diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/ja.po b/AndorsTrail/assets/translation/ja.po index 26cc7bf7a..21417f5e5 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/ja.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2021-01-09 13:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-01-10 08:26+0000\n" "Last-Translator: Meiru \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -1047,7 +1047,7 @@ msgstr "オロミアは東の方で林の中に隠れていましたよ。" #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta_oromir1:3 #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta_oromir1:4 msgid "[Lie] I have no idea." -msgstr "[嘘]特にわかりません。" +msgstr "(嘘)特にわかりません。" #: conversationlist_crossglen_leta.json:leta_oromir1:5 msgid "He's found a new hiding spot." @@ -1109,7 +1109,7 @@ msgstr "僕はここで、妻のレタから隠れてるんだよ。彼女、僕 #: conversationlist_crossglen_leta.json:oromir2:0 #: conversationlist_algangror.json:algangror_remgard_5:1 msgid "[Lie] OK." -msgstr "[嘘] 分かりました。" +msgstr "(嘘) 分かりました。" #: conversationlist_crossglen_leta.json:oromir2:1 msgid "Your secret is safe with me." @@ -2081,7 +2081,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_12 msgid "Yeah, me and Unnmir had good times. Go ask him yourself, he is usually in the barn to the east of here. I wonder *burps* where that treasure went." -msgstr "おう、俺とウンミールはよくツルんだもんよ。奴に聞いてみな、ここから東の納屋によくいるぜ。あのお宝はどこ *ゲップ* いっちまったかね。" +msgstr "おう、俺とウンミールはよくツルんだもんよ。奴に聞いてみな、ここから東の納屋によくいるぜ。あのお宝はどこ (ゲップ) いっちまったかね。" #: conversationlist_fallhaven_drunk.json:fallhaven_drunk_12:0 msgid "Treasure? I'm in! I'll go look for Unnmir right away." @@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "早くせんか。この古いハートスチールの武器たちを再 #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete_4 msgid "[Nocmar places the heartstone among the heartsteel weapons]" -msgstr "[ノクマーはハートスチール武器の中にハートストーンを設置する]" +msgstr "(ノクマーはハートスチール武器の中にハートストーンを設置する)" #: conversationlist_fallhaven_nocmar.json:nocmar_complete_5 msgid "Can you feel it? The heartsteel is glowing again." @@ -2237,7 +2237,7 @@ msgid "" " [Points at the house to the south]" msgstr "" "どこにあるかは分からん。アルシルにでも聞いてみてくれ。あやつは本が好きみたいだからの。\n" -"[南の家を指差す]" +"(南の家を指差す)" #: conversationlist_fallhaven_oldman.json:fallhaven_oldman_6:0 msgid "OK, I'll go ask Arcir. Goodbye." @@ -2298,11 +2298,11 @@ msgstr "部屋代はたったの10ゴールドです。" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_1:0 msgid "[Buy for 10 gold]" -msgstr "[10ゴールドを払う]" +msgstr "(10ゴールドを払う)" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_1:1 msgid "I really need to rest but I don't have 10 gold. I will wash the dishes. [Wash the dishes]" -msgstr "どうしても休まないといけないけど、10ゴールドも持ってません。お皿洗いをします。[皿を洗う]" +msgstr "どうしても休まないといけないけど、10ゴールドも持ってません。お皿洗いをします。(皿を洗う)" #: conversationlist_fallhaven_tavern.json:bela_room_2 msgid "OK. Take the last room down at the end of the hall." @@ -2436,7 +2436,7 @@ msgid "" "[Rolls eyes]" msgstr "" "ああ分かった。君のお兄さんは冒険をしようとしてどこかのダンジョンに向かったんだろう。\n" -"[目を丸くする]" +"(目を丸くする)" #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_8 msgid "Or maybe he has gone to one of the bigger cities to the north." @@ -2456,7 +2456,7 @@ msgstr "いえ、そうでもないです。" #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_11 msgid "Nice. I'll give you a hint, kid. *snickering* Go see Nocmar over by the west side of town. Tell him I sent you." -msgstr "いいね。ヒントをあげようか。*忍び笑い*町の西側にいるノクマーに会いに行け。私が君を送ったと彼に伝えるといい。" +msgstr "いいね。ヒントをあげようか。(忍び笑い) 町の西側にいるノクマーに会いに行け。私が君を送ったと彼に伝えるといい。" #: conversationlist_fallhaven_unnmir.json:unnmir_12 msgid "Smart move. Adventuring leads to a lot of scars. If you know what I mean." @@ -3561,7 +3561,7 @@ msgstr "ウマルとは何者ですか?" #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_4 msgid "He is probably in his room over there [points]." -msgstr "あっちにある自分の部屋かな[指し示す]。" +msgstr "あっちにある自分の部屋かな(指し示す)。" #: conversationlist_thievesguild_1.json:thievesguild_thief_5 msgid "Umar is our guild leader. He decides our rules and guides us in moral decisions." @@ -3884,7 +3884,7 @@ msgstr "大丈夫、解放のための秘密の計画は胸に収めておきま #: conversationlist_farrik.json:farrik_12:1 msgid "[Lie] Don't worry, your secret plan to free him is safe with me." -msgstr "[嘘]大丈夫、解放のための秘密の計画は胸に収めておきます。" +msgstr "(嘘)大丈夫、解放のための秘密の計画は胸に収めておきます。" #: conversationlist_farrik.json:farrik_12:2 #: conversationlist_farrik.json:farrik_17:1 @@ -4022,7 +4022,7 @@ msgstr "いえ、話してません。" #: conversationlist_farrik.json:farrik_return_3:1 msgid "[Lie]. No. I went there, but I overheard the Warden saying there was no real threat, so they will lower security. So maybe you can carry out your mission without me being involved." msgstr "" -"[嘘]。いえ、行ってきましたけど、刑務所長が本当の脅威はないと話してるのを耳にしました。だから、彼らは警備を緩めるつもりでいます。なので僕が関与しなくても" +"(嘘)。いえ、行ってきましたけど、刑務所長が本当の脅威はないと話してるのを耳にしました。だから、彼らは警備を緩めるつもりでいます。なので僕が関与しなくても" "任務を遂行できるかもしれません。" #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden @@ -4077,7 +4077,7 @@ msgstr "ほんの少しですよ?" #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_3 msgid "Um. *clears throat* I really shouldn't." -msgstr "ううむ。*咳払い* 本当にすべきではないのだ。" +msgstr "ううむ。(咳払い) 本当にすべきではないのだ。" #: conversationlist_fallhaven_warden.json:fallhaven_warden_3:0 msgid "I brought some with me if you would like to have a sip." @@ -4577,7 +4577,7 @@ msgstr "あなたの信頼を得るために何かできることはあります #: conversationlist_kaori.json:kaori_5:1 #: conversationlist_kaori.json:kaori_trust_1:1 msgid "[Bribe] How would 100 gold sound? Could that help you to trust me?" -msgstr "[賄賂]100ゴールドでどうです? 信用してもらえますか?" +msgstr "(賄賂)100ゴールドでどうです? 信用してもらえますか?" #: conversationlist_kaori.json:kaori_trust_1 msgid "I still don't fully trust you enough to talk about that." @@ -5402,11 +5402,11 @@ msgstr "ありがとうございます。部屋をお貸しします。" #: conversationlist_foamingflask.json:torilo_rincel_1 msgid "Rincel? No, not that I can recall. Actually, we don't get many children in here. *chuckle*" -msgstr "リンセル? いえ、思い出せないですね。実は、ここにはあまり子供は来ないのですよ。*クスクス笑い*" +msgstr "リンセル? いえ、思い出せないですね。実は、ここにはあまり子供は来ないのですよ。(クスクス笑い)" #: conversationlist_foamingflask.json:torilo_guards_1 msgid "*Sigh* Yes. Those guards have been here for quite some time now." -msgstr "*ため息*はい。あの衛兵の皆さんは随分前からここにいらっしゃいますね。" +msgstr "(ため息) はい。あの衛兵の皆さんは随分前からここにいらっしゃいますね。" #: conversationlist_foamingflask.json:torilo_guards_2 msgid "They seem to be looking for something or someone, but I am not sure who or what." @@ -5509,7 +5509,7 @@ msgstr "どうせ、フォレストワスプからも生き残れないんでし #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_1 msgid "Ha ha, you tell him Garl! *burp*" -msgstr "ワハハ、お前が言ってやれって! *ゲップ*" +msgstr "ワハハ、お前が言ってやれって! (ゲップ)" #: conversationlist_foamingflask_guards.json:ff_guard_2 msgid "Sing, drink, fight! All who oppose Feygard will fall!" @@ -5659,7 +5659,7 @@ msgstr "問題?" #: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_2 msgid "No really, the captain might see me. I must be aware on my post at all times. *sigh*" -msgstr "そこまでではないな、隊長に見られるかもしれんのだよ。常に持ち場に注意を払わねばならなくてな。*ため息*" +msgstr "そこまでではないな、隊長に見られるかもしれんのだよ。常に持ち場に注意を払わねばならなくてな。(ため息)" #: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_2:2 msgid "Do you like your job here?" @@ -5793,7 +5793,7 @@ msgstr "もちろん、そうします。" #: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_24:1 msgid "[Lie] Sure, I will do that." -msgstr "[嘘]もちろん、そうします。" +msgstr "(嘘)もちろん、そうします。" #: conversationlist_foamingflask_outsideguard.json:ff_outsideguard_trouble_25 msgid "Thanks a lot my friend." @@ -5995,7 +5995,7 @@ msgstr "あの子は死んだか、何らかの理由で怪我でも負ったの #: conversationlist_wrye.json:wrye_story_11 msgid "*sob* Shadow help me." -msgstr "*すすり泣く* シャドウよお助けください。" +msgstr "(すすり泣く) シャドウよお助けください。" #: conversationlist_wrye.json:wrye_story_11:0 #: conversationlist_tiqui.json:tiqui11:1 @@ -6329,7 +6329,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_maelveon.json:maelveon msgid "[You feel a tingling sensation in your body as the frightening figure begins to speak]" -msgstr "[その恐ろしい姿をした者が話し始めると、体がチクリとするような感覚に襲われる]" +msgstr "(その恐ろしい姿をした者が話し始めると、体がチクリとするような感覚に襲われる)" #: conversationlist_maelveon.json:maelveon_1 msgid "Sssshadow take you." @@ -6358,7 +6358,7 @@ msgstr "お前の戯言なんて知るか!" #: conversationlist_maelveon.json:maelveon_4 msgid "[The figure lifts his hand and points at you]" -msgstr "[その者は手を上げてあなたを指差す]" +msgstr "(その者は手を上げてあなたを指差す)" #: conversationlist_maelveon.json:maelveon_5 msgid "Sssshadow be with you." @@ -6447,7 +6447,7 @@ msgstr "よかった。でもまずは、この鉱山を渡って反対側に向 #: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_11 msgid "The mine shaft over there [points] has collapsed, so I guess you won't make it through there." -msgstr "あちらの坑道[指差す]は崩壊してますし、あそこは通れないでしょうね。" +msgstr "あちらの坑道(指差す)は崩壊してますし、あそこは通れないでしょうね。" #: conversationlist_bwm_agent_1.json:bwm_agent_1_12 msgid "You will have to go through the abandoned mine below. Beware that the mine is pitch-black, so you will have to navigate in there without any light." @@ -6565,7 +6565,7 @@ msgstr "分かりました、鉱山を出たら必ず東に向かいます。" #: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_11:1 msgid "[Lie] OK, I promise to head east once we exit the mine." -msgstr "[嘘]分かりました、鉱山を出たら必ず東に向かいます。" +msgstr "(嘘)分かりました、鉱山を出たら必ず東に向かいます。" #: conversationlist_bwm_agent_2.json:bwm_agent_2_12 msgid "Actually, I did tell you that it would be pitch-black down there. Good work navigating through there!" @@ -7033,7 +7033,7 @@ msgstr "はい、村を助けに来ました。" #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1:1 msgid "[Lie] Yes, I am here to help your village." -msgstr "[嘘]はい、村を助けに来ました。" +msgstr "(嘘)はい、村を助けに来ました。" #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1_2 msgid "Thank you. We really need your help." @@ -7091,7 +7091,7 @@ msgstr "はい、村を助けに来ました。" #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner4:2 msgid "[Lie] Yes, I have come to help your village." -msgstr "[嘘]はい、村を助けに来ました。" +msgstr "(嘘)はい、村を助けに来ました。" #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner4_1 msgid "Your brother? Son, you should know that we do not get many visitors around here." @@ -7187,7 +7187,7 @@ msgstr "ふぅっ、\"何の怪物\"だって? そりゃもちろんゴル #: conversationlist_prim_inn.json:laecca_10 msgid "Scratching their claws against the bare rock at night. *shrug*" -msgstr "夜になると岩肌を爪で引っ掻いてますよ。*肩をすくめる*" +msgstr "夜になると岩肌を爪で引っ掻いてますよ。(肩をすくめる)" #: conversationlist_prim_inn.json:laecca_11 msgid "At first, I thought they were acting on pure instinct. But recently, I have started to believe they are smarter than regular beasts." @@ -7260,7 +7260,7 @@ msgstr "アーゲストと話しましたか?" #: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_2:1 msgid "[Lie] Yes, he told me that I could rest in the back room if I want to." -msgstr "[嘘]はい、奥の部屋で休んでもいいと言われました。" +msgstr "(嘘)はい、奥の部屋で休んでもいいと言われました。" #: conversationlist_prim_inn.json:prim_cook_return_2:2 msgid "Yes, he gave me permission to use the back room whenever I wish." @@ -7372,7 +7372,7 @@ msgstr "なるほど、何だっていい。" #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest2 msgid "*hic* Hey theeere kid. Will you buy an old-timer like me a new round of mead?" -msgstr "*ヒック* お、お、おう小僧。俺みたいな古参にミードを買ってきちゃあくれんか?" +msgstr "(ヒック) お、お、おう小僧。俺みたいな古参にミードを買ってきちゃあくれんか?" #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest2:0 msgid "Yikes, what happened to you? Get away from me." @@ -7388,11 +7388,11 @@ msgstr "いいですよ。どうぞ。" #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest2_1 msgid "Hey hey, thanks a lot kid! *hic*" -msgstr "おうおう、ありがとよ小僧! *ヒック*" +msgstr "おうおう、ありがとよ小僧! (ヒック)" #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest3 msgid "*grumbles*" -msgstr "*ブツブツとつぶやく*" +msgstr "(ブツブツとつぶやく)" #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest4 msgid "Claws. Scratching." @@ -7408,7 +7408,7 @@ msgstr "畜生め。" #: conversationlist_prim_tavern.json:prim_tavern_guest4_3 msgid "And it's all my fault. *sob*" -msgstr "全部俺のせいだ。*すすり泣く*" +msgstr "全部俺のせいだ。(すすり泣く)" #: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_reject msgid "You again? Leave this place and go to your friends up in the Blackwater mountain settlement instead. We want no business with you." @@ -7714,7 +7714,7 @@ msgstr "うーん、ブラックウォーター山の人を助けようかな。 #: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_6:2 msgid "[Lie] You can trust me." -msgstr "[嘘]僕を信じてください。" +msgstr "(嘘)僕を信じてください。" #: conversationlist_prim_guthbered.json:guthbered_talkedto_harl_7 msgid "Yet somehow I do not trust you." @@ -7981,7 +7981,7 @@ msgid "" msgstr "" "北: プリム\n" "西: エルム鉱山\n" -"東: [木版の傷跡のせいで文字が読めない]\n" +"東: (木版の傷跡のせいで文字が読めない)\n" "南: スタウトフォード" #: conversationlist_blackwater_signs.json:keyarea_bwm_agent_1 @@ -8565,7 +8565,7 @@ msgid "" "[Looks nervous]\n" "Have to hide." msgstr "" -"[緊張しているようだ]\n" +"(緊張しているようだ)\n" "隠れるんだ。" #: conversationlist_blackwater_upper.json:blackwater_notrust @@ -8671,7 +8671,7 @@ msgstr "あの古い小屋からの入り口を塞いでおいてよかったよ #: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_bossguard_1 msgid "[The guard gives you a patronizing look, but says nothing]" -msgstr "[衛兵は見下したような目つきであなたを見るが、何も言わない]" +msgstr "(衛兵は見下したような目つきであなたを見るが、何も言わない)" #: conversationlist_blackwater_lower.json:blackwater_bossguard_2 msgid "Hey, I'm staying out of your fight with the boss. Don't involve me in your schemes." @@ -8824,7 +8824,7 @@ msgstr "こんにちは。うちの家族のお墓に何かあったか調べて #: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_return_2:1 msgid "[Lie] I went to check on the grave. Everything seems to be normal. You must be imagining things." -msgstr "[嘘]墓の様子を見てきました。何の問題もないようです。あなたの気のせいでしょう。" +msgstr "(嘘)墓の様子を見てきました。何の問題もないようです。あなたの気のせいでしょう。" #: conversationlist_prim_bjorgur.json:bjorgur_return_2:3 msgid "Yes. I killed the intruder and restored the dagger to its original place." @@ -9110,7 +9110,7 @@ msgstr "何を見ている? 箱の中の武器なら我々衛兵のための #: conversationlist_prim_merchants.json:prim_guard2 msgid "[The guard looks down on you with a condescending look]" -msgstr "[衛兵は見下したような目つきであなたを見下ろす]" +msgstr "(衛兵は見下したような目つきであなたを見下ろす)" #: conversationlist_prim_merchants.json:prim_guard3 msgid "Oh, I am so tired. When will we ever get to rest?" @@ -9408,7 +9408,7 @@ msgstr "…カザウル…シャドウ…" #: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_purify_7 msgid "[Throdna continues to mumble on about Kazaul, but you cannot make out any other words]" -msgstr "[スロドナはカザウルのことを呟き続けているが、他の言葉はあなたには理解できない]" +msgstr "(スロドナはカザウルのことを呟き続けているが、他の言葉はあなたには理解できない)" #: conversationlist_blackwater_throdna.json:throdna_guard msgid "Keep your voice down while in the inner chamber." @@ -9428,11 +9428,11 @@ msgstr "カザウル、輝かしき夢を破壊せし者。" #: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian_1 msgid "[The guardian looks completely unaware of your presence]" -msgstr "[番人はあなたの存在に全く気づいていないようだ]" +msgstr "(番人はあなたの存在に全く気づいていないようだ)" #: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian_2 msgid "[The guardian looks down upon you with its burning eyes]" -msgstr "[番人は燃えるような瞳であなたを見下ろしている]" +msgstr "(番人は燃えるような瞳であなたを見下ろしている)" #: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian_2:0 msgid "Kazaul, defiler of the Elytharan Temple." @@ -9440,7 +9440,7 @@ msgstr "カザウル、エリザラン神殿を冒涜せし者。" #: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian_3 msgid "[You see the burning eyes of the guardian instantly turn into a dark red haze]" -msgstr "[番人の燃えるような瞳が、あっという間に濃い赤の霞へと変化する]" +msgstr "(番人の燃えるような瞳が、あっという間に濃い赤の霞へと変化する)" #: conversationlist_blackwater_kazaul.json:kazaul_guardian_3:0 msgid "A fight, I have been waiting for this!" @@ -9537,7 +9537,7 @@ msgid "" "[Points to the trees directly to the north]" msgstr "" "襲われたときにあそこの木々の間に本を投げ込んだんだよ。\n" -"[すぐ北の木々を指差す]" +"(すぐ北の木々を指差す)" #: conversationlist_erinith.json:erinith_story_5 msgid "I don't think they managed to get the book. It's probably still somewhere among those trees." @@ -9679,7 +9679,7 @@ msgid "" "[Drinks potion]" msgstr "" "うーん、そうか。一理ある。はぁ、仕方ない。\n" -"[ポーションを飲む]" +"(ポーションを飲む)" #: conversationlist_erinith.json:erinith_gavepotion_major_1 msgid "" @@ -9687,7 +9687,7 @@ msgid "" "[Drinks potion]" msgstr "" "持ってきてくれてありがとうよ。