diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/ko.po b/AndorsTrail/assets/translation/ko.po index e215cf12e..2258a307e 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/ko.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/ko.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-20 12:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-21 11:10+0000\n" "Last-Translator: 김현수 \n" "Language-Team: Korean \n" @@ -29,7 +29,8 @@ msgstr "" "\n" "Individual contributors:\n" " KimTaeYang\n" -" KimSeungEon" +" KimSeungEon\n" +" KimHyunSu on Weblate" #: actorconditions_v069.json:bless msgid "Bless" @@ -45,11 +46,11 @@ msgstr "힘" #: actorconditions_v069.json:regen msgid "Shadow Regeneration" -msgstr "섀도우의 회복" +msgstr "'그림자'의 회복" #: actorconditions_v069_bwm.json:speed_minor msgid "Minor speed" -msgstr "가벼운 속도증가" +msgstr "가벼운 속도 증가" #: actorconditions_v069_bwm.json:fatigue_minor msgid "Minor fatigue" @@ -455,19 +456,19 @@ msgstr "쥐 다 잡았어요." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start:1 msgid "OK, I'll go check out in our garden." -msgstr "그래, 뜰 좀 보고 오마." +msgstr "네, 뜰 좀 보고 올게요." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start2 msgid "If you get hurt by the rats, come back here and rest in your bed. That way you can regain your strength." -msgstr "쥐한테 다치면, 집에 돌아와 침대에서 쉬거라. 다시 기운이 날거란다." +msgstr "쥐한테 다치면, 집에 돌아와 침대에서 쉬거라. 다시 기운이 날 거란다." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start3 msgid "Also, don't forget to check your inventory. You probably still have that old ring I gave you. Make sure you wear it." -msgstr "그리고 물품 목록을 확인하는 것을 잊지 말거라. 내가 준 낡은 반지는 아마 아직 네가 갖고있을거다. 꼭 끼고 다니렴" +msgstr "그리고 물품 목록을 확인하는 것을 잊지 말거라. 아마 내가 준 낡은 반지가 아직 있을 거다. 꼭 끼고 다니렴." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_start3:0 msgid "OK, I understand. I can rest here if I get hurt, and I should check my inventory for useful items." -msgstr "네 알았어요. 다치면 집에서 쉬고, 쓸만한 게 있는지 물품 목록을 확인할게요." +msgstr "네 알았어요. 다치면 집에서 쉬고, 쓸 만한 게 있는지 물품 목록을 확인할게요." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_continue msgid "Did you kill those two rats in our garden?" @@ -483,9 +484,9 @@ msgid "" "\n" "If you are hurt, use your bed over there to rest and regain your strength." msgstr "" -"오 그렇니? 와, 정말 고맙구나!\n" +"오 그래? 정말 고맙구나!\n" "\n" -"다쳤으면 저기 있는 침대에서 쉬고 기운을 차리거라." +"다쳤다면 저기 있는 침대에서 쉬고 기운을 차리거라." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_complete2 msgid "" @@ -499,7 +500,9 @@ msgstr "" #: conversationlist_mikhail_foodpoison.json:mikhail_rats_start2a msgid "Another way to regain your strength is to eat some food. You can buy some for yourself from Mara at the town hall. But watch out - I hear that raw meat can sometimes give you food poisoning." -msgstr "음식을 먹어도 체력을 회복할 수 있단다. 마을 회관의 마라한테서 음식을 살 수 있어. 하지만 조심하렴, 날고기를 먹다가 가끔 식중독에 걸릴 수 있으니까." +msgstr "" +"음식을 먹어도 체력을 회복할 수 있단다. 마을 회관의 마라한테서 음식을 살 수 있어. 하지만 조심하렴, 날고기를 먹다간 가끔 식중독에 " +"걸릴 수도 있대." #: conversationlist_mikhail_foodpoison.json:mikhail_rats_start2b msgid "If that happens, perhaps the town priest can do something to help you. Otherwise, just rest until you feel better." @@ -601,7 +604,7 @@ msgid "" "Hey kid, wanna join us in our drinking game?" msgstr "" "마셔 마셔 마셔, 몇 잔 더 마셔\n" -"마셔 마셔 마셔 ,바닥에 드러누울 때까지이~~\n" +"마셔 마셔 마셔, 바닥에 드러누울 때까지이~~\n" "\n" "어이 꼬맹이, 우리 술 게임에 끼고싶구나?" @@ -625,9 +628,9 @@ msgid "" "\n" "Want something to eat?" msgstr "" -"저 술취한 친구들은 신경쓰지마, 항상 말썽을 일으키거든.