From 4f298d55fcb721296cbd7f24a6eba6deac697117 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: xvy <2265088018@qq.com> Date: Thu, 27 Feb 2025 03:05:23 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Chinese (Simplified Han script)) Currently translated at 100.0% (19203 of 19203 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po | 45 +++++++++++++++---------- 1 file changed, 27 insertions(+), 18 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po b/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po index e695889e4..7e66826cd 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-02-27 00:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-02-27 03:45+0000\n" "Last-Translator: xvy <2265088018@qq.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified Han script) \n" @@ -14961,40 +14961,45 @@ msgstr "那上面讲了些“在追随者中重生”之类的话。我不能保 #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_14 msgid "It also speaks of someone or some ... thing called the 'Dark protector'. Most parts of the text for that is missing from the shrine however." -msgstr "它上面还谈及一个叫“黑暗御卫”的什么人或什么…家伙,然而神龛上关于其的内容大多都" -"已磨灭了。" +msgstr "它上面还谈及一个叫“黑暗庇护”的什么家伙或者什么…东西,然而神龛上关于其的内容大" +"多都已磨灭了。" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_15 msgid "Whatever it means, it seems important. It is also obvious that the 'Dark protector' brings power to Kazaul, and misery to any opposition." -msgstr "不管它意味着什么,它似乎很重要。同样显而易见的是,“黑暗保护者”给卡扎尔带来了权力,给任何竞争者带来了不幸。" +msgstr "不管其到底是指什么,它似乎对卡扎尔来说很重要。很明显“黑暗庇护”壮实了卡扎尔的" +"力量,对反抗者的恐怖打压很大程度上也是它所带来的。" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_16 msgid "Regardless, it must be stopped, whatever it means. Maybe it refers to something deeper down this cave? I have not ventured further into the cave to the east since I could not get past those ... things." -msgstr "无论如何,必须阻止它,不管它意味着什么。也许是指洞穴深处的东西?我没有进一步冒险进入洞的东部,因为我无法通过那些。。。东西。" +msgstr "" +"总之无论如何,那不知道是什么的玩意所造成的影响必须要被制止了,说不定它就在这" +"个洞穴的深处?因为我没办法从那些…家伙身边溜过去,所以先前一直没能向这个洞穴的" +"东侧探索过。" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_17 msgid "Forgive me, I must continue translating the few readable parts left on this shrine." -msgstr "原谅我,我必须继续翻译这个神殿上剩下的几个可读部分。" +msgstr "请恕我失陪,我接下来还得继续翻译这个神龛上剩下的那几段依然可读的文字了。" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_17:0 msgid "Would you like any help with that?" -msgstr "你想我的帮助吗?" +msgstr "有什么我可以帮的忙吗?" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_18 msgid "Hmm, maybe. I need to figure out what this last part should be. Hmm..." -msgstr "嗯,也许吧。我需要弄清楚最后一部分是什么。嗯..." +msgstr "嗯…好像确实有件事,我还没弄清楚这些文字末尾的内容是什么,嗯…" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_19 msgid "The last part of this piece has been eroded from the rock. It begins with 'Kulauil hamar urum Kazaul'te'. But what is the rest of that?" -msgstr "这块石头的最后一部分已经被侵蚀了。它以“ 库拉伊尔 哈马尔 乌鲁木 卡扎尔”开头。但剩下的是什么呢?" +msgstr "这块石头上的文字的最后一部分已经残缺不清了。结尾段的开头是“Kulauil hamar " +"urum Kazaul'te”,但然后呢?" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_19_2 msgid "Argh, if this cave wasn't so damp, I bet the rest of the text would still be there." -msgstr "哎呀,如果这个洞穴不是那么潮湿的话,我打赌剩下的文字肯定还在那里。" +msgstr "唉,要不是这个洞穴那么潮湿的话,我敢说后面的文字绝对还没被消磨掉。" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_19_2:0 msgid "I could go look for other clues about the missing parts if you want?" -msgstr "如果你想的话,我可以去寻找关于缺失部分的其他线索?" +msgstr "如果你愿意的话,我可以帮你到四处去寻找关于缺失部分的线索?" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_19_2:1 msgid "Good luck with that, goodbye." @@ -15002,31 +15007,35 @@ msgstr "祝你好运,再见。" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_20 msgid "Sure, you do that." -msgstr "当然,你可以这样做。" +msgstr "当然没问题,如果你想干的话。" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_21 msgid "I have looked thoroughly for any clues in the western part of this cave, but have not found any. I have not entered the eastern parts of the cave however." -msgstr "我已经在这个山洞的西部地仔细寻找了任何线索,但没有发现任何线索。不过,我还没有进入洞穴的东部。" +msgstr "我已经将这组洞穴的西部彻底搜索过了,但是没能找到任何线索。而东边的情况我还没" +"有探过。" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_22 msgid "Also, I should warn you that I believe the shrine talks of a powerful creature somewhere in this cave. Maybe if you find that creature, it will provide some clue as to what the missing parts are? You need to be careful though." -msgstr "还有,我要提醒你,我相信神殿里说的是这个山洞里某个地方有一个强大的生物。也许如果你找到了那个生物,它会提供一些线索,告诉你缺失的部分是什么?不过你必须当心。" +msgstr "" +"另外我还要提醒你一件事:神龛上记载的文字似乎谈及了在这个洞穴的某处存在着一个" +"强大的生物。如果你遇到了那个生物的话,说不定它可以提供一些缺失文字的线索?不" +"过你在面对它的时候一定要时刻当心。" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_22:0 msgid "I will go look in the eastern parts of the cave then." -msgstr "那我就去洞的东边看看。" +msgstr "那我就出发去洞穴的东边看看了。" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_1 msgid "Hello again. Did you find any clues about what the missing parts are?" -msgstr "你好。你有没有找到缺失部分的线索?" +msgstr "又见面了,你找到缺失文字的线索了吗?" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_1:0 msgid "No, I have not found any clues yet." -msgstr "没有,我还没有找到任何线索。" +msgstr "还没有,截至目前我还没有找到任何线索。" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_1:1 msgid "Can you tell me again what you have translated from the shrine?" -msgstr "你能再告诉我一次你从神社翻译了什么吗?" +msgstr "你能再告诉我一遍你所翻出来的那个神龛上所记述之内容的译文吗?" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_findparts_1:2 msgid "Yes, I encountered a creature to the east that spoke the words you told me."