diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/uk.po b/AndorsTrail/assets/translation/uk.po index 6dcbc0a9a..d7d8de628 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/uk.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/uk.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-04-08 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2025-04-08 15:47+0000\n" "Last-Translator: Максим Горпиніч \n" "Language-Team: Ukrainian \n" @@ -17895,146 +17895,174 @@ msgstr "" #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_5:0 msgid "Too bad. Nice talking to you, goodbye." -msgstr "" +msgstr "Шкода. Приємно поспілкуватися, до побачення." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_5:1 msgid "I am looking for a potion of accuracy focus for the Elwille sisters, can you help with that?" msgstr "" +"Я шукаю зілля фокусування точності для сестер Елвілл, чи можете ви допомогти?" #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_6 msgid "Oh, potions of accuracy focus. Yes, those were popular. Unfortunately, I can't help you with that now." msgstr "" +"О, зілля точності фокус. Так, вони були популярні. На жаль, зараз я не можу " +"вам у цьому допомогти." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_7 msgid "My supply of Lyson marrow extract has gone dry. Without some of that, I can't make potions that are useful for anything really." msgstr "" +"Мій запас екстракту кісткового мозку Lyson вичерпався. Без частини цього я " +"не зможу робити зілля, які були б дійсно корисними." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_7:0 msgid "Too bad. Thanks anyway. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "Шкода. Все одно дякую. До побачення." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_7:1 msgid "Is there somewhere I can get some, and bring it to you?" -msgstr "" +msgstr "Чи є десь я можу взяти їх і принести тобі?" #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_7r msgid "Hello again. Sorry about not being able to help you with those potions of accuracy focus that you asked for." msgstr "" +"Привіт знову. Вибачте, що не можу допомогти вам із зіллям фокусування " +"точності, про які ви просили." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_8 msgid "I doubt that. It is really hard to find. Only the most well-stocked potion-makers have it." msgstr "" +"Я в цьому сумніваюся. Це справді важко знайти. Його мають лише " +"найзабезпеченіші виробники зілля." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_9 msgid "I used to get my supply from my old friend Mazeg. I have no idea where he might be these days though." msgstr "" +"Раніше я отримував запас від свого старого друга Мазега. Хоча я не знаю, де " +"він може бути в ці дні." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_10 msgid "I guess, if you can find him, he might be able to provide you with some Lyson marrow extract." msgstr "" +"Гадаю, якщо ви знайдете його, він зможе дати вам екстракт кісткового мозку " +"Лайсона." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_10:0 msgid "Any ideas on where I might find him?" -msgstr "" +msgstr "Є ідеї, де я можу його знайти?" #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_10:1 #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_13:1 msgid "This sounds like too much trouble. Never mind that potion." -msgstr "" +msgstr "Це звучить як забагато проблем. Не зважай на це зілля." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_11 msgid "OK then. Sorry I couldn't help you. Goodbye." -msgstr "" +msgstr "Добре тоді. Вибачте, я не міг вам допомогти. До побачення." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_12 msgid "No, I don't know. Last time I saw him, he was headed west. From the looks of his backpack, it looked like he was getting ready for quite a long trip to the west." msgstr "" +"Ні, я не знаю. Коли я бачив його востаннє, він прямував на захід. З вигляду " +"рюкзака було видно, що він готується до досить тривалої подорожі на захід." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_13 msgid "He even had gear for travelling through colder climates - snow and ice and that sort of thing." msgstr "" +"У нього навіть було спорядження для подорожей холоднішим кліматом — сніг, " +"лід і таке інше." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_13:0 msgid "Thanks for the info. I will try to find him." -msgstr "" +msgstr "Дякую за інформацію. Я спробую його знайти." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_14 msgid "Good luck finding him. If you do find him, which I doubt you do, please say hello to him from me, and tell him that I am well." msgstr "" +"Удачі в його пошуку. Якщо ви таки знайдете його, у чому я сумніваюся, що ви " +"знайдете, будь ласка, привітайте його від мене і скажіть, що я в порядку." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r1 msgid "Hello again. Did you find my old friend Mazeg?" -msgstr "" +msgstr "Привіт знову. Ти знайшов мого старого друга Мазега?" #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r1:0 msgid "Yes, I brought you some Lyson marrow extract." -msgstr "" +msgstr "Так, я приніс тобі екстракт кісткового мозку Лісона." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r1:1 msgid "What was that you were saying about those potions of accuracy focus?" -msgstr "" +msgstr "Що ти говорив про ці зілля фокусування на точність?" #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r1:2 msgid "What made you stop making potions?" -msgstr "" +msgstr "Що змусило вас припинити приготування зілля?" #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r1:3 msgid "Any ideas on where I might find Mazeg?" -msgstr "" +msgstr "Будь-які ідеї щодо того, де я можу знайти Мазега?" #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r2 msgid "Oh wow. Yes, this is indeed some of that marrow extract. Nice work finding it!" msgstr "" +"О вау Так, це справді частина того екстракту кісткового мозку. Гарна робота!" #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r3 msgid "Thanks for bringing me some of that marrow extract. Nice work finding it!" msgstr "" +"Дякую, що приніс мені трохи того екстракту кісткового мозку. Гарна робота!" #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r4 msgid "Tell me, did you find Mazeg or did you get it from somewhere else?" -msgstr "" +msgstr "Скажіть, ви знайшли Мазегу чи взяли його звідкись?" #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r4:0 msgid "I visited Mazeg up in the Blackwater mountain settlement." -msgstr "" +msgstr "Я побував у Мазегу в гірському поселенні Блеквотер." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r4:1 msgid "You made me run all the way to Blackwater mountain, I sure hope those potions are worth it!" msgstr "" +"Ти змусив мене бігти аж до гори Блеквотер, сподіваюся, ці зілля того варті!" #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r5 msgid "Blackwater mountain? I'm afraid I don't know where that is. Never mind, I hope that all is well with my old friend." msgstr "" +"Чорноводна гора? Боюся, я не знаю, де це. Нічого, я сподіваюся, що з моїм " +"старим другом все добре." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r5:0 msgid "He told me to send you his warmest greetings." -msgstr "" +msgstr "Він сказав мені передати вам його найтепліші вітання." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r5:1 msgid "He seemed like a pitiful old man that has seen the best of his days." -msgstr "" +msgstr "Він здавався жалюгідним старим, який пережив найкраще зі своїх днів." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r6 msgid "Good. Good. I am glad to hear he is well." -msgstr "" +msgstr "Добре. Добре. Я радий чути, що він почувається добре." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r7 msgid "Time has not been on his side, I see." -msgstr "" +msgstr "Я бачу, час був не на його боці." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r8 msgid "Anyway. Let's make that potion that you asked for earlier. I even prepared the other ingredients for another potion beforehand." msgstr "" +"Все одно. Давайте зробимо зілля, яке ви просили раніше. Я навіть інші " +"інгредієнти для іншого зілля підготував заздалегідь." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r9 msgid "" "Now, let's see. Some of these...\n" "[Hjaldar pulls out some dried up berries and puts them in his mortar]" msgstr "" +"Тепер подивимось. Деякі з них...\n" +"[Хьялдар дістає кілька сухих ягід і кладе їх у ступку]" #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r10 msgid "Add some of this into some clean vials..." -msgstr "" +msgstr "Додайте трохи цього в кілька чистих флаконів..." #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r11 msgid "Just a pinch of these into one of these vials..."