\n" +"저 술 취한 친구들은 신경쓰지 마, 항상 말썽을 일으키거든.\n" "\n" -"먹고 싶은거 있니?" +"먹고 싶은 것 있니?" #: conversationlist_crossglen.json:mara_thanks msgid "I heard you helped Odair clean out that old supply cave. Thanks a lot, we'll start using it soon." @@ -1333,9 +1336,9 @@ msgid "" "\n" "Oh thank you so much for bringing me back Gandir's ring! Now I can have something to remember him by." msgstr "" -"잠깐, 뭐라고? 네가 저기 내려갔다 다시 살아 돌아왔다는거냐? 어떻게 한거지? 엄청나군.. 난 저 동굴에 들어갔다 거의 죽을 뻔 했네.\n" +"잠깐, 뭐라고? 너 진짜 저기 내려갔다가 살아 돌아왔다고? 어떻게 해낸 거지? 난 저 동굴에 들어갔다 거의 죽을 뻔했는데.\n" "\n" -"간디르의 반지를 다시 저에게 가져다 주어서 정말 감사합니다! 이제 그를 기억할 수 있는 물건이 생겼군요." +"Gandir의 반지를 되돌려줘서 정말 고마워! 이제 그를 기억할 수 있는 물건이 생겼어..." #: conversationlist_jan.json:jan_complete:0 msgid "Glad that I could help. Goodbye." @@ -1351,7 +1354,7 @@ msgstr "상관없어. 난 전리품을 받으려고 한 것 뿐이니까." #: conversationlist_jan.json:irogotu msgid "Well hello there. Another adventurer coming to steal my bounty. This is MY CAVE. The treasure will be MINE!" -msgstr "" +msgstr "오 안녕. 내 하사품을 훔치러 온 또 다른 모험가인가. 여긴 내 동굴이야. 보물은 내 거야!" #: conversationlist_jan.json:irogotu:0 msgid "Did you kill Gandir?" @@ -1359,35 +1362,36 @@ msgstr "네가 간디르를 죽였나?" #: conversationlist_jan.json:irogotu1 msgid "That whelp Gandir? He was in my way. I merely used him as a tool to dig deeper into the cave." -msgstr "" +msgstr "그 버릇없는 놈? 그냥 쓴 거야. 동굴을 깊게 파는 도구로." #: conversationlist_jan.json:irogotu2 msgid "Besides, I never really liked him anyway." -msgstr "그리고, 난 그를 처음부터 그렇게 좋아하지도 않았어." +msgstr "그리고 난 그를 처음부터 그렇게 좋아하지도 않았어." #: conversationlist_jan.json:irogotu2:0 msgid "I guess he deserved to die. Did he have a ring on him?" -msgstr "그가 죽을만한 짓을 했겠지. 혹시 그가 반지를 끼고 있었나?" +msgstr "그가 죽을 만한 짓을 했겠지. 혹시 그가 반지를 끼고 있었나?" #: conversationlist_jan.json:irogotu2:1 msgid "Jan mentioned something about a ring?" -msgstr "잔느가 반지에 대한 것을 언급 했었나?" +msgstr "잔느가 반지를 언급했었나?" #: conversationlist_jan.json:irogotu3 msgid "NO! You cannot have it. It's mine! And who are you anyway kid, coming down here to disturb me?!" -msgstr "안돼! 넌 이걸 가질 수 없다. 이건 내거야! 애초에 넌 누군데 여기까지 와서 날 방해하는거냐 꼬맹아?!" +msgstr "안돼! 넌 이걸 가질 수 없다. 이건 내 거야! 애초에 넌 누군데 여기까지 와서 날 방해하는 거냐, 꼬맹아?!" #: conversationlist_jan.json:irogotu3:0 msgid "I'm not a kid anymore! Now give me that ring!" -msgstr "난 더이상 아이가 아니야! 그 반지 내놔!" +msgstr "난 더 이상 아이가 아니야! 그 반지 내놔!" #: conversationlist_jan.json:irogotu3:1 msgid "Give me that ring and we might both come out of here alive." -msgstr "그 반지를 나에게 준다면 우리 둘 다 여기서 살아 나갈지도 모르지." +msgstr "그 반지를 나에게 준다면 우리 둘 다 여기서 살아서 나갈지도 모르지." #: conversationlist_jan.json:irogotu4 msgid "No. If you want it you will have to take it from me by force, and I should tell you that my powers are great. Besides, you probably wouldn't dare fight me anyway." msgstr "" +"아니. 반지가 필요하면 강제로 가져가시고, 내 힘이 강하다는 건 알아두렴. 아마 함부로 싸움을 무릅쓰려 하지 않는 편이 좋을 거야." #: conversationlist_jan.json:irogotu4:0 msgid "Very well, let's see who dies here." @@ -1395,133 +1399,133 @@ msgstr "어쩔 수 없지. 누가 여기서 죽는지 보자고." #: conversationlist_jan.json:irogotu4:1 msgid "By the Shadow, Gandir will be avenged." -msgstr "" +msgstr "Shadow의 권능 아래 간디르의 복수를 하겠다." #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen1 msgid "Hello there. Nice weather ain't it?" -msgstr "" +msgstr "안녕하십니까. 