From 44251a73c0bd4e9ebebdcc514433310b9b0f33a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E5=8D=A2=E5=89=91=E8=BE=89?= Date: Mon, 28 Dec 2020 06:53:03 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified)) Currently translated at 28.8% (3351 of 11616 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po | 122 +++++++++++++----------- 1 file changed, 68 insertions(+), 54 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po b/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po index 3238efdc9..4eeea27a9 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-27 12:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-28 07:03+0000\n" "Last-Translator: 卢剑辉 \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -2064,12 +2064,16 @@ msgid "" "Oh sweet drinks of joy. May the sssshadow be with you kid.\n" "[Makes big eyes]" msgstr "" +"哦,欢乐的甜蜜饮料。愿暗暗暗暗影和你在一起。\n" +"[大眼睛]" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_11 msgid "" "[Takes a gulp of the mead]\n" "That's good stuff!" msgstr "" +"[吞下蜂蜜酒]\n" +"那是好东西!" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_12 msgid "Yeah, me and Unnmir had good times. Go ask him yourself, he is usually in the barn to the east of here. I wonder *burps* where that treasure went." @@ -2179,7 +2183,7 @@ msgstr "快。让我们让这些旧的心钢武器再次发光。" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete_4 msgid "[Nocmar places the heartstone among the heartsteel weapons]" -msgstr "" +msgstr "[Nocmar将心型石放在了心钢武器之中]" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete_5 msgid "Can you feel it? The heartsteel is glowing again." @@ -2228,6 +2232,8 @@ msgid "" "I have no idea where it might be. You could go ask Arcir, he seems very fond of his books.\n" " [Points at the house to the south]" msgstr "" +"我不知道它在哪里。你可以去问Arcir,他似乎很喜欢他的书。\n" +"[指着房子向南]" #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_6:0 msgid "OK, I'll go ask Arcir. Goodbye." @@ -17589,7 +17595,7 @@ msgid "" "Agthor. Talk to him.\n" "[Points at Agthor]" msgstr "" -"[REVIEW]Agthor。去和他讲。\n" +"Agthor。去和他讲。\n" "*指着Agthor*" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_atk0 @@ -45350,91 +45356,99 @@ msgstr "狼狗" #: questlist.json:andor msgid "Search for Andor" -msgstr "" +msgstr "搜索Andor" #: questlist.json:andor:1 msgid "My father Mikhail says that Andor has not been home since yesterday. I should go look for him in the village." -msgstr "" +msgstr "我的父亲Mikhail说,Andor自昨天以来一直没有在家。我应该去村里找他。" #: questlist.json:andor:10 msgid "Leonid tells me that he saw Andor talking to Gruil. I should go ask Gruil if he knows more." -msgstr "" +msgstr "Leonid告诉我,他看到Andor与Gruil交谈。我应该去问Gruil,如果他知道更多。" #: questlist.json:andor:20 msgid "Gruil wants me to bring him a poison gland. Then he might talk more. He tells me that some poisonous snakes have such a gland." -msgstr "" +msgstr "Gruil要我给他带来一个毒腺。然后他可能会说更多。他告诉我,有些毒蛇有这样的腺体。" #: questlist.json:andor:30 msgid "Gruil tells me that Andor was looking for someone called Umar. I should go ask his friend Gaela in Fallhaven to the east." -msgstr "" +msgstr "Gruil告诉我,Andor正在寻找一个叫Umar的人。我应该去问他在东部Fallhaven的朋友Gaela。" #: questlist.json:andor:40 msgid "I talked to Gaela in Fallhaven. He tells me to go see Bucus and ask about the Thieves' Guild." -msgstr "" +msgstr "我在Fallhaven与Gaela交谈。他告诉我去找Bucus,问一下盗贼公会。" #: questlist.json:andor:50 msgid "Bucus has allowed me to enter the hatch in the derelict house in Fallhaven. I should go talk to Umar." -msgstr "" +msgstr "Bucus允许我进入Fallhaven废弃房屋中的舱口盖。我应该去找Umar。" #: questlist.json:andor:51 msgid "Umar in the Fallhaven Thieves' Guild recognized me, but must have me confused with Andor. Apparently, Andor has been to see him." -msgstr "" +msgstr "Fallhaven盗贼公会的Umar认出了我,但一定要让我与Andor混淆。显然,Andor曾经去过他。" #: questlist.json:andor:55 msgid "Umar told me that Andor went to see a potion maker called Lodar. I should search for his hideaway." -msgstr "" +msgstr "Umar告诉我,Andor去看了一种叫做Lodar的药水制造商。我应该寻找他的隐居之处。" #: questlist.json:andor:61 msgid "I heard a story in Loneford, where it seemed like Andor had been in Loneford, and that he might have had something to do with the illness that the people are suffering from there. I am not sure if it actually was Andor. If it was Andor, why would he have made the people of Loneford ill?" msgstr "" +"我在Loneford听到了一个故事,就像Andor在Loneford一样,他可能与当地人民所患的疾病有关。我不确定这是否真的是Andor。