\n" -"[ポーションを飲む]" +"(ポーションを飲む)" #: conversationlist_erinith.json:erinith_gavepotion_reg_1 msgid "" @@ -9695,7 +9695,7 @@ msgid "" "[Drinks all four potions]" msgstr "" "持ってきてくれてありがとうよ。\n" -"[4本のポーションをすべて飲む]" +"(4本のポーションをすべて飲む)" #: conversationlist_erinith.json:erinith_gavepotion_1 msgid "Wow, I feel slightly better already. I guess this healing really works." @@ -10024,7 +10024,7 @@ msgstr "メェ~!" #: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep3_n:0 #: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep4_n:0 msgid "[Place Tinlyn's bell around the neck of the sheep]" -msgstr "[ティンリンのベルを羊の首にかける]" +msgstr "(ティンリンのベルを羊の首にかける)" #: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep1_n:1 #: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep2_n:1 @@ -10037,11 +10037,11 @@ msgstr "[ティンリンのベルを羊の首にかける]" #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_8:0 #: conversationlist_hirazinn.json:hirazinn_2:1 msgid "[Attack]" -msgstr "[攻撃する]" +msgstr "(攻撃する)" #: conversationlist_tinlyn_sheep.json:tinlyn_lostsheep_placed_2 msgid "[You place one of the bells around the neck of the sheep]" -msgstr "[ベルを羊の首周りに取り付けた]" +msgstr "(ベルを羊の首周りに取り付けた)" #: conversationlist_benbyr.json:benbyr_complete_1 msgid "Hello again. We sure showed that bastard Tinlyn. That should teach him not to mess with me again." @@ -10057,7 +10057,7 @@ msgstr "ちょっと、ほら。こちらへ。" #: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_2 msgid "You look like an aspiring adventurer. Are you willing to do some ... [Benbyr pauses] ... adventuring? He he." -msgstr "あなたは野心的な冒険家のようだ。あなた…[ベンバーは一息間を開ける]…冒険してみるつもりはありませんか? えへへ。" +msgstr "あなたは野心的な冒険家のようだ。あなた…(ベンバーは一息間を開ける)…冒険してみるつもりはありませんか? えへへ。" #: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_2:0 msgid "What are we talking about here?" @@ -10217,7 +10217,7 @@ msgstr "ええ。アイツらを殺すのが私のやっていたことよ。ア #: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_3 msgid "*sigh*" -msgstr "*はぁ*" +msgstr "(ため息)" #: conversationlist_crossroads_1.json:fanamor_4 msgid "Oh, who am I kidding. OK, I was trying to get through the forest here and got ambushed by these anklebiters." @@ -11441,8 +11441,8 @@ msgid "" "*Hssss*\n" "[You hear squishing sounds as the creature starts moving towards you]" msgstr "" -"*シューッ*\n" -"[クリーチャーがあなたに向かって動き出すと、ぐちゃりとした音が聞こえてくる]" +"シューッ\n" +"(クリーチャーがあなたに向かって動き出すと、ぐちゃりとした音が聞こえてくる)" #: conversationlist_crossroads_3.json:keknazar:1 msgid "You will not survive this, you pathetic creature." @@ -11500,7 +11500,7 @@ msgid "" "[The sign also contains a drawing of a bale of hay with what looks like a farmer sitting on top]" msgstr "" "平和なローンフォードへようこそ。\n" -"[看板には干し草の俵と、その上に座っている農家の人らしき絵が描かれている]" +"(看板には干し草の俵と、その上に座っている農家の人らしき絵が描かれている)" #: conversationlist_loneford_1.json:loneford_farmer0 msgid "What have we done to deserve this?" @@ -11596,7 +11596,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_loneford_2.json:loneford_villager0 msgid "*cough* Please help us, soon there won't be many left of us!" -msgstr "*咳* どうか助けてください、このままだとみんないなくなってしまいます!" +msgstr "(咳) どうか助けてください、このままだとみんないなくなってしまいます!" #: conversationlist_loneford_2.json:loneford_villager1 msgid "I can't feel my face anymore, please help us!" @@ -11624,7 +11624,7 @@ msgstr "何やら話せないようなものを見たそうですね。" #: conversationlist_loneford_2.json:landa_2 msgid "[Landa gives you a terrified look]" -msgstr "[ランダはあなたに恐怖の表情を見せる]" +msgstr "(ランダはあなたに恐怖の表情を見せる)" #: conversationlist_loneford_2.json:landa_3 msgid "You were there! I ssssaw you!" @@ -11636,7 +11636,7 @@ msgid "" "[Bites lip]" msgstr "" "あれはお前だったのか? いや、あいつに似てる、オレは記憶力はいいんだ!\n" -"[唇を噛む]" +"(唇を噛む)" #: conversationlist_loneford_2.json:landa_4:0 msgid "Calm down." @@ -11712,7 +11712,7 @@ msgid "" "[Looks around anxiously]" msgstr "" "ほら、誰かに話してるところを見られる前に、ここから出ていけボウズ。\n" -"[不安そうに辺りを見回す]" +"(不安そうに辺りを見回す)" #: conversationlist_loneford_2.json:landa_19:0 msgid "Thank you Landa. Your secret is safe with me." @@ -12249,7 +12249,7 @@ msgid "" "[Sienn makes cuddly sounds while scratching the pet under its chin]" msgstr "" "ペット、かわいい!\n" -"[シエンがペットの顎の下を撫でると愛らしい音を立てている]" +"(シエンがペットの顎の下を撫でると愛らしい音を立てている)" #: conversationlist_loneford_3.json:sienn_pet_1:1 msgid "Did you know that Taevinn thinks you caused the illness here in Loneford?" @@ -12265,7 +12265,7 @@ msgid "" "[The creature looks up at you, showing all its teeth, while making a high-pitched piercing sound]" msgstr "" "アアアッ!\n" -"[怪物はあなたを見上げて牙を見せ、甲高い鋭い音を立てる]" +"(怪物はあなたを見上げて牙を見せ、甲高い鋭い音を立てる)" #: conversationlist_loneford_3.json:sienn_pet:0 msgid "There, there. Easy now." @@ -12273,7 +12273,7 @@ msgstr "ほらほら。落ち着いて。" #: conversationlist_loneford_3.json:sienn_pet:1 msgid "[Slowly back away]" -msgstr "[ゆっくりと離れる]" +msgstr "(ゆっくりと離れる)" #: conversationlist_loneford_3.json:siola msgid "Hello there. Have you come to browse my selection of items?" @@ -12417,11 +12417,11 @@ msgstr "はぁッ!? いやいやいや。ここから出ないと!" #: conversationlist_pwcave.json:iqhan_boss msgid "*wheeze*" -msgstr "*フシュー*" +msgstr "フシュー" #: conversationlist_pwcave.json:iqhan_boss_1 msgid "[The figure points its finger towards you, in what looks to be an order for the nearby thralls to attack you]" -msgstr "[人影があなたの方に向かって指差す。近くの奴隷たちへのあなたを襲う命令のようにも見える]" +msgstr "(人影があなたの方に向かって指差す。近くの奴隷たちへのあなたを襲う命令のようにも見える)" #: conversationlist_pwcave.json:sign_waterway1 msgid "" @@ -12431,7 +12431,7 @@ msgid "" msgstr "" "南: ローンフォード\n" "東: ブリムヘブン\n" -"[西を指す矢印にも何か書かれているが、文字がわからない]" +"(西を指す矢印にも何か書かれているが、文字がわからない)" #: conversationlist_pwcave.json:sign_waterway3 msgid "The sign contains writing in a language you cannot understand." @@ -12995,7 +12995,7 @@ msgstr "はい、あなたの居場所をジャエルドに話しました。" #: conversationlist_algangror.json:algangror_told_2:1 msgid "[Lie] No, I have not told anyone." -msgstr "[嘘]いえ、誰にも言ってません。" +msgstr "(嘘)いえ、誰にも言ってません。" #: conversationlist_algangror.json:algangror_told_3 msgid "I can feel it in me." @@ -13831,7 +13831,7 @@ msgstr "そうですか、あの周辺をもう少し調べてみるといいか #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_1 msgid "[Ulirfendor gives you a terrified look]" -msgstr "[ウリフェンドルはあなたに恐怖の表情を浮かべる]" +msgstr "(ウリフェンドルはあなたに恐怖の表情を浮かべる)" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_infected_2 msgid "You are back! Please tell me you are well! Please tell me nothing happened to you!" @@ -14114,15 +14114,15 @@ msgstr "よろしい。すぐに手順を開始します。" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_3 msgid "[Ulirfendor places the helmet and the lich's heart on the ground before him, and opens his backpack of items]" -msgstr "[ウリフェンドルはヘルメットとリッチーの心臓を目の前の地面へと置くと、アイテムの入ったリュックサックを開く]" +msgstr "(ウリフェンドルはヘルメットとリッチーの心臓を目の前の地面へと置くと、アイテムの入ったリュックサックを開く)" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_4 msgid "[He pulls out a leathery potion case from his backpack, and takes out a vial of clear but almost shining liquid]" -msgstr "[リュックから革製のポーションケースを手に取り、そこから透き通っているものの光る液体の入った瓶を取り出す]" +msgstr "(リュックから革製のポーションケースを手に取り、そこから透き通っているものの光る液体の入った瓶を取り出す)" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_5 msgid "[Ulirfendor pours the contents of the vial on the helmet and the heart in circling motions, taking good care to not spill any on the ground]" -msgstr "[ウリフェンドルは地面にこぼさないように気を配りつつ、瓶の中身をヘルメットと心臓へと円を描くように注ぐ]" +msgstr "(ウリフェンドルは地面にこぼさないように気を配りつつ、瓶の中身をヘルメットと心臓へと円を描くように注ぐ)" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_6 msgid "It should be as simple as that really. Powerful stuff this." @@ -14130,15 +14130,15 @@ msgstr "本当に簡単ですよ。これは強力なものですからね。" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_7 msgid "[The surface of the helmet seems to freeze, almost like it had a layer of ice on it]" -msgstr "[まるで氷の層のようなものが浮かぶ、ヘルメットの表面が凍って見える]" +msgstr "(まるで氷の層のようなものが浮かぶ、ヘルメットの表面が凍って見える)" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_8 msgid "[After a while, small cracks appear on the surface, making tiny sounds as they appear]" -msgstr "[しばらくすると表面に小さなひび割れができ、小さな音を立てて浮かびあがる]" +msgstr "(しばらくすると表面に小さなひび割れができ、小さな音を立てて浮かびあがる)" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_9 msgid "[The cracks start to get larger and more dense along the surface, until the helmet is completely covered by them]" -msgstr "[ヘルメットが完全に覆われるまで、ひび割れは表面に沿ってより大きく、密になってゆく]" +msgstr "(ヘルメットが完全に覆われるまで、ひび割れは表面に沿ってより大きく、密になってゆく)" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_10 msgid "Now, watch this. I love this part." @@ -14146,11 +14146,11 @@ msgstr "さあ、見ててくださいね。ここが好きなんですよ。" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_11 msgid "[Ulirfendor takes aim with his foot and stomps the helmet with the heel of his boot in a powerful motion]" -msgstr "[ウリフェンドルは足で狙いを定めると、ブーツのかかとでヘルメットを力強く踏みつける]" +msgstr "(ウリフェンドルは足で狙いを定めると、ブーツのかかとでヘルメットを力強く踏みつける)" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_12 msgid "[The helmet completely shatters, leaving nothing but a fine dust]" -msgstr "[ヘルメットが完全に砕け散り、細かな塵だけが残る]" +msgstr "(ヘルメットが完全に砕け散り、細かな塵だけが残る)" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_13 msgid "Ha ha! Look at that!" @@ -14158,7 +14158,7 @@ msgstr "ハハッ! どうですかほら!" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_14 msgid "[He does the same with the heart that also seems to have completely frozen and gotten covered with cracks]" -msgstr "[さらに彼は、完全に凍りついてヒビだらけになった心臓にも同じことを行う]" +msgstr "(さらに彼は、完全に凍りついてヒビだらけになった心臓にも同じことを行う)" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_proc_15 msgid "Ah, that sure felt good." @@ -14204,7 +14204,7 @@ msgstr "よろしい、シャドウの闇の祝福を授けます。" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_4 msgid "[Ulirfendor starts chanting in a tongue that you do not recognize]" -msgstr "[ウリフェンドルはあなたの知らない言葉での詠唱を始める]" +msgstr "(ウリフェンドルはあなたの知らない言葉での詠唱を始める)" #: conversationlist_ulirfendor.json:ulirfendor_dp_bless_5 msgid "There. You now have the dark blessing of the Shadow upon you." @@ -14254,7 +14254,7 @@ msgstr "改めてこのヘルメットをどう思いますか?" #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1 msgid "[The horrifying creature looks down on you with its burning eyes, and speaks in a wheezing voice]" -msgstr "[恐ろしいクリーチャーは燃えるような瞳であなたを見下ろし、あえぐような声で話す]" +msgstr "(恐ろしいクリーチャーは燃えるような瞳であなたを見下ろし、あえぐような声で話す)" #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1_1 #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_2_1 @@ -14269,17 +14269,17 @@ msgstr "カザウル、なんだって?" #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1_n #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_2_n msgid "[The creature turns away]" -msgstr "[クリーチャーは顔を背ける]" +msgstr "(クリーチャーは顔を背ける)" #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1_n:1 #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_2_n:1 msgid "[Leave the creature]" -msgstr "[クリーチャーを放っておく]" +msgstr "(クリーチャーを放っておく)" #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_1_n2 #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_2_n2 msgid "[As you try to make your attack against the guardian, your arms are held back by an enormous force]" -msgstr "[番人に攻撃を仕掛けようとすると、あなたの腕が強大な力によって阻まれる]" +msgstr "(番人に攻撃を仕掛けようとすると、あなたの腕が強大な力によって阻まれる)" #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_2_1:0 msgid "This must be the phrase that Ulirfendor was looking for." @@ -14299,7 +14299,7 @@ msgstr "Klatam ur turum Kazaul'te" #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_3_1:3 msgid "Klaatu ... verata ... n ... nick... [hide the rest in a well-timed cough]." -msgstr "Klaatu ... verata ... n ... nick... [タイミング良く咳をして残りの部分を隠す]." +msgstr "Klaatu ... verata ... n ... nick... (タイミング良く咳をして残りの部分を隠す)." #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_4 msgid "Kulum Kazaul." @@ -14307,11 +14307,11 @@ msgstr "Kulum Kazaul." #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_5 msgid "[Its eyes pulsate in an intense glow as the creature starts moving towards you]" -msgstr "[クリーチャーがあなたに向かって動き始めると、その目が強烈な光を帯びる]" +msgstr "(クリーチャーがあなたに向かって動き始めると、その目が強烈な光を帯びる)" #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_6 msgid "[The guardian gives off a laughter that makes the hair on the back of your neck stand up]" -msgstr "[番人は身の毛がよだつような笑い声を放つ]" +msgstr "(番人は身の毛がよだつような笑い声を放つ)" #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_7 msgid "Kazaul'te vaarmun iktel urul." @@ -14319,11 +14319,11 @@ msgstr "Kazaul'te vaarmun iktel urul." #: conversationlist_toszylae_guard.json:toszylae_guard_8 msgid "[It raises its claw-like hands above its head, looking to get ready to strike at you]" -msgstr "[爪のような手を頭上にかかげて、あなたに襲い掛かろうとしている]" +msgstr "(爪のような手を頭上にかかげて、あなたに襲い掛かろうとしている)" #: conversationlist_toszylae.json:toszylae_1 msgid "[The lich looks at you with its burning eyes, and glances at the remains of the guardian you defeated]" -msgstr "[リッチーは燃えるような瞳であなたを見つめ、あなたが倒した番人にちらりと目をやる]" +msgstr "(リッチーは燃えるような瞳であなたを見つめ、あなたが倒した番人にちらりと目をやる)" #: conversationlist_toszylae.json:toszylae_2 msgid "Kazaul'te vaarmun iktel urul. Klatam ku turum Kazaul'te?" @@ -14331,11 +14331,11 @@ msgstr "Kazaul'te vaarmun iktel urul. Klatam ku turum Kazaul'te?" #: conversationlist_toszylae.json:toszylae_3 msgid "[The lich raises its hands towards the ceiling, chanting something you cannot understand]" -msgstr "[リッチーは天井に向かって両手をかかげると、あなたには理解できない何らかの詠唱をする]" +msgstr "(リッチーは天井に向かって両手をかかげると、あなたには理解できない何らかの詠唱をする)" #: conversationlist_toszylae.json:toszylae_4 msgid "[While chanting, it slowly lowers its hands forward, until pointing directly at you]" -msgstr "[詠唱しながらゆっくりと両手を前方に下げ、あなたを指差す]" +msgstr "(詠唱しながらゆっくりと両手を前方に下げ、あなたを指差す)" #: conversationlist_toszylae.json:toszylae_5 msgid "Klatam ku turum Kazaul'te." @@ -14343,19 +14343,19 @@ msgstr "Klatam ku turum Kazaul'te." #: conversationlist_toszylae.json:toszylae_6 msgid "[As if having swallowed a thousand needles, you are suddenly stricken with a cascading series of spikes of pain throughout your stomach]" -msgstr "[まるで千本の針でも飲み込んだかのように、突如としてあなたの胃に強烈な痛みが、雪崩のごとく立て続けて押し寄せる]" +msgstr "(まるで千本の針でも飲み込んだかのように、突如としてあなたの胃に強烈な痛みが、雪崩のごとく立て続けて押し寄せる)" #: conversationlist_toszylae.json:toszylae_7 msgid "[You start to feel nauseous, and your stomach turns and twists - as if it has a life of its own]" -msgstr "[吐き気がしてきて、胃が回りねじれる…まるで、それそのものに命があるかのように]" +msgstr "(吐き気がしてきて、胃が回りねじれる…まるで、それそのものに命があるかのように)" #: conversationlist_toszylae.json:toszylae_8 msgid "[The pain increases slightly, and you start to realize that something is moving inside of you]" -msgstr "[痛みが少し増して、体内で何かが動いているのだとあなたは気がついた]" +msgstr "(痛みが少し増して、体内で何かが動いているのだとあなたは気がついた)" #: conversationlist_toszylae.json:toszylae_9 msgid "[The lich must have infected you with something]" -msgstr "[あのリッチーがあなたを何かに感染させたに違いない]" +msgstr "(あのリッチーがあなたを何かに感染させたに違いない)" #: conversationlist_toszylae.json:toszylae_9:0 msgid "What is happening to me!?" @@ -14363,7 +14363,7 @@ msgstr "僕の身に何が!?" #: conversationlist_toszylae.json:toszylae_10 msgid "[The lich seems to enjoy seeing you in pain]" -msgstr "[あなたが苦しんでいるのを見てリッチーは楽しそうにしている]" +msgstr "(あなたが苦しんでいるのを見てリッチーは楽しそうにしている)" #: conversationlist_toszylae.json:toszylae_10:0 msgid "You will pay for what you did to me!" @@ -14371,11 +14371,11 @@ msgstr "僕にしたことの代償を支払わせてやる!" #: conversationlist_toszylae.json:sign_toszylae_1 msgid "[On the shrine that was behind the lich 'Toszylae' that you defeated, you find a strange looking helmet]" -msgstr "[倒したリッチー\"トシラエ\"の後ろにあった祭壇で、奇妙なヘルメットを発見した]" +msgstr "(倒したリッチー\"トシラエ\"の後ろにあった祭壇で、奇妙なヘルメットを発見した)" #: conversationlist_toszylae.json:sign_toszylae_2 msgid "[You see an empty shrine where you found the strange looking helmet]" -msgstr "[奇妙なヘルメットを発見した空っぽの祭壇がある]" +msgstr "(奇妙なヘルメットを発見した空っぽの祭壇がある)" #: conversationlist_sign_ulirfendor.json:sign_ulirfendor_1 msgid "In front of the shrine, you find a book laying in the sand. 