좋은 날씨 아닌가요?" #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen2 msgid "Hello. Anything you want from me?" -msgstr "" +msgstr "여보세오. 나한테 원하는 게 있어?" #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen3 msgid "Hi. Can I help you?" -msgstr "" +msgstr "안녕. 필요한 거 있니?" #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen4 msgid "You're that kid from Crossglen village right?" -msgstr "" +msgstr "너는 Crossglen 마을의 꼬마 맞지?" #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen5 msgid "Out of the way, peasant." -msgstr "" +msgstr "비켜, 시골뜨기." #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen6 msgid "Good day to you." -msgstr "" +msgstr "좋은 날이 되길." #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_andor_1 msgid "No, sorry. I haven't seen anyone by that description." -msgstr "" +msgstr "아니요, 미안해요. 그런 사람은 못 봤어요." #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_andor_2 msgid "Some other kid you say? Hmm, let me think." -msgstr "" +msgstr "다른 애 말야? 음, 생각해보자." #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_andor_3 msgid "Hmm, I might have seen someone matching that description a few days ago. Can't remember where though." -msgstr "" +msgstr "음, 며칠 전에 그런 사람을 본 것 같은데. 어디서 본 건지는 기억이 안 나." #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_andor_4 msgid "Oh yes, there was another kid from Crossglen village here a few days ago. Not sure he matched your description though." -msgstr "" +msgstr "오 맞아, 며칠 전에 Crossglen 마을에서 온 다른 꼬마가 있었어. 그가 네가 말한 그 꼬마인지는 확실하지 않지만." #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_andor_4_1 msgid "There were some shady looking people following him around. Didn't see any more than that." -msgstr "" +msgstr "수상해보이는 사람들이 그 꼬마를 따르더라. 그 이상은 못 봤어." #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_andor_6 msgid "Nope. Haven't seen him." -msgstr "" +msgstr "아니. 못 봤어." #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_guard msgid "Keep out of trouble." -msgstr "" +msgstr "말썽피우지 마렴." #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_priest:0 #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_chapel_1:0 #: conversationlist_buceth.json:buceth_1:1 msgid "Can you tell me more about the Shadow?" -msgstr "" +msgstr "'그림자'에 대해 더 이야기해주실 수 있나요?" #: conversationlist_fallhaven.json:priest_shadow_1 msgid "The Shadow protects us. It keeps us safe and comforts us when we sleep." -msgstr "" +msgstr "'그림자'는 우리를 보호해주십니다. 우리를 안전하게 지켜주시고 우리가 편하게 잠잘 수 있게 해 주시지요." #: conversationlist_fallhaven.json:priest_shadow_2 msgid "It follows us wherever we go. Go with the Shadow my child." -msgstr "" +msgstr "우리가 가는 곳 어디라도 함께합니다. '그림자'와 함께 가십시오, 어린 님." #: conversationlist_fallhaven.json:priest_shadow_2:1 #: conversationlist_remgard_villagers1.json:atash:1 msgid "Whatever, bye." -msgstr "" +msgstr "뭐든, 안녕." #: conversationlist_fallhaven.json:rigmor msgid "Well hello there! Aren't you a cute little fellow." -msgstr "" +msgstr "이런 안녕! 작고 귀여운 녀석이군." #: conversationlist_fallhaven.json:rigmor:1 #: conversationlist_fallhaven.json:rigmor_1:0 msgid "I really need to go." -msgstr "" +msgstr "진짜 가야 해요." #: conversationlist_fallhaven.json:rigmor_1 msgid "Your brother, you say? His name is Andor? No. I don't recall meeting anyone like that." -msgstr "" +msgstr "형 말인가? 