From 4a553dea4d09ec94e0403730f7af32c7330f10af Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Stefanie Beck Date: Sat, 5 Jan 2019 16:08:01 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 86.2% (7734 of 8975 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/de.po | 22 ++++++++++++---------- 1 file changed, 12 insertions(+), 10 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/de.po b/AndorsTrail/assets/translation/de.po index f38a69938..12dbde74c 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/de.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/de.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-01-05 16:11+0000\n" -"Last-Translator: Nut Andor \n" +"Last-Translator: Stefanie Beck \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -27629,18 +27629,20 @@ msgstr "Genug der Prahlerei. Zeig mir, was du zum handeln hast." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_3 msgid "Food that lasts a long time. *cough*. Or in some cases food that has already lasted a long time." msgstr "" +"Speisen, die lange haltbar sind. *Hust*. Oder in einigen Fällen Speisen, die " +"bereits eine lange Zeit gereift sind." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_3:0 msgid "That sounds disgusting. No thanks." -msgstr "" +msgstr "Hört sich ekelhaft an. Nein danke." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_3:1 msgid "That sounds interesting. Show me what you have." -msgstr "" +msgstr "Hört sich interessant an. Zeig mir, was du hast." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_3:2 msgid "Why do you need food that lasts a long time?" -msgstr "" +msgstr "Warum braucht man Speisen, die lange haltbar sind?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4 msgid "The path to Blackwater mountain has been cut off. There are also increasing attacks by monsters. These things have driven down trade, making supplies hard to get." @@ -27648,28 +27650,28 @@ msgstr "" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4:0 msgid "So all the food you sell is old?" -msgstr "" +msgstr "Also sind alle deine Speisen alt?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4:1 msgid "Where is Blackwater mountain?" -msgstr "" +msgstr "Wo liegt das Blackwater Gebirge?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4:2 msgid "Why are monster attacks increasing?" -msgstr "" +msgstr "Warum gibt es immer mehr Monsterangriffe?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_4:3 msgid "Thanks for the information. I have to leave now." -msgstr "" +msgstr "Danke für die Informationen. Ich muss jetzt gehen." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_0 msgid "Hello, welcome to my shop." -msgstr "" +msgstr "Hallo, willkommen in meinem Laden." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_0:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:odirath_1:1 msgid "Please show me what you have to trade." -msgstr "" +msgstr "Bitte zeige mir, was du zum Handeln hast." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_0:1 msgid "What can you tell me about the town and local area?"