diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/fr.po b/AndorsTrail/assets/translation/fr.po index 2ff3a34a6..c2d43cab9 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/fr.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/fr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-10-28 05:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-29 04:34+0000\n" "Last-Translator: Lacrom \n" "Language-Team: French \n" @@ -44143,54 +44143,65 @@ msgstr "Il n'y a rien d'autre que de la chaire pourrie et des os ici." #: conversationlist_omi2.json:bwm72_torture_0 msgid "You don't feel good in this room. Something is utterly wrong here." msgstr "" +"Tu ne te sens pas bien dans cette pièce. Il y a quelque chose d'anormal ici." #: conversationlist_omi2.json:bwm72_torture_0a msgid "Keep looking around." -msgstr "" +msgstr "Continuer d'observer les alentours." #: conversationlist_omi2.json:bwm72_torture_3 msgid "You throw another quick glance at the blood-stained chair. What a horrible scene." msgstr "" +"Tu jettes un autre coup d’œil à la chaise tachée de sang. Quelle horrible " +"scène." #: conversationlist_omi2.json:bwm72_torture_1 msgid "One of the chairs is moved apart from the rest. There are dried blood stains all over it. A blood-stained rope rests next to the chair." msgstr "" +"L'une des chaises est séparée des autres. Elle est couverte de taches de " +"sang séché. Une corde tachée de sang est à côté de la chaise." #: conversationlist_omi2.json:bwm72_torture_1a msgid "Someone has been tortured here, no doubt about it." -msgstr "" +msgstr "Quelqu'un a été torturé ici, il n'y a pas le moindre doute." #: conversationlist_omi2.json:bwm72_torture_1a:0 msgid "Examine the scene." -msgstr "" +msgstr "Examiner la scène." #: conversationlist_omi2.json:bwm72_torture_2 msgid "After several minutes of careful but fruitless search, you decide to take one of the ropes as evidence of the torture." msgstr "" +"Après quelques minutes de recherche minutieuse, mais infructueuse, tu " +"décides de prendre une corde comme évidence de torture." #: conversationlist_omi2.json:bwm74_h_warning_1 msgid "The very few rays of light that barely illuminate this small tunnel get lost in the inmense darkness of this hole." msgstr "" +"Les maigres rayons de lumière qui peinent à éclairer ce petit tunnel se " +"perdent dans l'obscurité immense de ce trou." #: conversationlist_omi2.json:bwm74_h_warning_1a msgid "There's neither ropes nor vines that could help you to go down. Furthermore, you can not figure out how far away the floor is." msgstr "" +"Il n'y a pas de corde ni de vigne susceptible de t'aider à descendre. De " +"plus, tu ne parviens pas à deviner à quelle distance est le fond." #: conversationlist_omi2.json:bwm74_h_warning_1a:0 msgid "Drop a pebble down the hole." -msgstr "" +msgstr "Lâcher une bille dans le trou." #: conversationlist_omi2.json:bwm74_h_warning_1a:1 msgid "Shout: Heeeellooo!" -msgstr "" +msgstr "Crier : Bonjouuuuur !" #: conversationlist_omi2.json:bwm74_h_warning_1a:2 msgid "Jump down." -msgstr "" +msgstr "Sauter." #: conversationlist_omi2.json:bwm74_h_warning_1a:3 msgid "Wait and listen." -msgstr "" +msgstr "Attendre et écouter." #: conversationlist_omi2.json:bwm74_h_warning_1a:4 msgid "Try to find another way down."