如果是Andor" +",他为什么要让Loneford人民生病?" #: questlist.json:andor:70 msgid "I have found the potion-maker Lodar, and heard his story about Andor. Andor went to visit Lodar in his hideaway to get a sample of something called Narwood extract. Lodar happened to notice that there was someone travelling together with Andor, that hid among the trees and did not seem to want Lodar to spot him." msgstr "" +"我找到了魔药制造商Lodar,并听了他关于Andor的故事。Andor在他的隐蔽处参观了Lodar,以获取一种叫做Narwood提取物的样品。 " +"Lodar偶然发现有人与Andor一起旅行,躲在树丛中,似乎不希望Lodar看到他。" #: questlist.json:andor:71 msgid "Shortly after Andor and the person he was travelling with had left, strange things started to happen in the woods around Lodar's hideaway, and Lodar himself seemed to be affected by it somehow. Lodar believes that something disturbed the tomb below his cabin, and awoke the Hira'zinn." msgstr "" +"Andor和和他一起旅行的人离开后不久,奇怪的事情开始在Lodar的隐匿处周围的树林中发生,Lodar本人似乎受到某种影响。Lodar认为,有什么东西打扰" +"了他小屋下方的坟墓,并唤醒了Hira'zinn。" #: questlist.json:andor:72 msgid "Since I helped Lodar defeat the Hira'zinn, he promised to help me in return. He gave me a piece of paper that should allow me to enter the Valanyr temple of the Shadow in Nor City. He told me to seek out lady Lydalon in the temple for further assistance." msgstr "" +"自从我帮助Lodar击败了Hira'zinn之后,他答应帮助我。他给了我一张纸,应该可以让我进入Nor " +"City的暗影Valanyr神庙。他告诉我在圣殿里寻找利达隆夫人寻求进一步的帮助。" #: questlist.json:andor:80 msgid "All clues so far as to where Andor went point to Nor City. I should travel to Nor City by following the Duleian road to the southeast and look for more clues there." -msgstr "" +msgstr "到目前为止,所有线索都指向Andor指向诺城的地方。我应该沿着Duleian向东南方向行驶,前往Nor City,在那儿寻找更多线索。" #: questlist.json:andor:90 msgid "At Castle Guynmart I learned from Steward Unkorh that some time ago Andor was also there as a guest." -msgstr "" +msgstr "在Guynmart城堡,我从管家Unkorh那里得知,不久前,Andor也曾作为客人在那里。" #: questlist.json:andor:92 msgid "Unkorh gave me the bonemeal potion box that Andor had given him for safekeeping." -msgstr "" +msgstr "Unkorh给了我Andor交给他保存的骨粉药盒。" #: questlist.json:mikhail_bread msgid "Breakfast bread" -msgstr "早饭面包" +msgstr "早餐面包" #: questlist.json:mikhail_bread:100 msgid "I have brought the bread to Mikhail." -msgstr "我带了面包到米哈伊尔。" +msgstr "我把面包带到了Mikhail。" #: questlist.json:mikhail_bread:10 msgid "Mikhail wants me to go buy a loaf of bread from Mara at the town hall." -msgstr "" +msgstr "Mikhail要我去市政厅的mara那里买一块面包。" #: questlist.json:mikhail_rats msgid "Rats!" -msgstr "" +msgstr "老鼠!" #: questlist.json:mikhail_rats:100 msgid "I have killed the two rats in our garden." -msgstr "" +msgstr "我在花园里杀死了两只老鼠。" #: questlist.json:mikhail_rats:10 msgid "Mikhail wants me to go check our garden for some rats. I should kill the rats in our garden and return to Mikhail. If I get hurt, I can come back to the bed and rest to regain my health." -msgstr "" +msgstr "Mikhail要我去花园检查一些老鼠。 我应该杀死我们花园里的老鼠,然后回到Mikhail。 如果受伤,我可以回到床上休息,恢复健康。" #: questlist.json:leta msgid "Missing husband" @@ -47507,135 +47521,135 @@ msgstr "" #: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise msgid "Surprise?" -msgstr "" +msgstr "惊讶吗?" #: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:10 msgid "Halvor asked me to bring him 5 insect wings." -msgstr "" +msgstr "Halvor让我带给他5个昆虫的翅膀。" #: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:15 msgid "I gave Halvor the 5 insect wings he wanted." -msgstr "" +msgstr "我给了Halvor他想要的5个昆虫翅膀。" #: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:20 msgid "Halvor asked me to bring him 5 rat tails." -msgstr "" +msgstr "Halvor要求我给他带来5条老鼠的尾巴。" #: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:25 msgid "I gave Halvor 5 rat tails." -msgstr "我给Halvor 5个老鼠的尾。" +msgstr "我给了Halvor 5条老鼠的尾巴。" #: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:30 msgid "My rat tails weren't good enough for him. He needs more. How many does he really want?" -msgstr "" +msgstr "我的老鼠尾巴对他来说还不够好。他需要更多。他到底想要几个?" #: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:40 msgid "I refused to bring more rat tails to Halvor. He left Crossglen." -msgstr "" +msgstr "我拒绝把更多的老鼠尾巴带到Halvor。他离开了Corssglen。" #: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:50 msgid "I met Halvor at the foot of a mountain." -msgstr "" +msgstr "我在山脚下遇到了Halvor。" #: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:60 msgid "Halvor told me he is still looking for 5 rat tails. I agreed to help again." -msgstr "" +msgstr "Halvor告诉我他仍在寻找5条老鼠的尾巴。