'Reflections on Kazaul rituals'." @@ -14710,11 +14710,11 @@ msgstr "少しお待ちを。" #: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_4 msgid "[Talion mixes the ground up ingredients together in the vial you brought, with some leaves and berries that he kept with him]" -msgstr "[タリオンはあなたが持ってきた瓶の中で、すりつぶした素材と彼の持っていた葉とベリーとを混ぜ合わせる]" +msgstr "(タリオンはあなたが持ってきた瓶の中で、すりつぶした素材と彼の持っていた葉とベリーとを混ぜ合わせる)" #: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_5 msgid "[He gives the potion a thorough shake for quite a while]" -msgstr "[かなりの時間、ポーションを徹底的に振る]" +msgstr "(かなりの時間、ポーションを徹底的に振る)" #: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_6 msgid "There. Drink this. This should do it." @@ -14727,8 +14727,8 @@ msgstr "ポーションを飲む。" #: conversationlist_talion_2.json:talion_cure_7 msgid "[The potion smells rancid, but you manage to drink it all down. The pain from the stomach decreases, and you feel one of the rotworms crawling up into your mouth. You quickly spit the worm out into the now empty vial.]" msgstr "" -"[ポーションはいやな臭いがするが、あなたはなんとか飲み干す。胃の痛みが和らぎ、口の中のロットワームが這い上がってくるのを感じる。すぐさま空になった瓶にワー" -"ムを吐き出す]" +"(ポーションはいやな臭いがするが、あなたはなんとか飲み干す。胃の痛みが和らぎ、口の中のロットワームが這い上がってくるのを感じる。すぐさま空になった瓶にワー" +"ムを吐き出す)" #: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_1 msgid "Ah, that seems to have worked. Frankly, I was a little worried that it might not have worked, but seeing you spit out that worm really confirms it. Ha ha." @@ -14740,7 +14740,7 @@ msgstr "うわっ! 僕の中にいたのか?" #: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_2 msgid "Yes. Nasty, aren't they? *chuckle*" -msgstr "はい。イヤなものでしょう? *クスクス*" +msgstr "はい。イヤなものでしょう? (クスクス)" #: conversationlist_talion_2.json:talion_cured_3 msgid "That one worm you spit out, you should make sure you hold on to that. It might be valuable in the future." @@ -14858,7 +14858,7 @@ msgstr "わかりました、400ゴールドでお願いします。" #: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_acc_2 #: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_guard_2 msgid "Very well. *starts chanting*" -msgstr "よろしいでしょう。*詠唱を始める*" +msgstr "よろしいでしょう。(詠唱を始める)" #: conversationlist_talion_2.json:talion_bless_2 msgid "There. I hope you will find it useful on your travels." @@ -14952,7 +14952,7 @@ msgid "" "[Ingus points to the south]" msgstr "" "彼女たちだったら南岸にある小屋の1つに住んでるよ。\n" -"[イングスは南を指す]" +"(イングスは南を指す)" #: conversationlist_ingus.json:ingus_t6:0 msgid "Thank you, I might go visit them. Goodbye." @@ -14968,7 +14968,7 @@ msgid "" "[Ingus points to the two nearby houses to the west]" msgstr "" "お店? ええ、そりゃもちろん。すぐそこにはロセスとアルナルのお店がありますよ。\n" -"[イングスは西のすぐ近くにある家を指差す]" +"(イングスは西のすぐ近くにある家を指差す)" #: conversationlist_ingus.json:ingus_s2 msgid "Also, if you have the coin, you can always spend it in the tavern down in town." @@ -15000,7 +15000,7 @@ msgstr "へぇ、親切な人なんですね?" #: conversationlist_elwyl.json:elwel_2 msgid "[Elwel mutters to herself] Stupid kids..." -msgstr "[エルウェルは独り言をつぶやく]バカな子供だこと…" +msgstr "(エルウェルは独り言をつぶやく)バカな子供だこと…" #: conversationlist_elwyl.json:elwel_3 msgid "I saw you talking to that cursed sister of mine. Don't listen to her, she always tries her best to portray me in the worst way possible." @@ -15137,7 +15137,7 @@ msgid "" "[Elwyl points outside]" msgstr "" "彼の家なら町の北東岸にあるわ。\n" -"[エルウィルが外を指差す]" +"(エルウィルが外を指差す)" #: conversationlist_elwyl.json:elwyl_20 msgid "I'm not sure why he doesn't make those potions anymore though. Maybe he still has some old ones still in supply that you may have?" @@ -15380,7 +15380,7 @@ msgid "" "[Hjaldar pulls out some dried up berries and puts them in his mortar]" msgstr "" "さて、どれどれ。これを…\n" -"[ヒャルダーはドライベリーを取り出してすり鉢へと入れる]" +"(ヒャルダーはドライベリーを取り出してすり鉢へと入れる)" #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r10 msgid "Add some of this into some clean vials..." @@ -15400,7 +15400,7 @@ msgstr "よし。そしてよく振る。" #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r14 msgid "[Hjaldar shakes the vials vigorously, one in each of his hands]" -msgstr "[ヒャルダーは瓶を勢いよく振る]" +msgstr "(ヒャルダーは瓶を勢いよく振る)" #: conversationlist_hjaldar.json:hjaldar_r15 msgid "Ah, that should do it. Here you go. One potion of accuracy focus and one potion of damage focus. I hope they will be useful to you." @@ -15529,13 +15529,13 @@ msgstr "このロープの編み込まれたコイルの品質にあなたが感 #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_waterwaycave:0 msgid "[Take the rope]" -msgstr "[ロープを取る]" +msgstr "(ロープを取る)" #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_waterwaycave:1 #: conversationlist_charwood2.json:morenavia:1 #: conversationlist_charwood2.json:ayell:1 msgid "[Leave it alone]" -msgstr "[放っておく]" +msgstr "(放っておく)" #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_waterwaycave2 msgid "Despite your efforts to collect the rope, you find that it runs into what appears to be a crack in the stone wall before you. Unfortunately, this seems to be an adventure for another day." @@ -15549,7 +15549,7 @@ msgstr "床には破れた紙がある。見たところ、日記から引き裂 #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31:0 msgid "[Read the journal]" -msgstr "[日記を読む]" +msgstr "(日記を読む)" #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_1 msgid "Brakas, day 4. Why, oh why did I venture up here?" @@ -15569,13 +15569,13 @@ msgstr "この日記を書いていると、小屋の外からうなり声が聞 #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_5 msgid "[The paper is full of dirt, but you still manage to read most of it]" -msgstr "[紙は汚れているが、ほとんどはまだ読める]" +msgstr "(紙は汚れているが、ほとんどはまだ読める)" #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_5:0 #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_8:0 #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_13:0 msgid "[Continue reading]" -msgstr "[続きを読む]" +msgstr "(続きを読む)" #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_6 msgid "Brakas, day 7. By the Shadow, I cannot even get down the mountain now! These things are in the way, and I am too weak to get past them now." @@ -15623,7 +15623,7 @@ msgstr "運がよければ、日暮れまでには無事家に辿り着けるか #: conversationlist_sign_waterwaycave.json:sign_bwm31_17 msgid "[The journal has no more pages]" -msgstr "[日記にはこれ以上ページがない]" +msgstr "(日記にはこれ以上ページがない)" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_1 msgid "What, who are you? Don't bother me, child. We don't want kids running around in here." @@ -15712,7 +15712,7 @@ msgstr "まあ見てなよ。" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_7 msgid "*sigh* To even think that we need to get help from children to run errands now." -msgstr "*ため息* 使い走りをするのに、こうして子供の助けを借りることさえ考えねばならんとは。" +msgstr "(ため息) 使い走りをするのに、こうして子供の助けを借りることさえ考えねばならんとは。" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_8 msgid "I guess you know the background to this situation already. We have had some people disappear on us for some time now. We have no idea what has happened to the people that have disappeared, or even if they are still alive." @@ -15905,7 +15905,7 @@ msgstr "簡単な仕事をさせに貴様を送ったのだ、そして戻って #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return6 msgid "[Jhaeld mumbles] Stupid kids..." -msgstr "[ジャエルドはつぶやく] クソガキが…" +msgstr "(ジャエルドはつぶやく) クソガキが…" #: conversationlist_jhaeld.json:jhaeld_return7 msgid "Fine then." @@ -16412,7 +16412,7 @@ msgstr "ありがとう、騎士団で使う標準的な鎧なのだ。ここま #: conversationlist_elythom_1.json:elythom_knight2 msgid "Hello. *cough*" -msgstr "こんにちは。*咳*" +msgstr "こんにちは。(咳)" #: conversationlist_duaina.json:duaina_0 msgid "You! I have seen you." @@ -16438,7 +16438,7 @@ msgid "" "[Duaina gives you a terrified look]" msgstr "" "夢と幻。あなたが! あの怪物に挑む子供。\n" -"[デュエイナはあなたに恐怖の表情を浮かべる]" +"(デュエイナはあなたに恐怖の表情を浮かべる)" #: conversationlist_duaina.json:duaina_1:0 msgid "So you have seen me in your visions?" @@ -16510,7 +16510,7 @@ msgstr "罪のない羊を殺す。" #: conversationlist_duaina.json:duaina_8 msgid "[Duaina stares at you in silence while holding her hand over her mouth]" -msgstr "[デュエイナは口に手を当て無言であなたを見つめる]" +msgstr "(デュエイナは口に手を当て無言であなたを見つめる)" #: conversationlist_duaina.json:duaina_8:0 msgid "What else have you seen in your visions?" @@ -16518,7 +16518,7 @@ msgstr "他には何を見たの?" #: conversationlist_duaina.json:duaina_stop msgid "[Duaina stares at you in silence]" -msgstr "[デュエイナは無言であなたを見つめる]" +msgstr "(デュエイナは無言であなたを見つめる)" #: conversationlist_rothses.json:rothses_c1 msgid "Our hero enters my shop. I am honored. How may I help you? A new set of boots perhaps, or some new gloves?" @@ -16569,7 +16569,7 @@ msgid "" "[Rothses gives you a suspicious look]" msgstr "" "おや、それについてはよく知りませんよ。おかしなことを聞くのですね。\n" -"[ロセスは怪訝な顔をしている]" +"(ロセスは怪訝な顔をしている)" #: conversationlist_rothses.json:rothses_3:0 msgid "Are you sure? Anything you know or might have seen may be of interest." @@ -16581,7 +16581,7 @@ msgstr "うちの店がレムガードの連絡橋に近いことを思えば、 #: conversationlist_rothses.json:rothses_5 msgid "However, I don't know anything about it. *cough*" -msgstr "とはいえ、それに関して私は何も知りません。*咳*" +msgstr "とはいえ、それに関して私は何も知りません。(咳)" #: conversationlist_rothses.json:rothses_5:1 msgid "Did the guards ask you about what you know?" @@ -16703,7 +16703,7 @@ msgstr "いいや、お前が邪魔するな!" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager2_2 msgid "Hah! *snort*" -msgstr "はんッ! *鼻を鳴らす*" +msgstr "はんッ! (鼻を鳴らす)" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_villager3 msgid "Have you seen my ring? I dropped it among these trees, I am sure. That was a pretty ring." @@ -16729,7 +16729,7 @@ msgstr "ロレス湖の向こうから妙な音が聞こえたんだ。向こう #: conversationlist_remgard_villagers1.json:petdog msgid "Woof! *pant* *pant*" -msgstr "ヴーッ! *息を荒げる*" +msgstr "ヴーッ! (息を荒げる)" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:taylin msgid "No, get away! They can't find me here. Don't give away my good hiding spot!" @@ -16744,8 +16744,8 @@ msgid "" "[You see Larni holding his forehead]\n" "Hey, *cough* get out of here! This is ... *cough* ... my house!" msgstr "" -"[ラルニが額を押さえている]\n" -"ちょっと、 *咳* 出て行ってください! ここは…*咳*…私の家ですよ!" +"(ラルニが額を押さえている)\n" +"ちょっと、(咳) 出て行ってください! ここは…(咳)…私の家ですよ!" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:caeda:10 msgid "I killed most of the trolls in the cave." @@ -16769,11 +16769,11 @@ msgstr "結構です。さようなら。" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_2 msgid "[Arnal clears his throat]" -msgstr "[アルナルは咳払いする]" +msgstr "(アルナルは咳払いする)" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_3 msgid "Welcome to ... *cough* ... my shop. Would you like ... *cough* ... to see what I have available?" -msgstr "当店へ…*咳*…ようこそ。何があるか…*咳*…ご覧になりますか?" +msgstr "当店へ…(咳)…ようこそ。何があるか…(咳)…ご覧になりますか?" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_3:2 msgid "Are you all right?" @@ -16785,7 +16785,7 @@ msgstr "こっちに来るな、あなたの罹ってるものを移さないで #: conversationlist_remgard_villagers1.json:arnal_4 msgid "I don't know what ... *cough* ... happened. I started getting dizzy and nauseous. Now this cough is really irritating. It must have been something I ate. *cough*" -msgstr "私も…*咳*…何があったのやら。めまいと吐き気がするんです。咳がとても辛くて。何か食べてしまったんでしょう。*咳*" +msgstr "私も…(咳)…何があったのやら。めまいと吐き気がするんです。咳がとても辛くて。何か食べてしまったんでしょう。(咳)" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:skylenar msgid "May you forever walk with the Shadow, my child." @@ -16817,15 +16817,15 @@ msgstr "そういうことは考えないように。" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk1 msgid "*burp* Ha ha! I never thought she would! Or was it the other way around? I can't remember." -msgstr "*ゲップ* ハハハ! まさかあの女がこんなことになるなんてな! いや逆か? どうだったかな。" +msgstr "(ゲップ) ハハハ! まさかあの女がこんなことになるなんてな! いや逆か? どうだったかな。" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2 msgid "*burp* This is the best place in all of the northern lands!" -msgstr "*ゲップ* ここァ北国でも1番だな!" +msgstr "(ゲップ) ここァ北国でも1番だな!" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_2 msgid "Oh, hello there. *burp* Kid, I tell you, don't go looking for trouble even if you think you can handle it." -msgstr "おっと、よく来たな。*ゲップ* いいか小僧、自分で何とかなると思っても、トラブルになんて首を突っ込むもんじゃねェ。" +msgstr "おっと、よく来たな。(ゲップ) いいか小僧、自分で何とかなると思っても、トラブルになんて首を突っ込むもんじゃねェ。" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_3 msgid "I did once, and ended up in those horrid caverns of Mount Galmore." @@ -16849,7 +16849,7 @@ msgstr "邪魔!" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_drunk2_5 msgid "*burp* What was that? Were you saying something?" -msgstr "*ゲップ* ありゃ何だっけ? 何か言ったか?" +msgstr "(ゲップ) ありゃ何だっけ? 何か言ったか?" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:remgard_farmer1 msgid "Oh, hello. I can't talk right now, must finish planting these crops." @@ -16867,7 +16867,7 @@ msgstr "この時期の土地が実り多きものとなりますように。" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:chael msgid "[Chael gives you a blank stare]" -msgstr "[チェルはぼんやりとあなたを見つめる]" +msgstr "(チェルはぼんやりとあなたを見つめる)" #: conversationlist_remgard_villagers1.json:chael_2 msgid "Chael chop wood. Wood make Chael happy." @@ -17058,7 +17058,7 @@ msgstr "おっと、こんにちは! なんでもないさ、ただこの辺 #: conversationlist_remgard_villagers2.json:carthe_1 msgid "*cough* Please leave me be. I haven't *cough* done anything!" -msgstr "*咳* 放っておいてください。私は何も *咳* してない!" +msgstr "(咳) 放っておいてください。私は何も (咳) してない!" #: conversationlist_remgard_villagers2.json:carthe_2 msgid "Hey, what are you doing in here? Don't try any funny business." @@ -17409,7 +17409,7 @@ msgstr "これがフェイガードやその支持者の手に渡らないよう #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_accept3 msgid "[He gives you a sealed message]" -msgstr "[彼から封印されたメッセージを受け取る]" +msgstr "(彼から封印されたメッセージを受け取る)" #: conversationlist_kaverin.json:kaverin_accept3:0 msgid "You can count on me, Kaverin." @@ -17546,7 +17546,7 @@ msgstr "はるか南西にあるワシの秘密の隠れ家…ポーションの #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_10 msgid "[The map shows a location to the northwest of the former prison of Flagstone]" -msgstr "[地図はフラッグストーン旧監獄の北西の位置を示している]" +msgstr "(地図はフラッグストーン旧監獄の北西の位置を示している)" #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_11 msgid "Now, let's see here." @@ -17554,11 +17554,11 @@ msgstr "さて、どれどれ。" #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_12 msgid "[Vacor opens the sealed message and starts reading]" -msgstr "[ヴァコールは封印されたメッセージを開いて読み始める]" +msgstr "(ヴァコールは封印されたメッセージを開いて読み始める)" #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_13 msgid "Yes ... hmm ... really?! *mumbles* ...yes, indeed..." -msgstr "ほう…ふうむ…何だと?! *ブツブツと呟く* …ああ、そうであったか…" +msgstr "ほう…ふうむ…何だと?! (ブツブツと呟く) …ああ、そうであったか…" #: conversationlist_vacor2.json:vacor_msg_14 msgid "Thanks kid, you have helped me more than you can possibly understand." @@ -17594,7 +17594,7 @@ msgid "" "[Unzel opens the sealed message and reads it]" msgstr "" "ううん、なるほど…どれどれ…\n" -"[アンゼルはメッセージの封を開いて読み始める]" +"(アンゼルはメッセージの封を開いて読み始める)" #: conversationlist_unzel2.json:unzel_msg3 msgid "Yes, this makes sense with what I have seen." @@ -17904,7 +17904,7 @@ msgid "" "[Points at Agthor]" msgstr "" "アグトールだ。彼と話してくれ。\n" -"[アグトールを指差す]" +"(アグトールを指差す)" #: conversationlist_aulowenn.json:aulowenn_atk0 msgid "For Feygard!" @@ -18231,7 +18231,7 @@ msgstr "こっちだ、来てくれたことにシャドウへの感謝を!  #: conversationlist_charwood2.json:falothen0:0 #: conversationlist_charwood2.json:fayvara0:0 msgid "[Untie the ropes]" -msgstr "[ロープをほどく]" +msgstr "(ロープをほどく)" #: conversationlist_charwood2.json:falothen0:1 #: conversationlist_charwood2.json:fayvara0:1 @@ -18248,7 +18248,7 @@ msgstr "人間のものらしき血まみれの遺骨が見える。" #: conversationlist_charwood2.json:morenavia:0 msgid "[Examine the remains]" -msgstr "[遺骨を調べる]" +msgstr "(遺骨を調べる)" #: conversationlist_charwood2.json:morenavia_1 msgid "Among the remains, you find a ring with the insignia 'Morenavia'. This must be what's left of the former leader of the Charwood hills." @@ -18268,7 +18268,7 @@ msgstr "血まみれの身体のパーツが山積みになっている。" #: conversationlist_charwood2.json:ayell:0 msgid "[Examine the pile]" -msgstr "[山積みを調べる]" +msgstr "(山積みを調べる)" #: conversationlist_charwood2.json:ayell_1 msgid "Among the remains, you find a ring with the insignia 'Ayell'. This must be what's left of the former healer of the Charwood hills." @@ -18284,7 +18284,7 @@ msgstr "あなたを?" #: conversationlist_esfiume.json:askyl0:1 msgid "[Lie] Yes, I am here to get you. Follow me." -msgstr "[嘘]そうだ、お前を捕まえに来た。ついて来い。" +msgstr "(嘘)そうだ、お前を捕まえに来た。ついて来い。" #: conversationlist_esfiume.json:askyl1 msgid "Nooo! I knew the day would come. You people won't be able to catch me!" @@ -18372,7 +18372,7 @@ msgstr "チャーウッドはどこですか?" #: conversationlist_esfiume.json:erethori6 msgid "It's just north of here. Take the path west of our camp here, and head straight north. It's just around the bend there [points]." -msgstr "すぐ北にある。