisk." -msgstr "" +msgstr "Ho già ucciso il Basilisco." #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_info_about_blood:1 msgid "You are right, it will not be possible to kill the Basilisk." -msgstr "" +msgstr "Hai ragione, non sarà possibile uccidere il Basilisco." #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_info_about_blood:2 msgid "I will find a way to kill the Basilisk." -msgstr "" +msgstr "Troverò un modo per uccidere il Basilisco." #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_talk_to_priest msgid "I have no idea how to help her. But maybe Fangwurm the priest in western Brimhaven has some information." msgstr "" +"Non ho idea di come aiutarla. Ma forse Fangwurm, il sacerdote della parte " +"ovest di Brimhaven, sa qualcosa." #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_thank_rescuing_sister msgid "Juttarka told me that you saved her life. Thank you. May the Shadow always be with you." msgstr "" +"Juttarka mi ha detto che le hai salvato la vita. Grazie. Possa l'Ombra " +"essere sempre con te." #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_angry msgid "I am sad that you took the blood for yourself instead of trying to help Anakis' sister. Please leave now." msgstr "" +"Sono deluso dal fatto che tu abbia preso il sangue per te invece di cercare " +"di aiutare la sorella di Anakis. Ora, vattene, per favore." #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_thank_killing_basilisk msgid "Thank you for killing the Basilisk, but it would be better if you had talked to me before killing it, because its magical blood is now dried up and wasted. May the Shadow always be with you." msgstr "" +"Grazie per aver ucciso il Basilisco, ma sarebbe meglio se mi avessi parlato " +"prima di ucciderlo, perché il suo sangue magico è ora si é seccato ed é " +"andato sprecato. Possa l'Ombra essere sempre con te." #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_talking msgid "May the Shadow be with you." -msgstr "" +msgstr "Possa l'Ombra essere con te." #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_talking:0 msgid "I killed the Basilisk and took the blood for myself." -msgstr "" +msgstr "Ho ucciso il Basilisco e ho preso il sangue per me stesso." #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_talking:1 msgid "I killed the Basilisk in the cave." -msgstr "" +msgstr "Ho ucciso il Basilisco nella grotta." #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_talking:2 msgid "Can you please tell me again, what you know about the Basilisk's blood? " -msgstr "" +msgstr "Puoi per favore ripetermi cosa sai del sangue del Basilisco? " #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_talking:3 msgid "I believe that Anakis' sister was turned to stone by the Basilisk in the cave. Do you have any idea if I could help her?" msgstr "" +"Credo che la sorella di Anakis sia stata trasformata in pietra dal Basilisco " +"nella grotta. Hai idea di come potrei aiutarla?" #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_talking:4 msgid "Anakis' sister is missing. Can you tell me more about the Basilisk in the cave?" msgstr "" +"La sorella di Anakis è scomparsa. Puoi dirmi di più sul Basilisco nella " +"grotta?" #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_talking:5 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_woodcraftsman_0:2 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_0:3 #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_tavern_west_waitress_10:2 msgid "I am looking for my brother, Andor. He looks a bit like me." -msgstr "" +msgstr "Sto cercando mio fratello Andor. Mi assomiglia un po'." #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_info_vial msgid "" "You would need a special crystal vial that is resistant to the Basilisk's blood to handle it. The potion maker in Fallhaven might sell them. \n" "May the Shadow be with you." msgstr "" +"Ti servirebbe una fiala di cristallo speciale, resistente al sangue di " +"Basilisco. L'alchimista Fallhaven potrebbe averne da vendere. \n" +"Possa l'Ombra essere con te." #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_info_basilisk msgid "The Basilisk will turn you to stone when you go near him and your eyes meet its eyes. You should not look at it. Come back to me if you know what happened to Anakis' sister." msgstr "" +"Il Basilisco ti trasformerà in pietra quando ti avvicinerai a lui e vi " +"gurderete negli occhi. Non dovresti guardarlo. Torna da me se scoprirai cosa " +"è successo alla sorella di Anakis." #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_angry_2 msgid "Anakis told me that you took the blood for yourself instead of trying to help his sister. Please leave now." msgstr "" +"Anakis mi ha detto che hai preso il sangue per te stesso invece di cercare " +"di aiutare sua sorella. E ora vattene." #: conversationlist_brimhaven.json:fangwurm_thank_killing_basilisk_2 msgid "Anakis told me that you killed the Basilisk. Thank you, but it would be better if you had talked to me before killing it, because its magical blood is now dried up and wasted. May the Shadow always be with you." msgstr "" +"Anakis mi ha detto che hai ucciso il Basilisco. Grazie, ma sarebbe meglio se " +"mi avessi parlato prima di ucciderlo, perché il suo sangue magico è ora " +"prosciugato e sprecato. Possa l'Ombra essere sempre con te." #: conversationlist_brimhaven.json:basiliskcave2_warn msgid "You see an old Basilisk at the end of the room that glances at you. With a feeling of deadly danger your movements get slower the nearer you go." msgstr "" +"In fonod alla stanza, vedi un vecchio Basilisco che ti guarda. Con una " +"sensazione di pericolo mortale, ti muovi sempre più lentamente man mano che " +"ti avvicini." #: conversationlist_brimhaven.json:brimhaven_church_guard msgid "Stop! You are not allowed to go any further." -msgstr "" +msgstr "Stop! Non é permesso proseguire." #: conversationlist_brimhaven.json:arlish_0 msgid "Hello. I'm Arlish, the proprietor. This is a general store, so I sell some of this, some of that, and a little bit of the other. Would you like to see what I have?"