我同意再次提供帮助。" #: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:65 msgid "The 5 rat tails I gave him were good enough this time." -msgstr "" +msgstr "这次我给他的5条老鼠尾巴足够好了。" #: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:70 msgid "Halvor asked for 4 handfuls of animal hair." -msgstr "" +msgstr "Halvor要求了几只动物毛。" #: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:75 msgid "I gave him 4 handfuls of animal hair." -msgstr "" +msgstr "我给了他四只动物毛。" #: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:80 msgid "Halvor liked only one of my handfuls of animal hair. He asked me to bring him 3 more." -msgstr "" +msgstr "Halvor只喜欢我的几只动物毛。他要我再给他带来3个。" #: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:90 msgid "I gave up on finding handfuls of animal hair that suit Halvor's taste. He has left." -msgstr "" +msgstr "我放弃了寻找几只适合Halvor口味的动物毛发。他已经走了。" #: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:100 msgid "I met Halvor again. He was standing by the lakeside, near an old house, in the north." -msgstr "" +msgstr "我又遇见了Halvor。他站在北部一所老房子附近的湖边。" #: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:110 msgid "Halvor was in bad shape. He asked me to give him a healing potion." -msgstr "" +msgstr "Halvor身体状况不佳。他请我给他疗愈药水。" #: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:111 msgid "I gave Halvor a small healing potion." -msgstr "" +msgstr "我给了Halvor一个小的治疗药水。" #: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:112 msgid "I gave Halvor a healing potion." -msgstr "" +msgstr "我给了Halvor一种治疗药水。" #: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:113 msgid "I gave Halvor a powerful healing potion." -msgstr "" +msgstr "我给了Halvor强大的治疗药水。" #: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:114 msgid "I gave Halvor a potion made by Lodar." -msgstr "" +msgstr "我给了Halvor Lodar制造的药水。" #: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:115 msgid "He was healed by the potion I gave him." -msgstr "" +msgstr "我给他的魔药治愈了他。" #: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:120 msgid "Halvor told me he is still looking for 3 tufts of animal hair." -msgstr "" +msgstr "Halvor告诉我他仍在寻找3簇动物毛。" #: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:125 msgid "This time, the handfuls of animal hair I gave him were soft enough." -msgstr "" +msgstr "这次,我给他的那几只动物毛足够柔软。" #: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:130 msgid "Halvor wants to find two bones. He wants long ones. I'll try to find some." -msgstr "" +msgstr "Halvor想找到两条骨头。他想要长的。我会尝试找到一些。" #: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:135 msgid "I gave Halvor two bones, but they weren't long enough. Should I really bring him more bones?" -msgstr "" +msgstr "我给了Halvor两根骨头,但还不够长。我真的应该给他带来更多骨头吗?" #: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:140 msgid "Halvor left the lakeside when I refused to get him more bones." -msgstr "" +msgstr "我拒绝让他多骨头时,Halvor离开了湖边。" #: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:150 msgid "Exploring the ruins of Charwood, I stumbled upon Halvor." -msgstr "" +msgstr "在探索Charwood的废墟时,我偶然发现了Halvor。" #: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:160 msgid "Since I last met him, he found one bone that was long enough, but he's still looking for one." -msgstr "" +msgstr "自从我上次见到他以来,他发现一根骨头足够长,但他仍在寻找一根骨头。" #: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:165 msgid "I found a bone that was long enough, and gave it to Halvor." -msgstr "" +msgstr "我发现一根足够长的骨头,交给了Halvor。" #: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:170 msgid "Halvor asked me to find 10 scales from venomscale snakes." -msgstr "" +msgstr "Halvor要求我从毒蛇中找到10个鳞片。" #: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:175 msgid "I brought Halvor the 10 venomscale scales." -msgstr "" +msgstr "我给Halvor带来了10种蛇毒鳞片。" #: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:180 msgid "Halvor left, asking me to pay a visit to his friend Kayla if I ever go to Stoutford." -msgstr "" +msgstr "Halvor走了,问我是否要去Stoutford,拜访他的朋友Kayla。" #: questlist_halvor_surprise.json:halvor_surprise:190 msgid "I met Kayla in Stoutford. She offered me a pair of the boots she made with Halvor's items." -msgstr "" +msgstr "我在Stoutford遇到了Kayla。她给了我一双用Halvor的物品制成的靴子。" #: questlist_stoutford.json:rumblings msgid "Rumblings"