ここのキャンプの西の道をまっすぐ北に行ってくれ。そこを曲がったところだ[指差す]。" +msgstr "すぐ北にある。ここのキャンプの西の道をまっすぐ北に行ってくれ。そこを曲がったところだ(指差す)。" #: conversationlist_esfiume.json:erethori6:0 msgid "Thanks, I'll go check it out." @@ -18493,7 +18493,7 @@ msgstr "他の種類の武器に戻りましょう。" #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_2hs2 #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_2hs3 msgid "[Falothen teaches you the two-handed sword skill]" -msgstr "[ファローテンがあなたに両手剣スキルを教えてくれる]" +msgstr "(ファローテンがあなたに両手剣スキルを教えてくれる)" #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_f #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_f0 @@ -18512,7 +18512,7 @@ msgstr "いいですね。武器を持たずに戦う方法を教えてくださ #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_f2 #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_f3 msgid "[Falothen teaches you the unarmed fighting skill]" -msgstr "[ファローテンがあなたに無手戦闘スキルを教えてくれる]" +msgstr "(ファローテンがあなたに無手戦闘スキルを教えてくれる)" #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_1hs #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_1hs0 @@ -18533,7 +18533,7 @@ msgstr "いいですね。片手剣での戦い方を教えてください。" #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_1hs2 #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_1hs3 msgid "[Falothen teaches you the one-handed sword skill]" -msgstr "[ファローテンがあなたに片手剣スキルを教えてくれる]" +msgstr "(ファローテンがあなたに片手剣スキルを教えてくれる)" #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_d #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_d0 @@ -18548,7 +18548,7 @@ msgstr "いいですね。短剣での戦い方を教えてください。" #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_d2 #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_d3 msgid "[Falothen teaches you the dagger skill]" -msgstr "[ファローテンがあなたに短剣スキルを教えてくれる]" +msgstr "(ファローテンがあなたに短剣スキルを教えてくれる)" #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_a #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a0 @@ -18568,7 +18568,7 @@ msgstr "いいですね。斧での戦い方を教えてください。" #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_a2 #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_a3 msgid "[Falothen teaches you the axe skill]" -msgstr "[ファローテンがあなたに斧スキルを教えてくれる]" +msgstr "(ファローテンがあなたに斧スキルを教えてくれる)" #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_b msgid "Now, blunt weapons is my way of categorizing everything from the simple club, to maces up to quarterstaves, and even whips. The technique for using them well is mostly the same, although whips are obviously somewhat different." @@ -18588,7 +18588,7 @@ msgstr "いいですね。鈍器での戦い方を教えてください。" #: conversationlist_falothen.json:falothen1_7_b2 #: conversationlist_falothen.json:falothen1_2nd_b3 msgid "[Falothen teaches you the blunt weapons skill]" -msgstr "[ファローテンがあなたに鈍器スキルを教えてくれる]" +msgstr "(ファローテンがあなたに鈍器スキルを教えてくれる)" #: conversationlist_falothen.json:falothen1_8 msgid "There. That wasn't so hard once you get the hang of it, now was it?" @@ -18768,7 +18768,7 @@ msgstr "他の種類の防具に戻りましょう。" #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_s2 #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_s3 msgid "[Fayvara teaches you the shield skill]" -msgstr "[ファイバラがあなたに盾スキルを教えてくれる]" +msgstr "(ファイバラがあなたに盾スキルを教えてくれる)" #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_l #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_l0 @@ -18789,7 +18789,7 @@ msgstr "いいですね。軽装甲について教えてください。" #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_l2 #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_l3 msgid "[Fayvara teaches you the light armor skill]" -msgstr "[ファイバラがあなたに軽装甲スキルを教えてくれる]" +msgstr "(ファイバラがあなたに軽装甲スキルを教えてくれる)" #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_h #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_h0 @@ -18808,7 +18808,7 @@ msgstr "いいですね。重装甲について教えてください。" #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_h2 #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_h3 msgid "[Fayvara teaches you the heavy armor skill]" -msgstr "[ファイバラがあなたに重装甲スキルを教えてくれる]" +msgstr "(ファイバラがあなたに重装甲スキルを教えてくれる)" #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_u #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_u0 @@ -18829,7 +18829,7 @@ msgstr "いいですね。非装甲戦闘について教えてください。" #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_7_u2 #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_2nd_u3 msgid "[Fayvara teaches you the unarmored combat skill]" -msgstr "[ファイバラがあなたに非装甲戦闘スキルを教えてくれる]" +msgstr "(ファイバラがあなたに非装甲戦闘スキルを教えてくれる)" #: conversationlist_fayvara.json:fayvara1_8 msgid "Well done. I hope that will be useful for you." @@ -18893,19 +18893,19 @@ msgstr "いいですね。非装甲戦闘について教えてください。こ #: conversationlist_hirazinn.json:hirazinn msgid "[The foul creature swings its many arms at you, while giving away a high-pitched shrieking sound]" -msgstr "[その邪悪なクリーチャーは多くの腕をあなたに向けて振りかざしつつ、甲高い金切り声を上げている]" +msgstr "(その邪悪なクリーチャーは多くの腕をあなたに向けて振りかざしつつ、甲高い金切り声を上げている)" #: conversationlist_hirazinn.json:hirazinn_1 msgid "[The piercing noise fills your head with a mind-numbing headache]" -msgstr "[刺すような音が頭を麻痺させるほどの頭痛でいっぱいにする]" +msgstr "(刺すような音が頭を麻痺させるほどの頭痛でいっぱいにする)" #: conversationlist_hirazinn.json:hirazinn_2 msgid "[You also feel a strong urge to leave this place]" -msgstr "[さらにあなたは、この場を離れたいという強い衝動に駆られる]" +msgstr "(さらにあなたは、この場を離れたいという強い衝動に駆られる)" #: conversationlist_hirazinn.json:hirazinn_2:0 msgid "[Run away screaming]" -msgstr "[叫びながら逃げ出す]" +msgstr "(叫びながら逃げ出す)" #: conversationlist_kantya.json:kantya0 msgid "What will happen to us?" @@ -19355,7 +19355,7 @@ msgid "" "[Lodar hands you an odd looking stone that seems to be glowing from within]\n" "Good. Take this stone, it will allow you to enter the tomb. Go below. Return once you're done." msgstr "" -"[ロダーは内側から光っているような奇妙な石を手渡す]\n" +"(ロダーは内側から光っているような奇妙な石を手渡す)\n" "よろしい。この石を持って行きなさい、それで墓地に立ち入れるようになる。下に向かうのじゃ。終わったら戻ってくるのだぞ。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_12:0 @@ -20127,7 +20127,7 @@ msgstr "ええ、これは僕たち2人の秘密です。" #: conversationlist_lodar.json:shortcut_lodar_2:1 msgid "[Lie] Sure, this will be a secret between us." -msgstr "[嘘]ええ、これは僕たち2人の秘密です。" +msgstr "(嘘)ええ、これは僕たち2人の秘密です。" #: conversationlist_lodar.json:lodar_rest msgid "Sure feel free to use any bed in the main hall you like." @@ -20159,7 +20159,7 @@ msgstr "骨" #: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:3 msgid "[Lie] Your master has allowed me to get through without the password." -msgstr "[嘘]あなたのマスターは合言葉なしで通れるようにしてくれました。" +msgstr "(嘘)あなたのマスターは合言葉なしで通れるようにしてくれました。" #: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g2:4 msgid "'By the moon and stars, the path is laid clear to me.'" @@ -20187,7 +20187,7 @@ msgstr "オマエ合言葉知らない! キヒヒッ。" #: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_gfail1 msgid "[The guardian pushes you away and shakes its head]" -msgstr "[番人はあなたを押しのけて首を振る]" +msgstr "(番人はあなたを押しのけて首を振る)" #: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g3 msgid "You know! You know!" @@ -20195,7 +20195,7 @@ msgstr "オマエ知ってる! 知ってる!" #: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g4 msgid "[The creature moves out of the way, and gestures with its hands almost like it is welcoming you further into the forest]" -msgstr "[生き物は道を外れて、その手でまるで森の中にあなたを迎え入れるかのような仕草をする]" +msgstr "(生き物は道を外れて、その手でまるで森の中にあなたを迎え入れるかのような仕草をする)" #: conversationlist_lodar0g.json:lodar0_g0a #: conversationlist_halvor_surprise.json:halvor_bwmine_0:1 @@ -20359,7 +20359,7 @@ msgstr "ハハ。狂人め!" #: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_4 msgid "[The guard mumbles something that you can't understand]" -msgstr "[衛兵はあなたには訳の分からないことを呟く]" +msgstr "(衛兵はあなたには訳の分からないことを呟く)" #: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_5 msgid "Must get away! Soon we all will be able to see it." @@ -20371,7 +20371,7 @@ msgstr "何が?" #: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_6 msgid "[The guard continues with his mumbling]" -msgstr "[衛兵はぶつぶつと呟き続ける]" +msgstr "(衛兵はぶつぶつと呟き続ける)" #: conversationlist_lodarfg2.json:lodar_fg2_6:0 #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_0:0 @@ -20389,19 +20389,19 @@ msgstr "こんなところに子供だと? また何か見えているらし #: conversationlist_lodarfg3.json:lodar_fg3_0 msgid "[The guard stares back at you without saying anything]" -msgstr "[衛兵は何も言わずにじっと見返す]" +msgstr "(衛兵は何も言わずにじっと見返す)" #: conversationlist_lodarfg3.json:lodar_fg3_1 msgid "[You notice him breathing heavily, and that his hands are shaking furiously]" -msgstr "[あなたは彼の息が荒く、手が激しく震えているのに気づいた]" +msgstr "(あなたは彼の息が荒く、手が激しく震えているのに気づいた)" #: conversationlist_lodarfg3.json:lodar_fg3_2 msgid "[You also notice that the whites in his eyes have turned red from the many pulsating veins]" -msgstr "[また、彼の目の白目が多くの脈打つ整脈から赤くなっていることにも気がつく]" +msgstr "(また、彼の目の白目が多くの脈打つ整脈から赤くなっていることにも気がつく)" #: conversationlist_lodarfg3.json:lodar_fg3_3 msgid "[The guard launches himself at you, raising his sword]" -msgstr "[衛兵があなたに向かって剣を振り上げる]" +msgstr "(衛兵があなたに向かって剣を振り上げる)" #: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_a msgid "I seem to have lost track of where I am. I was looking for something." @@ -20425,7 +20425,7 @@ msgstr "下に潜んでいる?" #: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_3 msgid "[The guard turns towards you, almost as if he didn't notice you before]" -msgstr "[衛兵があなたの方を向く、まるで今まであなたに気づいていなかったかのように]" +msgstr "(衛兵があなたの方を向く、まるで今まであなたに気づいていなかったかのように)" #: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_4 msgid "What, who are you?" @@ -20441,7 +20441,7 @@ msgstr "誰の?" #: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_5:1 msgid "[Lie] Yes, I an one of them. Bow down to me." -msgstr "[嘘]ああ、僕はその1人だ。ひれ伏せ。" +msgstr "(嘘)ああ、僕はその1人だ。ひれ伏せ。" #: conversationlist_lodarfg4.json:lodar_fg4_6 msgid "Oh yes, you are one of them. What lurks beneath demands that I purge this land from all of you." @@ -21005,7 +21005,7 @@ msgstr "ティキを助けてくれる? ティキ死んだ友だちに復讐 #: conversationlist_tiqui.json:tiqui13 msgid "Tiqui knows smelly person with crates [points in the direction to where Aulowenn is]." -msgstr "ティキは箱を持ってる臭い人間知ってる[オーロウェンがいる方角を指差す]。" +msgstr "ティキは箱を持ってる臭い人間知ってる(オーロウェンがいる方角を指差す)。" #: conversationlist_tiqui.json:tiqui14 msgid "You go take care of last smelly person. Tiqui can be friend to you. Tiqui can have revenge." @@ -21084,7 +21084,7 @@ msgstr "あなたの髭の中で何かが動いてるのが見えたんですけ #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_cough #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_r1 msgid "[Coughs heavily]" -msgstr "[酷く咳き込む]" +msgstr "(酷く咳き込む)" #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_4 msgid "Har har. That's nothing! You should have seen Lentural that was here before. Come here and let me have a look at you." @@ -21126,7 +21126,7 @@ msgstr "彼女はどこにいるんですか?" #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_9 msgid "She's in the other hut over there [points]." -msgstr "あの女なら向こうの小屋だ[指差す]。" +msgstr "あの女なら向こうの小屋だ(指差す)。" #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_9:0 #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_13:1 @@ -21172,7 +21172,7 @@ msgstr "ほら、どうぞ。" #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c2 msgid "I'm fine right here. *chuckle*" -msgstr "それなら構わねえよ。*含み笑い*" +msgstr "それなら構わねえよ。(含み笑い)" #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_c3 msgid "Har har. Thank you. Give that here." @@ -21196,7 +21196,7 @@ msgstr "これらの岩は、周囲と見比べると場違いであることに #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_1:0 msgid "[Examine the stones more closely]" -msgstr "[岩をもっと詳しく調べる]" +msgstr "(岩をもっと詳しく調べる)" #: conversationlist_v070signs1.json:sign_rbfcr1_r #: conversationlist_v070signs2.json:sign_lodar4_r @@ -21334,7 +21334,7 @@ msgstr "奇妙なルーンが刻まれた巨大な石の蓋が墓を塞いでい #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler1_0 msgid "[Mutter] Just one more..." -msgstr "[ブツブツと小声で呟く]もう1回だけ…" +msgstr "(ブツブツと小声で呟く)もう1回だけ…" #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler2_0 msgid "What? No, you're not it." @@ -21342,11 +21342,11 @@ msgstr "何だよ? ダメだ、コイツはお前にゃやらねえぞ。" #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_0 msgid "[Drool]" -msgstr "[よだれを垂らす]" +msgstr "(よだれを垂らす)" #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_1 msgid "[Wipes drool]" -msgstr "[よだれを拭う]" +msgstr "(よだれを拭う)" #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_1:0 msgid "Can you hear me?" @@ -21354,11 +21354,11 @@ msgstr "聞こえてますか?" #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_2 msgid "[Blank stare]" -msgstr "[うつろな目つき]" +msgstr "(うつろな目つき)" #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_3 msgid "[Makes slurping sounds with drool still left in the corner of the mouth]" -msgstr "[口角によだれを残したまま、すするような音を立てる]" +msgstr "(口角によだれを残したまま、すするような音を立てる)" #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler3_3:0 msgid "Can you talk?" @@ -21374,7 +21374,7 @@ msgstr "彼女は何をしているの?" #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler4_1 msgid "These of course! [swings his jug, nearly spilling some of it]" -msgstr "もちろんこれ! [水差しを揺らしてこぼしそうになる]" +msgstr "もちろんこれ! (水差しを揺らしてこぼしそうになる)" #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler4_1:0 msgid "Where can I find this Lowyna?" @@ -21390,7 +21390,7 @@ msgstr "あの人ならあそこに…いや、あっちだ…ううん、あー #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler5_1 msgid "[blank stare]" -msgstr "[うつろな目つき]" +msgstr "(うつろな目つき)" #: conversationlist_woodcabin.json:smuggler5_1:0 msgid "You're all sweaty and pale, what's wrong?" @@ -21438,7 +21438,7 @@ msgstr "サクルがヤツラを見てる。アイツらが来るんだ。" #: conversationlist_woodcabin.json:pig msgid "[Grunt]" -msgstr "[ブゥブゥ]" +msgstr "(ブゥブゥ)" #: conversationlist_highwayman1.json:highwayman1 msgid "Hold up. What have we here? A lone traveller on the Duleian road." @@ -21500,7 +21500,7 @@ msgid "" "[Takes a step back]\n" "What ... is ... that? It can't be? No. Let me look at it." msgstr "" -"[一歩後ずさる]\n" +"(一歩後ずさる)\n" "何です…それは…? まさか。いえ、見せてください。" #: conversationlist_vilegard_v070.json:vilegard_smith_xul_2 @@ -21717,7 +21717,7 @@ msgstr "良いですね。解毒薬を調合するのに少し時間をくださ #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifp_q2 msgid "[Mixes the ingredients]" -msgstr "[材料を混ぜる]" +msgstr "(材料を混ぜる)" #: conversationlist_fallhaven_potions.json:fallhaven_pot_antifp_q3 msgid "There. One potion against food-poisoning for you." @@ -22506,7 +22506,7 @@ msgstr "お役に立てて嬉しいです。またね。" #: conversationlist_toszylae_fix.json:trigger_toszylae_2 msgid "[You notice a strange helmet on the shrine. It looks like it might be valuable. Perhaps you should take it.]" -msgstr "[祭壇の上に奇妙なヘルメットがあるのに気がつく。貴重な品のようだ。手に入れておいたほうがいいかもしれない]" +msgstr "(祭壇の上に奇妙なヘルメットがあるのに気がつく。貴重な品のようだ。手に入れておいたほうがいいかもしれない)" #: conversationlist_stoutford.json:sign_stoutford_gate msgid "Welcome to Stoutford." @@ -22514,7 +22514,7 @@ msgstr "スタウトフォードへようこそ。" #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_bed_locked msgid "[The owner shouts] Hey! These beds aren't for strangers! Come here!" -msgstr "[オーナーが叫ぶ]ちょっと! そのベッドは誰でも使っていいものではありません! こっちへ来て!" +msgstr "(オーナーが叫ぶ)ちょっと! そのベッドは誰でも使っていいものではありません! こっちへ来て!" #: conversationlist_stoutford.json:stoutford_gateguard_0 msgid "What do you want kid?" @@ -22998,7 +22998,7 @@ msgstr "先ほどは本当に申し訳ありませんでした。あなたを他 #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_1:0 msgid "[Show Demon heart] Some monster. Here's what it left when I killed it." -msgstr "[悪魔の心臓を見せる]モンスターです。これが殺したときに残ったものです。" +msgstr "(悪魔の心臓を見せる)モンスターです。これが殺したときに残ったものです。" #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_rumblings80_1:1 msgid "Not really..." @@ -23101,7 +23101,7 @@ msgid "" "[Tahalendor holds the coins over the altar and mutters something you can't hear]" msgstr "" "今から特別な祝福をかけます…\n" -"[タハレンドールは祭壇の上にコインをかざし、あなたには聞き取れない何かを呟く]" +"(タハレンドールは祭壇の上にコインをかざし、あなたには聞き取れない何かを呟く)" #: conversationlist_stoutford.json:tahalendor_erwyn_6 msgid "Here you go. As soon as the undead lord appears to be destroyed, place one coin on each eye. This will prevent him from rising again, and soon after you have placed the coins his remains should disintegrate, as he returns to his natural state." @@ -23304,7 +23304,7 @@ msgid "" "[Hagale takes another long swig from the bottle of Lowyna's special brew]" msgstr "" "それ以上のことは考えなかった。