From 4bd28fdd2f863f7f98a0e5e552029b186879dc90 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christian Zink Date: Mon, 30 Dec 2019 17:50:54 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 93.6% (9073 of 9692 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/de.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/de.po b/AndorsTrail/assets/translation/de.po index f3bde4354..838362f72 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/de.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-12-30 17:50+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2019-12-31 18:21+0000\n" "Last-Translator: Christian Zink \n" "Language-Team: German \n" @@ -30245,7 +30245,7 @@ msgstr "Ich brauche etwas Zeit, um darüber nachzudenken." msgid "Very well. Let's see if you're good enough to join our guild. Talk with Troublemaker. He will tell you what you have to do." msgstr "" "Sehr gut. Mal sehen, ob du gut genug bist, um unserer Gilde beizutreten. " -"Rede mit Troublemaker. Er wird dir sagen, was du zu tun hast." +"Rede mit Troublemaker. Er wird dir sagen, was du zu tun hast." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_5a:0 msgid "All right! I'll go see him." @@ -30258,8 +30258,8 @@ msgstr "Gut. Ich werde dich im Auge behalten." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6b msgid "Not for now. Make sure nobody sees you doing suspicious things. Good luck." msgstr "" -"Im Moment nicht.Sorg dafür, dass niemand sieht, dass du verdächtige Dinge " -"tust.Viel Glück." +"Im Moment nicht. Sorg dafür, dass niemand sieht, dass du verdächtige Dinge " +"tust. Viel Glück." #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild_6b:0 msgid "I will be careful. Bye."