diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/ja.po b/AndorsTrail/assets/translation/ja.po index 96801b998..98b92b825 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/ja.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/ja.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2018-04-19 08:38+0000\n" -"Last-Translator: librada \n" +"PO-Revision-Date: 2019-08-27 12:23+0000\n" +"Last-Translator: leela <53352@protonmail.com>\n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 3.0-dev\n" +"X-Generator: Weblate 3.9-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:27+0000\n" #: [none] @@ -307,17 +307,17 @@ msgstr "Andorの話は他にないんですか?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks msgid "Oh yes, there were some things I need help with, bread and rats. Which one would you like to talk about?" -msgstr "ああ、いくつかやってほしいことがあったな。パンの事とネズミの事があるが、どれから聞きたいかな。" +msgstr "ああ、いくつかやってほしいことがあったな。パンの事とネズミの事があるが、どれから聞きたいかな?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks:0 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_done:0 msgid "What about the bread?" -msgstr "パンの事を聞こう。" +msgstr "パンの事を聞こう?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks:1 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_done:0 msgid "What about the rats?" -msgstr "ネズミの事を聞こう。" +msgstr "ネズミの事を聞こう?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks:2 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_done:1 @@ -623,7 +623,7 @@ msgid "" msgstr "" "フムフム、何が来たのかな? お客さん、何て素晴らしい。 私の手下たちをすべてくぐり抜け、はるばるやって来た・・・感動しますね。\n" "\n" -"ちっちゃい子犬ちゃん、そろそろ死ぬ準備をしなさい?" +"ちっちゃい子犬ちゃん、そろそろ死ぬ準備をしなさい." #: conversationlist_crossglen.json:snakemaster:0 msgid "Great, I have been waiting for a fight!" @@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "これでいいぞ。有難うな。" #: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_return msgid "Look kid, I already told you." -msgstr "おいお前、それは一度聞いただろう?" +msgstr "おいお前、それは一度聞いただろう." #: conversationlist_crossglen_gruil.json:gruil_andor1 msgid "I talked to him yesterday. He asked if I knew someone called Umar or something like that. I have no idea who he was talking about." @@ -720,7 +720,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid1:1 #: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_continue:1 msgid "What can you tell me about Crossglen?" -msgstr "Crossglenの村について教えて下さい。" +msgstr "Crossglenの村について教えて下さい?" #: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid1:2 #: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_continue:2 @@ -838,7 +838,7 @@ msgstr "我等の子よ、シャドーの灯りの中を歩きなさい。" #: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal1:1 #: conversationlist_fallhaven_church.json:thoronir_tharal_1:0 msgid "What can you tell me about bonemeal?" -msgstr "骨粉についての話を聞きたい。" +msgstr "骨粉についての話を聞きたい?" #: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal1:2 #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_potions:1 @@ -853,7 +853,7 @@ msgstr "骨粉? その話はするべきではありません。 あれは違 #: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_6:1 #: conversationlist_prim_arghest.json:arghest_7:0 msgid "Please?" -msgstr "でも、お願いします。" +msgstr "でも、お願いします?" #: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal2_1 msgid "No, we really shouldn't talk about that." @@ -861,7 +861,7 @@ msgstr "駄目です。 我々は、本当に禁じられているんですよ #: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal2_1:0 msgid "Oh come on." -msgstr "どうしても駄目ですか?" +msgstr "どうしても駄目ですか." #: conversationlist_crossglen_tharal.json:tharal_bonemeal2 msgid "Well if you really are that persistent. Bring me 5 insect wings that I can use for making potions and maybe we can talk more." @@ -922,7 +922,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta1:1 #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta2:0 msgid "What about your husband Oromir?" -msgstr "あなたの夫のOromirさんのことなんですが。" +msgstr "あなたの夫のOromirさんのことなんですが?" #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta2 msgid "Beat it kid, get out of my house!" @@ -1015,7 +1015,7 @@ msgstr "いや待てよ、お前も役に立つかも。 ちょっとした仕 #: conversationlist_crossglen_odair.json:odair2:0 msgid "Tell me more about this task." -msgstr "どんな仕事なの?" +msgstr "どんな仕事なの." #: conversationlist_crossglen_odair.json:odair2:1 msgid "Sure, if there is anything I can gain from it." @@ -1258,7 +1258,7 @@ msgstr "また会ったな、少年。Irogotuを見つけたのか?" #: conversationlist_lleglaris.json:lleglaris_r1:0 #: conversationlist_tiqui.json:tiqui_r0:1 msgid "Can you tell me your story again?" -msgstr "もう一度詳しい話を聞かせてください。" +msgstr "もう一度詳しい話を聞かせてください?" #: conversationlist_jan.json:jan_return:2 msgid "Yes, I have killed Irogotu." @@ -1334,7 +1334,7 @@ msgstr "Janが指輪のことについて話していたけど?" msgid "NO! You cannot have it. It's mine! And who are you anyway kid, coming down here to disturb me?!" msgstr "" "お前には渡さん、これは俺のものだ!\n" -"お前は子供のくせに、わざわざ邪魔すんのか!?" +"お前は子供のくせに、わざわざ邪魔すんのか?!" #: conversationlist_jan.json:irogotu3:0 msgid "I'm not a kid anymore! Now give me that ring!" @@ -1346,7 +1346,7 @@ msgstr "指輪を渡せ。さもなくば僕とお前のどちらかは死体で #: conversationlist_jan.json:irogotu4 msgid "No. If you want it you will have to take it from me by force, and I should tell you that my powers are great. Besides, you probably wouldn't dare fight me anyway." -msgstr "欲しければ力ずくで奪えよ。まあ俺のほうが強いが、それでもやるのか?" +msgstr "欲しければ力ずくで奪えよ。まあ俺のほうが強いが、それでもやるのか." #: conversationlist_jan.json:irogotu4:0 msgid "Very well, let's see who dies here." @@ -1358,7 +1358,7 @@ msgstr "シャドーによって、あなたはGandirの復讐を受けますよ #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen1 msgid "Hello there. Nice weather ain't it?" -msgstr "こんにちは。いい天気だの。" +msgstr "こんにちは。いい天気だの." #: conversationlist_fallhaven.json:fallhaven_citizen2 msgid "Hello. Anything you want from me?" @@ -1414,7 +1414,7 @@ msgstr "変なことをするんじゃないぞ。" #: conversationlist_jolnor.json:jolnor_chapel_1:0 #: conversationlist_buceth.json:buceth_1:1 msgid "Can you tell me more about the Shadow?" -msgstr "シャドーについて僕に教えてください。" +msgstr "シャドーについて僕に教えてください?" #: conversationlist_fallhaven.json:priest_shadow_1 msgid "The Shadow protects us. It keeps us safe and comforts us when we sleep." @@ -37939,4 +37939,3 @@ msgstr "" #: worldmap.xml:world1:guynmart_area msgid "Guynmart Castle" msgstr "" -