私はローンフォードで美しい妻と娘を持つだけの商人だった。\n" -"[ハガレはローウィナのスペシャルビールのボトルからもう1杯飲み干す]" +"(ハガレはローウィナのスペシャルビールのボトルからもう1杯飲み干す)" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_40 msgid "" @@ -23312,7 +23312,7 @@ msgid "" "I realized that she wouldn't make it.\n" "I watched as she suffered in agonizing pain. I knew without treatment she would die in a matter of weeks." msgstr "" -"[ハガレはローウィナのスペシャルビールのボトルからもう一口飲む]\n" +"(ハガレはローウィナのスペシャルビールのボトルからもう一口飲む)\n" "娘は助からないと悟った。\n" "あの娘が苦痛に苦しんでいるのを見て、治療しなければ数週間で死ぬと分かってしまった。" @@ -23328,7 +23328,7 @@ msgstr "数日後、私は盗賊の跡を追った。彼らに何度もお願い #: conversationlist_graveyard1.json:algore_00 msgid "[This man smells of alcohol and some plant-like substance; he is clearly intoxicated]" -msgstr "[この男からはアルコールと植物のようなものの匂いがする。明らかに酔っている]" +msgstr "(この男からはアルコールと植物のようなものの匂いがする。明らかに酔っている)" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_00:0 msgid "I defeated the undead monster and opened the chest. I found a powerful sword inside." @@ -23411,7 +23411,7 @@ msgstr "墓地の入り口に近づくにつれて、段々と足取りが重く #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardking_1 msgid "[You notice this undead is wearing a key around its neck]" -msgstr "[このアンデッドは首に鍵をかけている]" +msgstr "(このアンデッドは首に鍵をかけている)" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyardking_1:0 msgid "I've come for the key." @@ -23478,7 +23478,7 @@ msgid "" "[Hagale finishes the second bottle of Lowyna's special brew]\n" "Sure do. I hope you know what you're doing kid." msgstr "" -"[ハガレはローウィナのスペシャルビールを飲み干す]\n" +"(ハガレはローウィナのスペシャルビールを飲み干す)\n" "当然。自分がしようとしていることを君が分かってるといいんだが。" #: conversationlist_graveyard1.json:graveyard_quest5 @@ -23533,7 +23533,7 @@ msgid "" "[You describe your experiences in Charwood and the battle with Thukuzun]" msgstr "" "僕は最近チャーウッドにいた。あなたが聞いた話は本当です。\n" -"[あなたはチャーウッドでの経験と、トゥクズンとの戦いについて説明する]" +"(あなたはチャーウッドでの経験と、トゥクズンとの戦いについて説明する)" #: conversationlist_graveyard1.json:cithurn_20:1 msgid "That is interesting, but I am supposed to be looking for my brother. I should leave." @@ -23605,11 +23605,11 @@ msgstr "ニャ~…ニャ~。" #: conversationlist_graveyard1.json:cithurncatmeow:0 msgid "[You scratch the cat behind the ear]" -msgstr "[ネコの耳の後ろを掻く]" +msgstr "(ネコの耳の後ろを掻く)" #: conversationlist_graveyard1.json:cithurncatmeow:1 msgid "[You stroke the cat]" -msgstr "[ネコを撫でる]" +msgstr "(ネコを撫でる)" #: conversationlist_graveyard1.json:lostfound1 #: conversationlist_graveyard1.json:lostfound2 @@ -23647,8 +23647,8 @@ msgid "" "Yeah, I know something about that chest ... *burp* ... I almost opened it." msgstr "" "いい子だ!\n" -"[ハガレはすぐに1本のボトルを開けて大きく飲み、大声で飲み込んだ後ボロボロのシャツの袖で口を拭う]\n" -"ああ、その箱のことなら知っている…*ゲプッ*…もう少しで開けるところだったんだ。" +"(ハガレはすぐに1本のボトルを開けて大きく飲み、大声で飲み込んだ後ボロボロのシャツの袖で口を拭う)\n" +"ああ、その箱のことなら知っている…(ゲップ)…もう少しで開けるところだったんだ。" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_31 msgid "That was until I had to travel to Remgard to purchase some new inventory. I normally make the trip alone. This time however, my wife and daughter decided to accompany me to Remgard." @@ -23677,7 +23677,7 @@ msgid "" "...but my wife did not survive." msgstr "" "その途中でプレイグストライダーに襲われた。娘と私は何とか逃げ切れたが…\n" -"[ハガレはローウィナのスペシャルビールのボトルからもう1杯飲み干す]\n" +"(ハガレはローウィナのスペシャルビールのボトルからもう1杯飲み干す)\n" "…妻は生き残れなかった。" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_33 @@ -23693,7 +23693,7 @@ msgid "" msgstr "" "何かをしなければならなかった。フォールヘブンまで行って骨粉ポーションを作ってもらうようソロニールに頼んだ。それさえあれば娘は治るはずだったんだ。ところが拒" "否された、ジオミア卿が治療薬としての骨粉の使用の一切を禁止したからだ!\n" -"[ハガレはローウィナのスペシャルビールのボトルからもう1杯飲み干し空にした。2本目のボトルを開ける]" +"(ハガレはローウィナのスペシャルビールのボトルからもう1杯飲み干し空にした。2本目のボトルを開ける)" #: conversationlist_graveyard1.json:algore_51 msgid "I searched the land for information about the chest and graveyard. I spent my entire fortune in the process. My last few coins resulted in a tip that directed me to a group of bandits." @@ -23917,7 +23917,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:taret_3 msgid "The nastiest person in town is probably my neighbor. *laughs*. Be careful about walking in on her!" -msgstr "この町で一番性格が悪いのは、たぶんボクの隣人だろうね。*笑い* 彼女のところに入るときは気をつけてね!" +msgstr "この町で一番性格が悪いのは、たぶんボクの隣人だろうね。(笑い) 彼女のところに入るときは気をつけてね!" #: conversationlist_graveyard1.json:taret_3:0 msgid "I appreciate the warning, but unfortunately it's too late. I already met her." @@ -23945,7 +23945,7 @@ msgstr "すみません。何でもないです。失礼します。" #: conversationlist_graveyard1.json:taret_5 msgid "Thanks kid. *sigh*. I expect she will be around here later to complain about that. You should be more careful what you say to people." -msgstr "ありがとう。*ため息* 後でそのことで文句を言いに来るんだろうな。キミは人に言う言葉にはもっと気をつけたほうがいいよ。" +msgstr "ありがとう。(ため息) 後でそのことで文句を言いに来るんだろうな。キミは人に言う言葉にはもっと気をつけたほうがいいよ。" #: conversationlist_graveyard1.json:taret_5:0 msgid "Sorry. You are right." @@ -23979,8 +23979,8 @@ msgstr "農家であって店主じゃないんだ。荷車単位で買いたい #: conversationlist_graveyard1.json:waterwaycaveloot msgid "[You have stumbled upon the remains of an adventurer that came before you. Looking at what is left of their equipment, they were ill-prepared for a place such as this. Now they have no use for their equipment or gold. You debate whether to loot the corpse. In the past you have done worse, but...]" msgstr "" -"[あなたはかつてこの地を訪れた冒険家の遺骨と出くわした。残された装備を見る限り、このような場所への準備ができていなかったようだ。今となっては装備も金も使い" -"物にならない。あなたは死体から略奪するかどうかを熟考する。過去のあなたはもっと悪いことをしてきたが…]" +"(あなたはかつてこの地を訪れた冒険家の遺骨と出くわした。残された装備を見る限り、このような場所への準備ができていなかったようだ。今となっては装備も金も使い" +"物にならない。あなたは死体から略奪するかどうかを熟考する。過去のあなたはもっと悪いことをしてきたが…)" #: conversationlist_graveyard1.json:waterwaycaveloot:0 msgid "You decide to take everything." @@ -24069,11 +24069,11 @@ msgstr "随分と長い間ここにあるらしい木箱を見つけた。木箱 #: conversationlist_graveyard1.json:old_clothes_1:0 msgid "[Take the clothes]" -msgstr "[服を手に取る]" +msgstr "(服を手に取る)" #: conversationlist_graveyard1.json:old_clothes_1:1 msgid "[Leave the clothes]" -msgstr "[服から離れる]" +msgstr "(服から離れる)" #: conversationlist_graveyard1.json:old_clothes_2 msgid "The clothes smell musty and are falling apart." @@ -24288,7 +24288,7 @@ msgstr "私はどこかな? 絶対に見つけられまい!" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_steward_2 msgid "[Whispering from below] Oh, how I long to take my place here..." -msgstr "[下からささやき声] ああ、ここを手にする時がどれほど待ち遠しいことか…" +msgstr "(下からささやき声) ああ、ここを手にする時がどれほど待ち遠しいことか…" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_sign_steward_4 msgid "Sweet Hannah will be my bride..." @@ -24435,7 +24435,7 @@ msgid "" "[Gold taken]\n" "HAHAHA! Once again some stupid person with more money than brains! HAHAHA!" msgstr "" -"[ゴールドを受け取る]\n" +"(ゴールドを受け取る)\n" "ハハハハッ! 知恵より金ばかりあるバカがまた1人引っかかった! ハハハハッ!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_guide_40:0 @@ -24715,7 +24715,7 @@ msgid "" "[Gold taken]\n" "Very good. Before you enter maybe you should also know the family names: Lord Guynmart, his beautiful but complicated daughter Hannah and his annoying son Rob. Got it?" msgstr "" -"[ゴールドを手に取る]\n" +"(ゴールドを手に取る)\n" "いいだろう。入る前に、家族の名前も知っておくといいかもな。グインマート卿に、美しいが込み入った娘のハンナ、迷惑な息子のロブ。わかったか?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_904 @@ -24731,7 +24731,7 @@ msgid "" "[Gold taken]\n" "Very good. I will close my eyes now and count to 10." msgstr "" -"[ゴールドを手に取る]\n" +"(ゴールドを手に取る)\n" "いいだろう。今から目を閉じて10まで数えるからな。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_gguard_911 @@ -24858,7 +24858,7 @@ msgstr "青" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_82 msgid "Oh dear. Just Red or Black. Please try to remember. *Sigh*" -msgstr "おいおい。赤か黒だけだ。覚えておいてくれ。*ため息*" +msgstr "おいおい。赤か黒だけだ。覚えておいてくれ。(ため息)" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_82:0 msgid "Yes. Sorry." @@ -24871,7 +24871,7 @@ msgid "" "Let's try another card." msgstr "" "黒だ! 残念だったな君。100ゴールドいただこうか。\n" -"[ゴールドを取る]\n" +"(ゴールドを取る)\n" "次のカードといこうか。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_152 @@ -24881,7 +24881,7 @@ msgid "" "Let's try another card." msgstr "" "赤だ! 残念だったな君。100ゴールドいただこうか。\n" -"[ゴールドを取る]\n" +"(ゴールドを取る)\n" "次のカードといこうか。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_161 @@ -24891,7 +24891,7 @@ msgid "" "Can you do this again?" msgstr "" "赤だ! よくわかったな? 100ゴールドだ。\n" -"[ゴールドを受け取る]\n" +"(ゴールドを受け取る)\n" "もう1回やらないか?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_player_162 @@ -24901,7 +24901,7 @@ msgid "" "Let's try another card." msgstr "" "黒だ! 正解だな。100ゴールドだ。\n" -"[ゴールドを受け取る]\n" +"(ゴールドを受け取る)\n" "次のカードといこうか。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_guard_arms_10 @@ -24956,7 +24956,7 @@ msgid "" "[Hannah takes the rose]\n" "Now. I feel better again. Thank you." msgstr "" -"[ハンナはバラを受け取る]\n" +"(ハンナはバラを受け取る)\n" "さて。よくなりました。どうもありがとう。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_122 @@ -25175,7 +25175,7 @@ msgid "" "[6 rocks taken]\n" "Great! Let's see if I can knock his helmet off..." msgstr "" -"[6個の石を受け取る]\n" +"(6個の石を受け取る)\n" "いいね! どれどれ、ヘルメットを打ち落とせるかな…" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob3_10 @@ -25942,7 +25942,7 @@ msgid "" "[All herb portions taken]" msgstr "" "1人前だけもって来ればよかったんだ。ハーブは新鮮なうちに使わなくちゃいけないんだぞ。だってのに、ハーブは全部受け取ろう。\n" -"[すべてのハーブを受け取る]" +"(すべてのハーブを受け取る)" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_cook_106:0 msgid "Eh, yes of course." @@ -26027,7 +26027,7 @@ msgid "" "[Fjoerkard empties a bottle]\n" "Oh yes, I remember it well ... It was a dark and stormy night up in the mountains." msgstr "" -"[フヨルカードはボトルを空ける]\n" +"(フヨルカードはボトルを空ける)\n" "ああ、よく覚えておるとも…あれは山での暗い嵐の夜のことじゃった。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_110 @@ -26056,7 +26056,7 @@ msgid "" "Gornauds were said to be roaming in those mountains. We had not seen any, by the shadow, but we had already crossed their traces several times.\n" "And there were rumors about even more dangerous creatures - I will not even name them." msgstr "" -"[フヨルカードはボトルを空ける]\n" +"(フヨルカードはボトルを空ける)\n" "ゴルノーがあの山をうろついていると言われておった。それらしき影こそ何も見ていなかったものの、すでに何度かそやつらの痕跡を通り過ぎておった。\n" "しかも、さらなる危険な怪物についての噂もあった。そやつらに関しては名をつけたくもない。" @@ -26073,7 +26073,7 @@ msgid "" "[Another bottle]\n" "But then we realized that the monsters were after an easier prey. A small figure was in front of us on the path. A child? Alone up there?" msgstr "" -"[もう1本]\n" +"(もう1本)\n" "じゃが、モンスターはもっと弱い獲物を狙っていることに気がついた。眼前の道には小さな人影の姿があった。子供が? それも1人だと?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_drunkard5_170 @@ -26090,7 +26090,7 @@ msgid "" "[Another bottle]\n" "We had had enough of that cursed march. Panicked, we ran back down the path. Tired as we were, we ran without stopping even once, to the inn in the valley, from which we had departed in the morning." msgstr "" -"[もう1本]\n" +"(もう1本)\n" "こんなひどい行軍にはもううんざりじゃった。慌てふためきつつワシらは元来た道を引き返した。朝出発した渓谷にある宿まで、疲れ果てたまま一度も立ち止まることなし" "に走り抜けた。" @@ -26105,7 +26105,7 @@ msgid "" "[Yet another bottle]\n" "She got some wine for an old bearded guest and asked for a tale, and he began: Oh yes, I remember it well ... It was a dark and stormy night up in the mountains." msgstr "" -"[さらにもう1本]\n" +"(さらにもう1本)\n" "年老いた髭の客のためにワインを持ってきて、話を聞こうとする。すると彼はこう切り出した: ああ、よく覚えておるとも…あれは山での暗い嵐の夜のことじゃった。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_20 @@ -26180,7 +26180,7 @@ msgstr "それは名案なの? 誰かの邪魔になってしまうかも。 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_120 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_130 msgid "[Fluting]" -msgstr "[フルートを吹く]" +msgstr "(フルートを吹く)" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_110:0 msgid "What a lovely tune! I almost seem to understand the meaning." @@ -26421,7 +26421,7 @@ msgid "" "[Gold taken]\n" "All the sheep you killed are paid for, so now we will forget the whole thing." msgstr "" -"[ゴールドを受け取る]\n" +"(ゴールドを受け取る)\n" "君が殺した羊の罰金はこれですべて支払われた、なのでこれについては水に流すとしよう。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_360:0 @@ -26502,7 +26502,7 @@ msgstr "げっ! 執事だ!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_200 msgid "[Groaning] ...open the gate..." -msgstr "[うめき声]…門を開けよ…" +msgstr "(うめき声)…門を開けよ…" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_210 msgid "...then go ... to Rhodita..." @@ -26510,7 +26510,7 @@ msgstr "…それから…ロディータのもとへ…" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_250 msgid "[Groaning]" -msgstr "[うめき声]" +msgstr "(うめき声)" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_herold_10 #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_22 @@ -26535,11 +26535,11 @@ msgstr "$playernameでお願いします。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_20 msgid "[Whispering] You should talk to Lovis again." -msgstr "[ささやき声]もう一度ロビスと話したほうがいい。" +msgstr "(ささやき声)もう一度ロビスと話したほうがいい。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_herold_30 msgid "[Whispering] You should talk again to Unkorh." -msgstr "[ささやき声]もう一度ウンコールと話したほうがいい。" +msgstr "(ささやき声)もう一度ウンコールと話したほうがいい。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_tguard_10 msgid "No entry!" @@ -26717,7 +26717,7 @@ msgid "" "[Gold taken]\n" "Very good. But I need more." msgstr "" -"[お金を取る]\n" +"(お金を取る)\n" "結構だ。だがオレ様はもっと欲しい。" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_robber1_30:0 @@ -26944,7 +26944,7 @@ msgstr "あっちへ行け、ボウズ。落ち込んでいるんだ。" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_pguard3_22 msgid "They have all gone, and forgotten me here. *Sigh*" -msgstr "ここに私を置き忘れて、みんな行ってしまったよ。*ため息*" +msgstr "ここに私を置き忘れて、みんな行ってしまったよ。(ため息)" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_pguard3_22:0 #: conversationlist_burhczyd.json:burhczydx_10a_6a:0 @@ -27044,7 +27044,7 @@ msgstr "よう、ビートルバトルに参加しようぜ。" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_12 msgid "*Sob*" -msgstr "*すすり泣く*" +msgstr "(すすり泣く)" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_12:0 msgid "Don't cry, little one. What's your name?" @@ -27052,7 +27052,7 @@ msgstr "泣かないで。お名前は?" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_14 msgid "*Sob* ... Stuephant ... *sob*" -msgstr "*すすり泣く* …ステファント… *すすり泣く*" +msgstr "(すすり泣く) …ステファント… (すすり泣く)" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_14:0 msgid "There there now. What's the matter?" @@ -27096,7 +27096,7 @@ msgstr "そんなに悲しまないで、すぐに見つけるから。" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_50 msgid "*Sob* ... so you didn't find my marbles ... *sob*" -msgstr "*すすり泣く* …ビー玉、見つからなかったんだ… *すすり泣く*" +msgstr "(すすり泣く) …ビー玉、見つからなかったんだ… (すすり泣く)" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_child_50:0 msgid "I haven't given up yet. Please be patient." @@ -27112,7 +27112,7 @@ msgid "" "[Stuephant takes the marbles]" msgstr "" "なくしたビー玉! 5つとも! すごい、ありがとう!\n" -"[ステファントはビー玉を取る]" +"(ステファントはビー玉を取る)" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_marble1_10 msgid "I found a green marble!" @@ -27327,7 +27327,7 @@ msgstr "チェダー! 信じられん!" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_202 msgid "[Eating]" -msgstr "[食事中]" +msgstr "(食事中)" #: conversationlist_guynmart2_npc.json:guynmart_wise_900 msgid "It was nice to talk to you. Come again, as often as you like!" @@ -27502,7 +27502,7 @@ msgstr "自慢話は結構です。売買するものを見せてください。 #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_3 msgid "Food that lasts a long time. *cough*. Or in some cases food that has already lasted a long time." -msgstr "日持ちする食品の。*咳* あるいは、中にはすでに長持ちしている食品もあります。" +msgstr "日持ちする食品の。(咳) あるいは、中にはすでに長持ちしている食品もあります。" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_3:0 msgid "That sounds disgusting. No thanks." @@ -27660,7 +27660,7 @@ msgstr "僕は冒険家だ。怖いものは何もない。" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_9:3 msgid "Remgard. *sigh*. OK, I'll do it." -msgstr "レムガードですね。*ため息*。分かりました、やりましょう。" +msgstr "レムガードですね。(ため息)。分かりました、やりましょう。" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_10 msgid "Really? If you manage to do it, I'll make sure to reward you with something only I can do, and that I haven't done in a long time." @@ -27921,7 +27921,7 @@ msgstr "あのおっかない像を壊してくれるんなら、お前にくれ #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_64:0 msgid "[Lie] Agreed. Bring the Damerilias first." -msgstr "[嘘]いいよ。