이름이 안돌이라고? 아니, 그런 사람은 기억이 안 나네." #: conversationlist_fallhaven.json:rigmor_thanks msgid "I heard you helped my old man find his book, thank you. He had been talking about that book for weeks. Poor thing, he tends to forget things." -msgstr "" +msgstr "우리 노친네 책 찾는 거 도와주셨다고 들었어요. 몇 주 동안 그 책 이야기를 하시더라고요. 안된 일이지만 자주 뭘 까먹으세요." #: conversationlist_fallhaven.json:rigmor_thanks:0 msgid "It was my pleasure. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "도와드려서 기쁩니다. 안녕히 계세요." #: conversationlist_fallhaven.json:rigmor_thanks:1 msgid "You should keep an eye on him, or bad things might happen to him." -msgstr "" +msgstr "그 노인네를 계속 지켜보세요. 안 그러면 나쁜 일이 생길 수도 있어요." #: conversationlist_fallhaven.json:rigmor_thanks:2 msgid "Whatever, I just did it for the gold." -msgstr "" +msgstr "뭐 어쨌든, 돈 때문에 한 거예요." #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_clothes msgid "Welcome to my shop. Please browse my selection of fine clothing and jewelry." -msgstr "" +msgstr "환영합니다. 우수한 의류와 보석 셀렉션을 둘러보세요." #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_clothes:0 msgid "Let me see your wares." -msgstr "" +msgstr "봐도 될까요." #: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_start msgid "Hello. I'm Arcir." -msgstr "" +msgstr "안녕. 나는 Arcir야." #: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_start:0 #: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_anythingelse:0 msgid "I noticed your statue of Elythara downstairs." -msgstr "" +msgstr "아래층에 Elythara 상이 있던데요." #: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_start:1 #: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_anythingelse:1 msgid "You really seem to like your books." -msgstr "" +msgstr "갖고 계신 책을 정말 좋아하시는 것 같아요." #: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_anythingelse msgid "Anything else you wanted to ask?" -msgstr "" +msgstr "다른 질문이 있으신가요?" #: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_elythara_1 msgid "" @@ -1529,38 +1533,41 @@ msgid "" "\n" "Yes, Elythara is my protector." msgstr "" +"아, 지하실에서 찾았어요?\n" +"\n" +"네, Elythara는 내 수호자예요." #: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_books_1 msgid "I find great pleasure in my books. They contain the accumulated knowledge of past generations." -msgstr "" +msgstr "책에서 큰 기쁨을 찾죠. 책은 과거 세대들이 축적한 지식을 담고 있어요." #: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_books_1:0 msgid "Do you have a book called 'Calomyran Secrets'?" -msgstr "" +msgstr "'Calomyran의 비결'이라는 책을 갖고 계신가요?" #: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_calomyran_1 msgid "'Calomyran Secrets'? Hmm, yes I think I have one of those in my basement." -msgstr "" +msgstr "'Calomyran의 비결'? 음, 그것들 중 하나가 지하실에 있는 것 같아." #: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_calomyran_2 msgid "Old man Benradas came by last week, wanting to sell me that book. Since it's not really my kind of book, I declined." -msgstr "" +msgstr "벤라다스라는 노인이 저번 주에 와서 그 책을 팔고 싶어했어. 내 취향이 아니어서 거절했지만." #: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_calomyran_3 msgid "He seemed upset that I didn't like his book, and threw it at me while storming out of the house." -msgstr "" +msgstr "그랬더니 그 노인네가 화가 나서는 책을 던지는 거야. 