From 3f0ac4b2176c9de61ca80bd90089b471b5dfda20 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nut Andor Date: Sat, 29 Jan 2022 15:14:26 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 91.5% (12667 of 13843 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/de.po | 8 ++++++-- 1 file changed, 6 insertions(+), 2 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/de.po b/AndorsTrail/assets/translation/de.po index 21812ed3a..78f56b6a2 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/de.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/de.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-01-31 13:53+0000\n" -"Last-Translator: cheese1 \n" +"Last-Translator: Nut Andor \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -27814,7 +27814,11 @@ msgstr "Danke für die Informationen, aber ich muss jetzt gehen." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin70 msgid "You have to go back down to the river, then south until you find some caves. Go through the caves, up through the mountains, and then around the lake we are now standing next to. It's a long way, and as I said, there are some very bad monsters. A kid like you should probably not attempt it." -msgstr "Du musst zurück zum Fluss gehen, danach südlich bis du zu einigen Höhlen kommts. Durchquere diese, hoch durch das Gebirge, und dann umrunde den See, an dem wir hier stehen. Es ist, wie gesagt, ein langer Weg und voller, teils sehr schlechten Monstern. Ein Kind wie du sollte es wohl nicht versuchen." +msgstr "" +"Du musst zurück zum Fluss gehen, danach südlich bis du zu einigen Höhlen " +"kommst. Durchquere diese, dann hoch durch das Gebirge, und umrunde den See, " +"an dem wir hier stehen. Es ist, wie gesagt, ein langer Weg und voller teils " +"sehr fiesen Monstern. Ein Kind wie du sollte es wohl nicht versuchen." #: conversationlist_trader_teksin.json:teksin70:0 msgid "I can handle it. I'm on my way."