先にダメリリアを持ってきてよ。" +msgstr "(嘘)いいよ。先にダメリリアを持ってきてよ。" #: conversationlist_stoutford_combined.json:lakecave2_troll_64:1 msgid "No. That statue is a blessing for the people here. Even if I could, I would not tear it down." @@ -28367,7 +28367,7 @@ msgid "" "Now I take three potions of the brave *chanting* ... add my prepared ingredients *chanting* ... shake it *chanting* ... shake it - ready.\n" "Here, be careful with it. Potions of truth are rare." msgstr "" -"それでは3本の勇敢のポーションに…*詠唱*…用意した材料を加えて…*詠唱*…シェイクして…*詠唱*…シェイク。できました。\n" +"それでは3本の勇敢のポーションに…(詠唱)…用意した材料を加えて…(詠唱)…シェイクして…(詠唱)…シェイク。できました。\n" "どうぞ、お気をつけて。真実のポーションは希少品ですので。" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns30_0:0 @@ -28672,7 +28672,7 @@ msgstr "何だ…これは? 変な感じが…" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70:0 msgid "[Loud voice] Tahalendor! Come in, we can start!" -msgstr "[大声]タハレンドール! 入ってください、始めましょう!" +msgstr "(大声)タハレンドール! 入ってください、始めましょう!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:blornvale_thorns70:1 msgid "Well, it looks like the potion is already working. Blornvale - that is your name. Right?" @@ -28803,7 +28803,7 @@ msgstr "他の町からの物資が限られていましたので、ヤギを飼 #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_7:0 msgid "*Sigh*. The whole town would obviously starve if it were not for you. Thanks for the information though." -msgstr "*ため息*。あなたがいなければ、町中が確実に飢えていたのでしょうね。教えてくれてありがとう。" +msgstr "(ため息)。あなたがいなければ、町中が確実に飢えていたのでしょうね。教えてくれてありがとう。" #: conversationlist_stoutford_combined.json:cadoren_7:1 msgid "How about you quit with the bragging, and show me what you have to trade." @@ -29445,7 +29445,7 @@ msgstr "ええ。遺骸からこの指輪を発見しました。" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_2a:1 msgid "[Lie] He had nothing of any worth on him." -msgstr "[嘘]価値のあるものは特にありませんでした。" +msgstr "(嘘)価値のあるものは特にありませんでした。" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_3 msgid "I am very pleased to hear this. A ring you say? Let me take a look." @@ -29481,7 +29481,7 @@ msgstr "特別な物を何も持っていなかったにも関わらず存在で #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_10:0 msgid "[Lie] Yes, but I found nothing worth having." -msgstr "[嘘]はい、でも価値のあるものは何も見つかりませんでした。" +msgstr "(嘘)はい、でも価値のあるものは何も見つかりませんでした。" #: conversationlist_stoutford_combined.json:yolgen_castle_10:1 msgid "I found a strange glowing ring. But I prefer to keep it. You have enough such toys, I am sure." @@ -29550,7 +29550,7 @@ msgid "" msgstr "" "スタウトフォード城\n" "\n" -"[下に書き足し]死があなたを待ち受ける" +"(下に書き足し)死があなたを待ち受ける" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_commoner4 msgid "These are hard days. It is nice to see kids like you still strolling around." @@ -29718,7 +29718,7 @@ msgstr "…?" #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_102 msgid "[Loud voice] Pay attention and listen everybody! The castle is free! The trembling is over!" -msgstr "[大声]皆の者、聞いてくれ! 城は解放された! 恐怖に慄く時は終わったのだ!" +msgstr "(大声)皆の者、聞いてくれ! 城は解放された! 恐怖に慄く時は終わったのだ!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_102:0 msgid "...??" @@ -29726,11 +29726,11 @@ msgstr "…??" #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_110 msgid "[Loud voice] My trainee and I, we were in the castle. I demonstrated how to fight properly. Lord Erwyn himself was an especially good demonstration object." -msgstr "[大声]私は見習いと共に城に向かった。そこで戦いというものについて実演してみせた。中でもエルウィン卿は素晴らしい実演対象であった。" +msgstr "(大声)私は見習いと共に城に向かった。そこで戦いというものについて実演してみせた。中でもエルウィン卿は素晴らしい実演対象であった。" #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_120 msgid "[Loud voice] But we will come to the details later - after the next round." -msgstr "[大声]とはいえ、詳しいことは次の機会に話そう。" +msgstr "(大声)とはいえ、詳しいことは次の機会に話そう。" #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_120:0 msgid "No, I have..." @@ -29738,7 +29738,7 @@ msgstr "いえ、僕は…" #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_132 msgid "[Loud voice] Yes, he has carried my magical helmet for me. I will take it back now." -msgstr "[大声]そう、そこの彼は魔法のヘルメットを私のために取り戻してくれたのだ。今この場で受け取らせてもらおう。" +msgstr "(大声)そう、そこの彼は魔法のヘルメットを私のために取り戻してくれたのだ。今この場で受け取らせてもらおう。" #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_132:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_134:0 @@ -29747,15 +29747,15 @@ msgstr "あきらめます。" #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_134 msgid "[Loud voice] Yes, he has learned much from me. But no need to thank me now." -msgstr "[大声]そう、そこの彼は私から多くのことを学んだ。もっとも私への感謝など不要だ。" +msgstr "(大声)そう、そこの彼は私から多くのことを学んだ。もっとも私への感謝など不要だ。" #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_146 msgid "" "[Low voice] Well-behaved.\n" "[Loud voice] And now: Mead for everyone! Let's be merry! Forget all sorrows!" msgstr "" -"[小声]利口だ。\n" -"[大声]さらに続ける: では皆にミードを! 楽しもう! そして悲しみを忘れようではないか!" +"(小声)利口だ。\n" +"(大声)さらに続ける: では皆にミードを! 楽しもう! そして悲しみを忘れようではないか!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:berbane_200 msgid "Lord Berbane is singing merrily about his heroic deeds." @@ -30119,7 +30119,7 @@ msgstr "あなたは誰ですか、どうして僕の名前を知っているの #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_36 msgid "*chuckles* Very clever. You should not trust strangers nowadays." -msgstr "*くすくす笑う* 実に賢明だ。近頃は見知らぬ相手を信用してはならない。" +msgstr "(くすくす笑う) 実に賢明だ。近頃は見知らぬ相手を信用してはならない。" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_36:1 msgid "Right. That's why I'm leaving now." @@ -30230,7 +30230,7 @@ msgstr "ごゆっくり。" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_77:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_79:0 msgid "[Drinking]" -msgstr "[飲む]" +msgstr "(飲む)" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_72:1 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_74:1 @@ -30375,18 +30375,18 @@ msgstr "悪いけどもう持ってません。" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_3:2 msgid "[Lie] I don't have it anymore, sorry." -msgstr "[嘘]悪いけどもう持ってません。" +msgstr "(嘘)悪いけどもう持ってません。" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_3:3 msgid "[Lie] I don't have it anymore, sorry. This ring on my finger just looks similar." -msgstr "[嘘]悪いけどもう持ってません。この指の指輪はよく似てるんですよね。" +msgstr "(嘘)悪いけどもう持ってません。この指の指輪はよく似てるんですよね。" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_4a msgid "" "[Ring taken]\n" "Thank you, stupid kid." msgstr "" -"[指輪を手にする]\n" +"(指輪を手にする)\n" "ありがとよ、馬鹿なガキだ。" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_colonel_131_4b @@ -30567,7 +30567,7 @@ msgstr "だんだんイライラしてきた。もう行く。" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_30 msgid "[After drinking greedily] Neiiieieiiigh!!" -msgstr "[がむしゃらに飲んだ後に] ヒヒィ~~ン!!" +msgstr "(がむしゃらに飲んだ後に) ヒヒィ~~ン!!" #: conversationlist_stoutford_combined.json:stn_horse_30:0 msgid "There, now you feel better! I have to leave now." @@ -31189,7 +31189,7 @@ msgstr "(ファナモーの死体を見つけて目を逸らす。アンクル #: conversationlist_omicronrg9.json:fanamor_guild_0:0 msgid "[Bury the corpse.]" -msgstr "[死体を埋める]" +msgstr "(死体を埋める)" #: conversationlist_omicronrg9.json:thoronir_guild_1 msgid "What's the matter, my child?" @@ -31631,11 +31631,11 @@ msgstr "私は衛兵の監督のためにここに留まる必要がある。時 #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_3:0 msgid "[Lie]For the glory of Feygard, I will!" -msgstr "[嘘]フェイガードの栄光のために、やりましょう!" +msgstr "(嘘)フェイガードの栄光のために、やりましょう!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_3:1 msgid "[Lie]Don't worry, she's safe with me." -msgstr "[嘘]ご心配なく、私と一緒なら安全です。" +msgstr "(嘘)ご心配なく、私と一緒なら安全です。" #: conversationlist_omicronrg9.json:ff_captain_guild02_2b msgid "Oh, I see. Maybe you're right." @@ -31647,7 +31647,7 @@ msgstr "また来たの?!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_3:0 msgid "[Lie] Sorry, but I have to take you back home!" -msgstr "[嘘]申し訳ありません、ですが家までお送りしなくては!" +msgstr "(嘘)申し訳ありません、ですが家までお送りしなくては!" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_3:1 msgid "(Knock her out) Time to sleep!" @@ -31676,7 +31676,7 @@ msgstr "申し訳ありません(彼女を気絶させる)。" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_5:1 msgid "[Whispering] You fool! Be quiet. Listen to me if you want to save your life." -msgstr "[耳打ちする]バカ! 静かにしろ。生き延びたいなら話を聞け。" +msgstr "(耳打ちする)バカ! 静かにしろ。生き延びたいなら話を聞け。" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4b msgid "(You tap her on the back of the head with the handle of your weapon, and she falls unconsicious)" @@ -31979,11 +31979,11 @@ msgstr "マナーのなってない女は床を食べるのがお好みか?" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_11 msgid "S..sorry, please ... Yes I'm hungry ... Will you give me that? *sniffs*" -msgstr "あ…ごめんなさい、お願いします…ええ、お腹が空いているの…それを頂けるかしら? *鼻をすする*" +msgstr "あ…ごめんなさい、お願いします…ええ、お腹が空いているの…それを頂けるかしら? (鼻をすする)" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_11:0 msgid "[Give the Bread]" -msgstr "[パンを渡す]" +msgstr "(パンを渡す)" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_12 msgid "Th..thanks. Now, please tell me, where am I?" @@ -31999,7 +31999,7 @@ msgstr "そんなことはどうでもいい! 行儀よくしてれば、す #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_13 msgid "... Fine *sniffs*." -msgstr "…そう *鼻をすする*。" +msgstr "…そう (鼻をすする)。" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_14 msgid "(You look again through the bars. Ambelie is still there, alive, and gnawing on the bread you gave her earlier.)" @@ -32544,7 +32544,7 @@ msgstr "そうします、それでは!" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_5:1 msgid "[Lie]I will!" -msgstr "[嘘]そうします!" +msgstr "(嘘)そうします!" #: conversationlist_omicronrg9.json:Feygard_BG_guild03_0 msgid "Halt! The road to Fallhaven is closed due to a murder committed three days ago." @@ -32577,10 +32577,10 @@ msgid "" "Sergeant! Sergeant!\n" "... *laughter*" msgstr "" -"ぐあああ!! *剣戟*\n" +"ぐあああ!! (剣戟)\n" "\n" "軍曹! 軍曹!\n" -"… *笑い声*" +"… (笑い声)" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_sword_clashing:0 msgid "That sounds like fighting nearby. I should check into that." @@ -32600,14 +32600,14 @@ msgstr "フェイガードの栄光のために、あなたの仇討ちはなさ #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_1 msgid "Sar...gent. *gasps*." -msgstr "ぐん…そう *苦しげに喘ぐ*。" +msgstr "ぐん…そう (苦しげに喘ぐ)。" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_2 msgid "" "Y..you kid ... Argh! *spits up blood*.\n" "That guy is not ... Argh." msgstr "" -"き…君…グフッ! *血を吐く*。\n" +"き…君…グフッ! (血を吐く)。\n" "あの男は違…ぐうッ。" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_2:0 @@ -32621,7 +32621,7 @@ msgid "" "[He has stopped breathing. I cannot do anything for him. Better to move on.]" msgstr "" "いや…彼は…ぐあああッ!\n" -"[呼吸が止まっている。彼のためにできることはもうない。先に進んだ方がいい]" +"(呼吸が止まっている。彼のためにできることはもうない。先に進んだ方がいい)" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_deadpatrol_2_3:0 msgid "Shadow, embrace him ...." @@ -32825,7 +32825,7 @@ msgstr "死ぬ覚悟をしろ!" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_2b msgid "*laugh* Are you serious?" -msgstr "*笑み*本気かい?" +msgstr "(笑み) 本気かい?" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_crackshot_3 msgid "Do you really believe such words are worth anything here?" @@ -32883,7 +32883,7 @@ msgstr "よろしい。彼は鍵を持っていたかね?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25:0 msgid "Yes ... [give key]. Why is this key so important to us?" -msgstr "はい…[鍵を渡す]。どうしてこの鍵がそんなに重要なんですか?" +msgstr "はい…(鍵を渡す)。どうしてこの鍵がそんなに重要なんですか?" #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild03_25:1 msgid "Sure, here, take it. And maybe it's time to give me some more information." @@ -33060,7 +33060,7 @@ msgstr "それは残念。僕のスキルのためにもっと時間を割いて #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_1a msgid "[Here, the story continues]" -msgstr "[ここで話の続き]" +msgstr "(ここで話の続き)" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4c msgid "Wha... what are you referring to?" @@ -33136,7 +33136,7 @@ msgstr "何か価値のあるものがほしい、そうすればお互いもう #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_18:1 msgid "[Lie]I have enough gold, so if you give me something valuable .... The ransom we were going to ask will be covered." -msgstr "[嘘]お金は十分持ってるから、何か貴重品を貰えるなら…要求する身代金はカバーできる。" +msgstr "(嘘)お金は十分持ってるから、何か貴重品を貰えるなら…要求する身代金はカバーできる。" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_19 msgid "Take this and leave me, please." @@ -33208,7 +33208,7 @@ msgid "" "[The sergeant takes one final breath and then dies. You should have come earlier. Now you will never get to know what he wanted to tell you.]" msgstr "" "君…ああ…\n" -"[軍曹は息を引き取る。もっと早く来るべきだった。彼が何を伝えようとしたのか今となっては知ることは適わない]" +"(軍曹は息を引き取る。もっと早く来るべきだった。彼が何を伝えようとしたのか今となっては知ることは適わない)" #: conversationlist_omicronrg9.json:guild03_hideout3_unlock msgid "The door opens." @@ -33395,7 +33395,7 @@ msgstr "地面にまた亀裂が入っているのを見つけた。" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_7:0 msgid "[singing] How many holes must a man fall down...?" -msgstr "[歌う]男は何度穴に落ちなければならないの…?" +msgstr "(歌う)男は何度穴に落ちなければならないの…?" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_7 msgid "" @@ -33407,11 +33407,11 @@ msgstr "" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_7:0 msgid "*Sigh* These rocks are really annoying!" -msgstr "*ため息* この岩はホントに迷惑だ!" +msgstr "(ため息) この岩はホントに迷惑だ!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_7:1 msgid "*Sigh* Even with the protective cap, these rocks are really annoying!" -msgstr "*ため息* 保護キャップがあってもこの岩はホントに迷惑だ!" +msgstr "(ため息) 保護キャップがあってもこの岩はホントに迷惑だ!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulircave_secret_open msgid "You stumble over some rocks. As you fall against the wall, it buckles and the whole wall begins to crumble." @@ -33678,7 +33678,7 @@ msgstr "(一瞬、強いめまいを感じる。少なくとも気を失うこ #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_90 msgid "*Sigh* You were my last hope. Leave me now." -msgstr "*ため息*あなたが最後の希望だったのに。私のことは置いていってください。" +msgstr "(ため息) あなたが最後の希望だったのに。私のことは置いていってください。" #: conversationlist_arulir_mountain.json:tjure_200 msgid "Oh, you look better than the last time we met. Thank you for your help." @@ -33690,11 +33690,11 @@ msgstr "ここはとても奇妙な場所に見える。危険かもしれない #: conversationlist_arulir_mountain.json:watermark_script_100:0 msgid "* Put the scale on the ground *" -msgstr "* 鱗を地面に置く *" +msgstr "(鱗を地面に置く)" #: conversationlist_arulir_mountain.json:watermark_script_100:1 msgid "* Run for your life *" -msgstr "* 命のために走る *" +msgstr "(命のために走る)" #: conversationlist_arulir_mountain.json:watermark_script_100_10 msgid "What a relief! You suddenly feel lighthearted again." @@ -34810,7 +34810,7 @@ msgstr "どうも。うちの妹のジュターカを探すのを手伝っても #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_meet_2nd_time:0 msgid "I found a statue looking almost like a real woman. [Describe the statue to Anakis]" -msgstr "ほとんど本物の女性のような像を見つけました。[アナキスに像の説明をする]" +msgstr "ほとんど本物の女性のような像を見つけました。(アナキスに像の説明をする)" #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_meet_2nd_time:1 #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_help_find_sister:1 @@ -34835,7 +34835,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_help_find_sister:0 msgid "I found a statue that looks almost like a real woman. [Describe the statue to Anakis]" -msgstr "ほとんど本物の女性のような像を見つけました。[アナキスに像の説明をする]" +msgstr "ほとんど本物の女性のような像を見つけました。(アナキスに像の説明をする)" #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_agreed_find_sister msgid "" @@ -34853,7 +34853,7 @@ msgstr "妹は見つかった?" #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_did_you_find_my_sister:1 msgid "I only found a stone statue that looks almost like a real woman. [Describe the statue to Anakis]" -msgstr "ほとんど本物の女性のような像を見つけただけです。[アナキスに像の説明をする]" +msgstr "ほとんど本物の女性のような像を見つけただけです。(アナキスに像の説明をする)" #: conversationlist_brimhaven.json:anakis_thank_finding_sister msgid "" @@ -35093,7 +35093,7 @@ msgstr "僕には使命がある。" #: conversationlist_brimhaven.json:brimhaven_church_guard:2 msgid "OK. I'll leave [lie]." -msgstr "分かりました。もう行きます[嘘]。" +msgstr "分かりました。もう行きます(嘘)。" #: conversationlist_brimhaven.json:arlish_0 msgid "Hello. I'm Arlish, the proprietor. This is a general store, so I sell some of this, some of that, and a little bit of the other. Would you like to see what I have?" @@ -35189,7 +35189,7 @@ msgid "" "[You hear noises from the back room...]