집 밖으로 뛰쳐나가면서." #: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_calomyran_4 msgid "Poor old man Benradas, he probably forgot that he left it here. He tends to forget things." -msgstr "" +msgstr "불쌍한 노친네, 여기 놓고 간 일은 아마 잊어먹었을걸. 자주 뭘 잊어버리는 양반이야." #: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_calomyran_5 msgid "You looked downstairs but didn't find it? And a note you say? I guess there must have been someone in my house." -msgstr "" +msgstr "아래층에서도 못 찾았어? 그리고 메모라고? 내 집에 누가 들어왔었군." #: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_calomyran_complete msgid "I heard you found it and gave it back to old man Benradas. Thank you. He tends to forget things." -msgstr "" +msgstr "책을 발견하고 벤라다스에게 갖다줬다고 들었어요. 감사합니다. 벤라다스는 뭘 자주 잊어버려요." #: conversationlist_fallhaven_arcir.json:arcir_calomyran_6 msgid "" @@ -1571,23 +1578,23 @@ msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_welcome msgid "Hi again, welcome back to the ... Oh wait, I thought you were someone else." -msgstr "" +msgstr "또 보네. 다시 온 걸 환영하... 오 잠깐, 다른 사람인 줄 알았어." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_welcome:1 msgid "What do you know about the Thieves' Guild?" -msgstr "" +msgstr "도둑 길드에 대해 무엇을 알고 있습니까?" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_andor_no_1 msgid "How interesting that you should ask. What if I had seen him? Why would I tell you?" -msgstr "" +msgstr "물어보는 모습이 재밌네. 내가 봤으면? 왜 말해줘야 하지?" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_andor_no_2 msgid "No, I can't tell you. Now please leave." -msgstr "" +msgstr "못 말해줘. 이제 가라." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_no msgid "Wh, what? No, I don't know anything about that." -msgstr "" +msgstr "ㅁ, 뭐? 아냐, 아무 것도 몰라." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_1 msgid "OK kid. You've proven yourself to me. Yes, I saw some other kid by that description running around here a few days ago." @@ -1599,7 +1606,7 @@ msgstr "걔가 무엇을 찾고 있는지는 모르지만 말야. 걘 계속 질 #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_umar_3 msgid "Anyway, that's all I know. You should go talk to Umar, he probably knows more. Down that hatch over there." -msgstr "그나저나, 그게 내가 아는 전부야. 너 우말에게 가서 말해봐. 아마 더 잘 알걸. 저 해치 밑으로 내려가봐." +msgstr "어쨌든 그게 내가 아는 전부야. 너 우마에게 가서 말해봐. 아마 더 잘 알걸. 저 해치 밑으로 내려가봐." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_1 msgid "" @@ -1607,10 +1614,13 @@ msgid "" "\n" "OK so you found us. Now what?" msgstr "" +"누가 그리 말하더냐? 아악.\n" +"\n" +"그래, 우리를 찾았네. 이제 뭐?" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_1:0 msgid "Can I join the Thieves' Guild?" -msgstr "" +msgstr "도둑 길드에 가입할 수 있을까요?" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_2 msgid "" @@ -1618,18 +1628,21 @@ msgid "" "\n" "You're one funny kid." msgstr "" +"하! 도둑 길드에 가입?! 네가?!\n" +"\n" +"너 재밌는 아이구나." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_2:0 msgid "I'm serious." -msgstr "" +msgstr "진지한데요." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_2:1 msgid "Yeah, pretty funny eh?" -msgstr "" +msgstr "그래, 꽤 웃기네 허?" #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_3 msgid "OK, tell you what kid. Do a task for me and maybe I'll consider giving you more info." -msgstr "" +msgstr "그래, 좋은 생각이 났다 얘야. 내 일 하나 해 주면 정보를 더 줄지 말지 생각해보지." #: conversationlist_fallhaven_bucus.json:bucus_thieves_3:0 msgid "What kind of task are we talking about?"