\n" "Stop! Tell me the password, if you want to enter." msgstr "" -"[奥の部屋から物音が聞こえてくる…]\n" +"(奥の部屋から物音が聞こえてくる…)\n" "止まれ! 入室するなら合言葉を言え。" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_tavern_west_guard_10:0 @@ -35198,11 +35198,11 @@ msgstr "合言葉はわかりません。" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_tavern_west_guard_10:1 msgid "[Tell him the password]" -msgstr "[合言葉を話す]" +msgstr "(合言葉を話す)" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_tavern_west_guard_20 msgid "I wish you good luck. [Laughs]" -msgstr "幸運を祈ろう。[笑む]" +msgstr "幸運を祈ろう。(笑む)" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_tavern_west_guard_100 msgid "You are not welcome anymore." @@ -35250,7 +35250,7 @@ msgstr "分かった、ごめんなさい。" #: conversationlist_brimhaven.json:blackjack_dealer_40_1:1 msgid "Let's fight it out. [Killing him in town is a bad idea. I will try to only knock him out.]" -msgstr "よしケンカだ。[町中で殺すのはマズい。気絶させるだけにしよう]" +msgstr "よしケンカだ。(町中で殺すのはマズい。気絶させるだけにしよう)" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_tavern_west_guest msgid "Go away and let me eat." @@ -35288,7 +35288,7 @@ msgstr "自分の仕事はこれだけです。あちらの上司のところへ #: conversationlist_brimhaven.json:brv_woodcutter_0 msgid "[Cutting wood]" -msgstr "[木を切る]" +msgstr "(木を切る)" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_woodcutter_0:0 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_farmer_girl_0:0 @@ -35304,11 +35304,11 @@ msgid "" "\n" "[Continues cutting wood]" msgstr "" -"[木を切るのを止める]\n" +"(木を切るのを止める)\n" "\n" "木を切る道具や木製品が欲しけりゃ中に入ってくれ。\n" "\n" -"[木を切り続ける]" +"(木を切り続ける)" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_woodcutter_1:0 msgid "Bye" @@ -35357,7 +35357,7 @@ msgstr "今日はホントに暖かいな。暑くならないうちに仕事を #: conversationlist_brimhaven.json:brv_farmer_girl_0 msgid "[Working and singing]" -msgstr "[仕事をしながら歌っている]" +msgstr "(仕事をしながら歌っている)" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_farmer_girl_1 msgid "" @@ -35367,11 +35367,11 @@ msgid "" msgstr "" "なんて暖かい日なんでしょう。\n" "\n" -"[仕事と歌を続ける]" +"(仕事と歌を続ける)" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_farmer_girl_1:0 msgid "[Join her singing]" -msgstr "[彼女の歌に加わる]" +msgstr "(彼女の歌に加わる)" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_farmer_girl_1:1 msgid "I have to go." @@ -35385,7 +35385,7 @@ msgid "" msgstr "" "あなた面白い人ね。\n" "\n" -"[笑って仕事と歌を続ける]" +"(笑って仕事と歌を続ける)" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_0 msgid "Hello, what can I do for you?" @@ -35403,7 +35403,7 @@ msgstr "服を改良してほしいです。" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_0:4 msgid "Have you ever seen a glove like this? [Shows Venanra the glove.]" -msgstr "この手袋を見たことがありますか?[ヴェナンラにグローブを見せる]" +msgstr "この手袋を見たことがありますか?(ヴェナンラにグローブを見せる)" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_laundry_boss_1 msgid "We are working on some nice green dresses. We can also repair and improve your clothes." @@ -35451,7 +35451,7 @@ msgid "" msgstr "" "それではうちの従業員に預けます。彼が終わるまでお待ちください。\n" "\n" -"[少し待つ]\n" +"(少し待つ)\n" "\n" "こちらがあなたの強化ハットです。" @@ -35473,7 +35473,7 @@ msgid "" msgstr "" "それではうちの従業員に預けます。彼が終わるまでお待ちください。\n" "\n" -"[少し待つ]\n" +"(少し待つ)\n" "\n" "こちらがあなたの強化グローブです。" @@ -35487,7 +35487,7 @@ msgid "" msgstr "" "それではうちの従業員に預けます。彼が終わるまでお待ちください。\n" "\n" -"[少し待つ]\n" +"(少し待つ)\n" "\n" "こちらがあなたの強化ブーツです。" @@ -35529,7 +35529,7 @@ msgid "" "... have to make sure no one finds out what we are going to do." msgstr "" "\n" -"[会話の途中を立ち聞きする]\n" +"(会話の途中を立ち聞きする)\n" "\n" "…オレたちがやろうとしてることは、誰にもバレないようにしねぇとな。" @@ -35551,7 +35551,7 @@ msgid "" "[This spiteful laughter fits those simple-minded looking guys. They continue talking more quietly and you can't understand them anymore.]" msgstr "" "\n" -"[この悪い笑い声は単純そうな男たちにはピッタリだ。彼らは声を潜めて話し続けている、あなたにはこれ以上内容は分からない]" +"(この悪い笑い声は単純そうな男たちにはピッタリだ。彼らは声を潜めて話し続けている、あなたにはこれ以上内容は分からない)" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_brothers_6 msgid "" @@ -35559,7 +35559,7 @@ msgid "" "\n" "Your way of destroying the dam will not work. Better that we use my idea." msgstr "" -"[彼らはあなたに背を向けておりあなたを見ていない]\n" +"(彼らはあなたに背を向けておりあなたを見ていない)\n" "\n" "お前のダムを破壊するやり方じゃダメだ。オレの考えの方がいい。" @@ -35575,7 +35575,7 @@ msgid "" "\n" "No matter, we have to shut his mouth." msgstr "" -"[あなたがうっかり音を立てると、彼らがこちらを振り向く]\n" +"(あなたがうっかり音を立てると、彼らがこちらを振り向く)\n" "\n" "おい、ここで何してやがる?\n" "\n" @@ -35643,12 +35643,12 @@ msgstr "ダムの破壊について何か知っているか?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_20:0 msgid "[Lie] I have no idea, but I will try to help you." -msgstr "[嘘]見当もつかないけど、協力します。" +msgstr "(嘘)見当もつかないけど、協力します。" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_20:1 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_25:1 msgid "[Lie] The two brothers living in the north part of the eastern town destroyed the dam." -msgstr "[嘘]町の東部の北側に住んでる2人の兄弟がダムを破壊しました。" +msgstr "(嘘)町の東部の北側に住んでる2人の兄弟がダムを破壊しました。" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_20:2 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_25:2 @@ -35682,7 +35682,7 @@ msgstr "ワ…ワ…ワシは知らん。本当だ、事実だ!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_10:0 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_15:0 msgid "I don't believe a word you say. [Half-lie] The two brothers told me that you paid them for destroying the dam." -msgstr "あなたの言うことは信じられない。[半分嘘]ある2人の兄弟はあなたがダムを破壊する金を支払ったと僕に話してくれた。" +msgstr "あなたの言うことは信じられない。(半分嘘)ある2人の兄弟はあなたがダムを破壊する金を支払ったと僕に話してくれた。" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_10:1 #: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_15:1 @@ -35691,7 +35691,7 @@ msgstr "そうかもしれない、すみません。" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_10:2 msgid "I found your coin bags, and you paid the brothers to destroy the dam. [Show the coin bags]" -msgstr "あなたのコインバッグを見つけたよ、あなたはある兄弟に金を支払ってダムを破壊させたんだ[コインバッグを見せる]" +msgstr "あなたのコインバッグを見つけたよ、あなたはある兄弟に金を支払ってダムを破壊させたんだ(コインバッグを見せる)" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_20 msgid "" @@ -35699,7 +35699,7 @@ msgid "" "\n" "I was bribed by the people of Loneford to sabotage the dam. Here are some letters I exchanged with them, that prove what I did." msgstr "" -"[泣き崩れる]\n" +"(泣き崩れる)\n" "\n" "ワシはローンフォードの人々から賄賂を受け取りダムを破壊した。これが彼らとやり取りをした手紙だ、ワシのやったことを証明するものだ。" @@ -35731,7 +35731,7 @@ msgstr "また貴様か。ダムの破壊については何も知らんと言っ #: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_15:2 msgid "I found your coin bags, and you paid the brothers for destroying the dam. [Hand him the coin bags]" -msgstr "あなたのコインバッグを見つけたよ、あなたはある兄弟に金を支払ってダムを破壊させたんだ[コインバッグを渡す]" +msgstr "あなたのコインバッグを見つけたよ、あなたはある兄弟に金を支払ってダムを破壊させたんだ(コインバッグを渡す)" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_richman_25 msgid "Leave me alone. I will wait here for the guards to arrest me." @@ -35771,7 +35771,7 @@ msgstr "また会ったな。誰がダムを破壊したか分かったのか? #: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_and_rich_man_10 msgid "[Laughs] You again" -msgstr "[笑み]貴様か" +msgstr "(笑み)貴様か" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_guard_captain_and_rich_man_10:0 msgid "Your laughter will die away. The captain is here and now you will get your deserved punishment!" @@ -35811,7 +35811,7 @@ msgstr "ベリとその妻ダリュベはここに眠る。" #: conversationlist_brimhaven.json:brv2_grave_2 msgid "RIP Boots. Died the thirteenth day of the twelveth month of ... [You can't read the year, because it's covered in moss] " -msgstr "ブーツは息を引き取る。…12月13日死去[苔に覆われており年は読めない] " +msgstr "ブーツは息を引き取る。…12月13日死去(苔に覆われており年は読めない) " #: conversationlist_brimhaven.json:brv2_grave_3 msgid "Here lies my wife. I bid her goodbye. She rests in peace, and now so do I." @@ -35875,7 +35875,7 @@ msgstr "ええ、あなたに似ている人を知ってはいますが、彼と #: conversationlist_brimhaven.json:brv_woodcraftsman_1 msgid "I only know a goblin that looks like you. [Laughs]" -msgstr "あなたに似たゴブリンしか知らないかな。[笑う]" +msgstr "あなたに似たゴブリンしか知らないかな。(笑う)" #: conversationlist_brimhaven.json:melona_0a msgid "What can I help you with?" @@ -35931,7 +35931,7 @@ msgstr "足をふいて!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_cleaning_20 msgid "[Muttering] Someday I will kill her ..." -msgstr "[つぶやく]あの女、いつか殺してやる…" +msgstr "(つぶやく)あの女、いつか殺してやる…" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_cleaning_20:0 msgid "Whom do you want to kill?" @@ -36403,7 +36403,7 @@ msgstr "これには少し時間がかかる。修理したダガーを取りに #: conversationlist_brimhaven.json:brv_shop_owner_1 msgid "May I help you? [He looks down on you.]" -msgstr "何かお探しで?[あなたを見下している]" +msgstr "何かお探しで?(あなたを見下している)" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_shop_owner_1:0 msgid "I am just checking things out." @@ -36415,7 +36415,7 @@ msgstr "特に何かお探しのものでも?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_shop_owner_2:0 msgid "[You point to a very expensive looking necklace] How much is this?" -msgstr "[とても高価そうなネックレスを指さして]これはおいくらですか?" +msgstr "(とても高価そうなネックレスを指さして)これはおいくらですか?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_shop_owner_3 msgid "I don't think this would fit you." @@ -36431,7 +36431,7 @@ msgstr "大変高価なものです。差し出せるものは何もないかと #: conversationlist_brimhaven.json:brv_shop_owner_4:0 msgid "[You slowly pull out your coin bag and show him your gold.]" -msgstr "[ゆっくりとコインバッグを取り出して彼にお金を見せる]" +msgstr "(ゆっくりとコインバッグを取り出して彼にお金を見せる)" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_shop_guard_20 msgid "Hello again, Sir." @@ -36458,7 +36458,7 @@ msgid "" "[His eyes widen.] Oh\n" "I was just kidding, child... I mean... Sir!" msgstr "" -"[目を見開く]ああ\n" +"(目を見開く)ああ\n" "今のはちょっとした冗談でして…つまりですね…!" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_shop_owner_10:0 @@ -36507,15 +36507,15 @@ msgstr "おお、よくできた子だ。" #: conversationlist_brimhaven.json:mikhail_present_20:0 msgid "[Give him the cheap necklace]" -msgstr "[安価なネックレスを渡す]" +msgstr "(安価なネックレスを渡す)" #: conversationlist_brimhaven.json:mikhail_present_20:1 msgid "[Give him the necklace]" -msgstr "[ネックレスを渡す]" +msgstr "(ネックレスを渡す)" #: conversationlist_brimhaven.json:mikhail_present_20:2 msgid "[Give him the expensive necklace]" -msgstr "[高価なネックレスを渡す]" +msgstr "(高価なネックレスを渡す)" #: conversationlist_brimhaven.json:mikhail_present_20:3 msgid "Maybe I promised too much." @@ -36583,7 +36583,7 @@ msgstr "それからロダーという人と会って、アンドールはノア #: conversationlist_brimhaven.json:brv_wait_patrol msgid "[I better wait and talk to the soldiers about what they did with my belongings]" -msgstr "[待機して兵士たちに持ち物をどうしたのか聞いた方がいい]" +msgstr "(待機して兵士たちに持ち物をどうしたのか聞いた方がいい)" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_patrol_stop_hero msgid "" @@ -36593,7 +36593,7 @@ msgid "" msgstr "" "フェイガードの名において止まれ!\n" "\n" -"[兵士が近づいてきて、あなたの持ち物を調べる]" +"(兵士が近づいてきて、あなたの持ち物を調べる)" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_patrol_roaming_10 msgid "" @@ -36631,7 +36631,7 @@ msgstr "" "これは何だ? 骨粉の匂いがするぞ!\n" "\n" "骨粉は違法であり、フェイガードの法で禁じられている。没収せねばならない。\n" -"[彼はすべての持ち物を返却するが、骨粉は保持している]\n" +"(彼はすべての持ち物を返却するが、骨粉は保持している)\n" "\n" "違法なものには近付かないように。さあ、行け。" @@ -36685,7 +36685,7 @@ msgstr "他には何かありますか?" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_choice:0 msgid "Please tell me something that you can see about me or my brother Andor. [Give him 100 gold]" -msgstr "僕か兄のアンドールのことで何かわかることがあれば教えてください。[100ゴールドを差し出す]" +msgstr "僕か兄のアンドールのことで何かわかることがあれば教えてください。(100ゴールドを差し出す)" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_choice:1 msgid "I don't have 100 gold to pay you." @@ -36771,15 +36771,15 @@ msgstr "" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_ball msgid "[This looks like a ball made of leather]" -msgstr "[これは革でできたボールのようだ]" +msgstr "(これは革でできたボールのようだ)" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_ball:0 msgid "[Kick the ball as hard as possible]" -msgstr "[ボールを思いっきり蹴る]" +msgstr "(ボールを思いっきり蹴る)" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_ball_10 msgid "[You miss the ball and fall on your back]" -msgstr "[あなたはボールを空振りして仰向けに倒れる]" +msgstr "(あなたはボールを空振りして仰向けに倒れる)" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_end_10 msgid "Then goodbye. I know you will return some time in the future." @@ -36839,7 +36839,7 @@ msgstr "100ゴールドかかります。" #: conversationlist_brimhaven.json:brv_fortune_50:0 msgid "[Give him 100 gold]" -msgstr "[100ゴールドを差し出す]" +msgstr "(100ゴールドを差し出す)" #: conversationlist_brimhaven.json:crossglen_fortune_teller msgid "This looks like an undisturbed place." @@ -36847,11 +36847,11 @@ msgstr "ここは静かな場所のようだ。" #: conversationlist_brimhaven.json:crossglen_fortune_teller:0 msgid "[Let's have a pee]" -msgstr "[小便しよう]" +msgstr "(小便しよう)" #: conversationlist_brimhaven.json:crossglen_fortune_teller:1 msgid "Could this be the place? [Start digging with my hands]" -msgstr "ここかな? [手で掘ってみる]" +msgstr "ここかな? (手で掘ってみる)" #: conversationlist_brimhaven.json:crossglen_fortune_teller_10 msgid "After digging for some time you find a lot of gold coins! You take them and then close the hole." @@ -37034,7 +37034,7 @@ msgstr "はぁ。" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_100:1 #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_seated_14:1 msgid "[keep silent]" -msgstr "[黙っている]" +msgstr "(黙っている)" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_32 msgid "What...? Don't interrupt me. Now I don't know where I was. I have to start from the beginning." @@ -37080,7 +37080,7 @@ msgstr "ちょっと…" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_50_1:1 msgid "[whispering] What's up?" -msgstr "[ささやく]どうしたの?" +msgstr "(ささやく)どうしたの?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_52 msgid "Be quiet, please. How can I concentrate if you are talking all the time? Where was I? I had better start anew." @@ -37098,7 +37098,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_60:0 msgid "[whispering to Golin] What's up?" -msgstr "[ゴリンにささやく]どうしたの?" +msgstr "(ゴリンにささやく)どうしたの?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_70 msgid "Each city was ruled by one or two houses who closely collaborated with the Elytharan priests. People were mainly influenced by the Elytharan priests." @@ -37172,7 +37172,7 @@ msgstr "最後に、ブリムヘブンやブライトポートを含む他の多 #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_90:0 msgid "[Sigh] 'At last' sounds good." -msgstr "[ため息] \"最後に\"、良かったですね。" +msgstr "(ため息) \"最後に\"、良かったですね。" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_92 msgid "Brimhaven has become an emerging, thriving city. Our importance will increase - you have it in your hands!" @@ -37184,7 +37184,7 @@ msgstr "だからしっかりと勉強して、見せかけの指導者の嘘に #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_96 msgid "[Waiting silently]" -msgstr "[黙って待っている]" +msgstr "(黙って待っている)" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_history_100 msgid "OK now. Does anybody have a question?" @@ -37276,11 +37276,11 @@ msgstr "待って、あなたに…" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_pupil_60_20 msgid "[He jumps up and runs screaming out of the room. The other little students follow in panic.]" -msgstr "[相手は飛び上がって叫びながら部屋から走り去る。他の幼い生徒たちもパニックになってそれについて行く]" +msgstr "(相手は飛び上がって叫びながら部屋から走り去る。他の幼い生徒たちもパニックになってそれについて行く)" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_seated_10 msgid "[You sit next to a smug-looking child that is about your age.]" -msgstr "[あなたは自分と同じ年頃のキザな雰囲気の子供の隣に座る]" +msgstr "(あなたは自分と同じ年頃のキザな雰囲気の子供の隣に座る)" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_seated_12 msgid "Hi kid. I am Golin." @@ -37294,7 +37294,7 @@ msgstr "ありがとう。" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_seated_20:1 #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_seated_22:1 msgid "[nod silently]" -msgstr "[黙ってうなずく]" +msgstr "(黙ってうなずく)" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_seated_20 msgid "Very well, you have found a place after all. Now let us proceed with our history lesson." @@ -37330,7 +37330,7 @@ msgstr "目を離さない!" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_12:1 msgid "[Poke your finger in the belly of the statue]" -msgstr "[像の腹を指で突く]" +msgstr "(像の腹を指で突く)" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_20 msgid "Leave me alone! What do you want of me?" @@ -37390,7 +37390,7 @@ msgstr "先生に挑んでみようかな?" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_60 msgid "Me?? NO! That'd be unfair! I have done no harm! You're nasty! [The statue begins to weep]" -msgstr "ボク?? イヤだ! そんなのフェアじゃない! ワルいことなんてなんにもしてないのに! イジワル! [像が泣き始める]" +msgstr "ボク?? イヤだ! そんなのフェアじゃない! ワルいことなんてなんにもしてないのに! イジワル! (像が泣き始める)" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_60:0 msgid "OK, OK, I was only joking." @@ -37410,7 +37410,7 @@ msgid "" " *sob*" msgstr "" "もう怖がらせないで!\n" -"*すすり泣く*" +"(すすり泣く)" #: conversationlist_brimhaven2.json:brv_school_statue_62:0 msgid "Well, I had better go now." @@ -37914,7 +37914,7 @@ msgstr "何がそんなにおかしいの?" #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_60_10 msgid "Hahaha! Hahaha! Sorry * snort * Pooh! You are really funny!" -msgstr "ははは! アハハ! ごめん *鼻をすする* プー! お前ホント面白いな!" +msgstr "ははは! アハハ! ごめん (鼻をすする) プー! お前ホント面白いな!" #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_60_10:0 msgid "Do you think?" @@ -37922,7 +37922,7 @@ msgstr "そうかな?" #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_60_20 msgid "[still giggling] If you insist - en garde!" -msgstr "[まだクスクス笑っている]そういうことなら…構え!" +msgstr "(まだクスクス笑っている)そういうことなら…構え!" #: conversationlist_brimhaven2.json:golin_60_20:0 msgid "Yes, en Garde!" @@ -38163,7 +38163,7 @@ msgstr "ご自分で何か買ってきては?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_10_1:1 msgid "Let's drink a beer together. I will pay. [Pay 2 gold]" -msgstr "一緒にビールを飲みましょう。おごります。[2ゴールドを払う]" +msgstr "一緒にビールを飲みましょう。おごります。(2ゴールドを払う)" #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_10_2 msgid "I lost all my money gambling and can't afford a beer." @@ -38180,7 +38180,7 @@ msgstr "お金はありません" #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_10_2:2 msgid "I will buy you a beer. [Pay 2 gold]" -msgstr "ビールをおごりますよ。[2ゴールドを払う]" +msgstr "ビールをおごりますよ。(2ゴールドを払う)" #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_20_1 msgid "Can I have one more beer?" @@ -38188,11 +38188,11 @@ msgstr "もう1杯ビールをもらえるか?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_20_1:0 msgid "Here is one more beer. [Pay 2 gold]" -msgstr "ビールをもう1杯[2ゴールドを払う]" +msgstr "ビールをもう1杯(2ゴールドを払う)" #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_20_1:2 msgid "[Lie] I am out of money" -msgstr "[嘘]お金がありません" +msgstr "(嘘)お金がありません" #: conversationlist_brimhaven_blackjack.json:brv_zimsko_20_1:3 msgid "No, you have had enough." @@ -38237,7 +38237,7 @@ msgid "" "\n" "You have to win and lose a few times until they trust you and play for higher amounts. Then they start cheating." msgstr "" -"詳しく調べてくれるのか、ありがたい。ただ、奥の部屋に入るには合言葉がいるんだ。[あなたの耳元で合言葉をささやく]\n" +"詳しく調べてくれるのか、ありがたい。ただ、奥の部屋に入るには合言葉がいるんだ。(あなたの耳元で合言葉をささやく)\n" "\n" "向こうがお前を信用して、もっと高い金でプレイするまでは何度か勝ったり負けたりをするんだ。そしたらアイツらはイカサマを始める。" @@ -38247,7 +38247,7 @@ msgid "" "\n" "You have to win and lose a few times until they trust you and play for higher amounts. Then they start cheating." msgstr "" -"詳しく調べてくれるのか、ありがたい。奥の部屋に入る合言葉は…[あなたの耳元で合言葉をささやく]\n" +"詳しく調べてくれるのか、ありがたい。奥の部屋に入る合言葉は…(あなたの耳元で合言葉をささやく)\n" "\n" "向こうがお前を信用して、もっと高い金でプレイするまでは何度か勝ったり負けたりをするんだ。そしたらアイツらはイカサマを始める。" @@ -38344,7 +38344,7 @@ msgstr "もう1ゲーム。" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_2 msgid "[You have 2 points.] Do you want one more card?" -msgstr "[現在:2]もう1枚お持ちしましょうか?" +msgstr "(現在:2)もう1枚お持ちしましょうか?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_2:0 #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_3:0 @@ -38390,75 +38390,75 @@ msgstr "おしまいです" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_3 msgid "[You have 3 points.] Are you finished?" -msgstr "[現在:3]これで終わりですか?" +msgstr "(現在:3)これで終わりですか?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_4 msgid "[You have 4 points.] Do you risk taking another card?" -msgstr "[現在:4]もう1枚お持ちになりますか?" +msgstr "(現在:4)もう1枚お持ちになりますか?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_5 msgid "[You have 5 points.] Are you finished [laughs]?" -msgstr "[現在:5]これで終わりですか[笑み]?" +msgstr "(現在:5)これで終わりですか(笑み)?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_6 msgid "[You have 6 points.] Was that your last card?" -msgstr "[現在:6]それがラストカードですか?" +msgstr "(現在:6)それがラストカードですか?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_7 msgid "[You have 7 points.] Do you want one more card?" -msgstr "[現在:7]もう1枚お持ちしましょうか?" +msgstr "(現在:7)もう1枚お持ちしましょうか?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_8 msgid "[You have 8 points.] Do you want one more card?" -msgstr "[現在:8]もう1枚お持ちしましょうか?" +msgstr "(現在:8)もう1枚お持ちしましょうか?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_9 msgid "[You have 9 points.] Are you finished?" -msgstr "[現在:9]これで終わりですか?" +msgstr "(現在:9)これで終わりですか?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_10 msgid "[You have 10 points.] Do you risk taking another card? [Laughs]" -msgstr "[現在:10]もう1枚お持ちになりますか?[笑み]" +msgstr "(現在:10)もう1枚お持ちになりますか?(笑み)" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_11 msgid "[You have 11 points.] Do you want one more card?" -msgstr "[現在:11]もう1枚お持ちしましょうか?" +msgstr "(現在:11)もう1枚お持ちしましょうか?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_12 msgid "[You have 12 points.] Was that your last card?" -msgstr "[現在:12]それがラストカードですか?" +msgstr "(現在:12)それがラストカードですか?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_13 msgid "[You have 13 points.] Do you want one more card?" -msgstr "[現在:13]もう1枚お持ちしましょうか?" +msgstr "(現在:13)もう1枚お持ちしましょうか?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_14 msgid "[You have 14 points.] Do you want to stop now?" -msgstr "[現在:14]もうストップしますか?" +msgstr "(現在:14)もうストップしますか?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_15 msgid "[You have 15 points.] Do you want one more card?" -msgstr "[現在:15]もう1枚お持ちしましょうか?" +msgstr "(現在:15)もう1枚お持ちしましょうか?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_16 msgid "[You have 16 points.] Are you finished?" -msgstr "[現在:16]これで終わりですか?" +msgstr "(現在:16)これで終わりですか?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_17 msgid "[You have 17 points.] Do you risk to take another card?" -msgstr "[現在:17]もう1枚お持ちになりますか?" +msgstr "(現在:17)もう1枚お持ちになりますか?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_18 msgid "[You have 18 points.] Do you want to stop?" -msgstr "[現在:18]ストップしますか?" +msgstr "(現在:18)ストップしますか?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_19 msgid "[You have 19 points.] Was that your last card?" -msgstr "[現在:19]それがラストカードですか?" +msgstr "(現在:19)それがラストカードですか?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_20 msgid "[You have 20 points.] Do you want one more card?" -msgstr "[現在:20]もう1枚お持ちしましょうか?" +msgstr "(現在:20)もう1枚お持ちしましょうか?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_20:0 msgid "Sounds stupid, but give me one more card." @@ -38471,7 +38471,7 @@ msgstr "もちろんおしまいです" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_21 msgid "[You have 21 points.] Do you want one more card?" -msgstr "[現在:21]もう1枚お持ちしましょうか?" +msgstr "(現在:21)もう1枚お持ちしましょうか?" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_21:0 msgid "I know what I am doing. Give me one more card." @@ -38479,47 +38479,47 @@ msgstr "自分のやってることはわかってます。もう1枚くださ #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_22 msgid "[You have 22 points and overdraw.] Bad luck for you." -msgstr "[超過:22]運がなかったですね。" +msgstr "(超過:22)運がなかったですね。" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_23 msgid "[You have 23 points and you overdraw.] Next time you will be lucky." -msgstr "[超過:23]次は運が向きますよ。" +msgstr "(超過:23)次は運が向きますよ。" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_24 msgid "[You have 24 points and you overdraw.] Don't give up." -msgstr "[超過:24]どうか諦めないで。" +msgstr "(超過:24)どうか諦めないで。" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_25 msgid "[You have 25 points and you overdraw.] Double your bet and win back what you lost." -msgstr "[超過:25]賭け金を倍にして負けた分を取り返しましょう。" +msgstr "(超過:25)賭け金を倍にして負けた分を取り返しましょう。" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_26 msgid "[You have 26 points and you overdraw.] Bad luck for you." -msgstr "[超過:26]運がなかったですね。" +msgstr "(超過:26)運がなかったですね。" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_27 msgid "[You have 27 points and you overdraw.] Next game next chance for you." -msgstr "[超過:27]次のゲームはチャンスがありますよ。" +msgstr "(超過:27)次のゲームはチャンスがありますよ。" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_28 msgid "[You have 28 points and you overdraw.] Next time you will be lucky." -msgstr "[超過:28]次は運が向きますよ。" +msgstr "(超過:28)次は運が向きますよ。" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_29 msgid "[You have 29 points and you overdraw.] Don't give up." -msgstr "[超過:29]どうか諦めないで。" +msgstr "(超過:29)どうか諦めないで。" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_30 msgid "[You have 30 points and you overdraw.] Next game next chance for you." -msgstr "[超過:30]次のゲームはチャンスがありますよ。" +msgstr "(超過:30)次のゲームはチャンスがありますよ。" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_31 msgid "[You have 31 points and you overdraw.] Double your bet and win back what you lost." -msgstr "[超過:31]賭け金を倍にして負けた分を取り返しましょう。" +msgstr "(超過:31)賭け金を倍にして負けた分を取り返しましょう。" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_draw_32 msgid "[You have 32 points and you overdraw.] Bad luck for you." -msgstr "[超過:32]運がなかったですね。" +msgstr "(超過:32)運がなかったですね。" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_lose_15 msgid "I have 15 points. Bad luck for you." @@ -38531,63 +38531,63 @@ msgstr "私は15です。運がいいですね。" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_lose_16 msgid "[You show each other your cards]. I have 16 points and you lose. Next time you will be lucky." -msgstr "[互いのカードを見せ合う]私は16であなたの負けです。次は運が向きますよ。" +msgstr "(互いのカードを見せ合う)私は16であなたの負けです。次は運が向きますよ。" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_16 msgid "[You show each other your cards.] I have 16 points. In my opinion, you are a bit too lucky." -msgstr "[互いのカードを見せ合う]私は16です。私見ですが、あなたはちょっと運が良すぎますね。" +msgstr "(互いのカードを見せ合う)私は16です。私見ですが、あなたはちょっと運が良すぎますね。" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_lose_17 msgid "[You show each other your cards.] I have 17 points so you lose. Don't give up." -msgstr "[互いのカードを見せ合う]私は17であなたの負けです。どうか諦めないで。" +msgstr "(互いのカードを見せ合う)私は17であなたの負けです。どうか諦めないで。" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_17 msgid "[You show each other your cards.] I have 17 points. You will take my last coin if you stay that lucky." -msgstr "[互いのカードを見せ合う]私は17です。それほど運がいいのでしたら、こちらのコインを受け取ってください。" +msgstr "(互いのカードを見せ合う)私は17です。それほど運がいいのでしたら、こちらのコインを受け取ってください。" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_lose_18 msgid "[You show each other your cards.] I have 18 points and you lose. Next game next chance for you." -msgstr "[互いのカードを見せ合う]私は18であなたの負けです。次のゲームはチャンスがありますよ。" +msgstr "(互いのカードを見せ合う)私は18であなたの負けです。次のゲームはチャンスがありますよ。" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_18 msgid "[You show each other your cards.] I have 18 points and you win. Give me a chance to win my money back." -msgstr "[互いのカードを見せ合う]私は18であなたの勝ちです。お金を取り戻すチャンスをください。" +msgstr "(互いのカードを見せ合う)私は18であなたの勝ちです。お金を取り戻すチャンスをください。" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_lose_19 msgid "[You show each other your cards.] I have 19 points and you lose. Double your bet and win back what you lost." -msgstr "[互いのカードを見せ合う]私は19であなたの負けです。賭け金を倍にして負けた分を取り返しましょう。" +msgstr "(互いのカードを見せ合う)私は19であなたの負けです。賭け金を倍にして負けた分を取り返しましょう。" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_19 msgid "[You show each other your cards.] I have 19 points. You have a lot of luck." -msgstr "[互いのカードを見せ合う]私は19です。運がいいですね。" +msgstr "(互いのカードを見せ合う)私は19です。運がいいですね。" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_lose_20 msgid "[You show each other your cards.] I have 20 points. Bad luck for you." -msgstr "[互いのカードを見せ合う]私は20です。運がなかったですね。" +msgstr "(互いのカードを見せ合う)私は20です。運がなかったですね。" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_20 msgid "[You show each other your cards.] I have 20 points. In my opinion you are a bit too lucky." -msgstr "[互いのカードを見せ合う]私は20です。私見ですが、あなたはちょっと運が良すぎますね。" +msgstr "(互いのカードを見せ合う)私は20です。私見ですが、あなたはちょっと運が良すぎますね。" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_lose_21 msgid "[You show each other your cards.] I have 21 points and you lose. Next time, you will be lucky." -msgstr "[互いのカードを見せ合う]私は21であなたの負けです。次は運が向きますよ。" +msgstr "(互いのカードを見せ合う)私は21であなたの負けです。次は運が向きますよ。" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_22 msgid "[You show each other your cards.] I have 22 points. You will take my last coin if you stay that lucky." -msgstr "[互いのカードを見せ合う]私は22です。それほど運がいいのでしたら、こちらのコインを受け取ってください。" +msgstr "(互いのカードを見せ合う)私は22です。それほど運がいいのでしたら、こちらのコインを受け取ってください。" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_23 msgid "[You show each other your cards.] I have 23 points. Give me a chance to win my money back." -msgstr "[互いのカードを見せ合う]私は23です。お金を取り戻すチャンスをください。" +msgstr "(互いのカードを見せ合う)私は23です。お金を取り戻すチャンスをください。" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_24 msgid "[You show each other your cards.] I have 24 points. You have a lot of luck." -msgstr "[互いのカードを見せ合う]私は24です。運がいいですね。" +msgstr "(互いのカードを見せ合う)私は24です。運がいいですね。" #: conversationlist_brimhaven_blackjack_game.json:blackjack_win_25 msgid "[You show each other your cards.] I have 25 points. In my opinion you are a bit too lucky." -msgstr "[互いのカードを見せ合う]私は25です。私見ですが、あなたはちょっと運が良すぎますね。" +msgstr "(互いのカードを見せ合う)私は25です。私見ですが、あなたはちょっと運が良すぎますね。" #: conversationlist_brimhaven_2.json:sign_waytobrim3_grave3_0 msgid "Here lies Connat, who spent his life complaining that he was dying. In the end, he was right." @@ -38746,7 +38746,7 @@ msgstr "ブリムヘブンのヴェナンラだな、布や革製品を扱って #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_crime_scene_20 msgid "[Upon inspection, you notice what appears to be leather peeking out from under some leaves. You pull at it, and find a glove. It has what looks like old blood stains on it.]" -msgstr "[調べてみると、葉の下から革らしきものがのぞいている。引っ張ってみるとグローブを見つけた。古い血痕のようなものがついている]" +msgstr "(調べてみると、葉の下から革らしきものがのぞいている。引っ張ってみるとグローブを見つけた。古い血痕のようなものがついている)" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_crime_scene_10 msgid "What's that on the ground?" @@ -38794,7 +38794,7 @@ msgstr "何だって?! 何があるっていうんだ、そいつは衛兵 #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_villager3_asd_20:0 msgid "I have a blood-stained glove and a witness stating that it was indeed your glove. [Show Ogea his glove.]" -msgstr "血まみれのグローブですよ、これが確かにあなたのグローブであると証言した方がいます。[オージェにグローブを見せる]" +msgstr "血まみれのグローブですよ、これが確かにあなたのグローブであると証言した方がいます。(オージェにグローブを見せる)" #: conversationlist_brimhaven_2.json:brv_villager3_asd_30 msgid "What can I say? You have me." @@ -39068,7 +39068,7 @@ msgstr "いいですね。槍での戦い方を教えてください。" #: conversationlist_brimhaven_2.json:falothen_1_pa2 #: conversationlist_brimhaven_2.json:falothen1_2nd_pa3 msgid "[Falothen teaches you the polearm skill]" -msgstr "[ファローテンがあなたに槍スキルを教えてくれる]" +msgstr "(ファローテンがあなたに槍スキルを教えてくれる)" #: conversationlist_brimhaven_2.json:falothen1_2nd_pa1:0 msgid "Sounds good. Teach me how to better fight with polearms. Here are two Oegyth crystals and 5000 gold as payment." @@ -39196,11 +39196,11 @@ msgstr "" #: conversationlist_brimhaven_2.json:zorvan_1_2:0 #: conversationlist_brimhaven_2.json:zorvan_1_2:1 msgid "[Sarcasm] It sounds like you have a really fun job. Can you tell me anything about what happened to Lawellyn?" -msgstr "[皮肉]本当に楽しい仕事をしているのですね。ローリンに何があったか教えてくれませんか?" +msgstr "(皮肉)本当に楽しい仕事をしているのですね。ローリンに何があったか教えてくれませんか?" #: conversationlist_brimhaven_2.json:zorvan_1_2:2 msgid "[Sarcasm] It sounds like you have a really fun job. I'll be leaving now." -msgstr "[皮肉]本当に楽しい仕事をしているのですね。これで失礼します。" +msgstr "(皮肉)本当に楽しい仕事をしているのですね。これで失礼します。" #: conversationlist_brimhaven_2.json:zorvan_2_0 msgid "Not really. I buried him some time ago. The circumstances of his death were apparently suspicious, but I don't know anything more. My job is to put them in the ground, not to worry about how they died." @@ -39592,7 +39592,7 @@ msgid "" "[Hettar fell on the floor]\n" "Nooo! What did you do?!" msgstr "" -"[ヘッターはその場で崩れ落ちた]\n" +"(ヘッターはその場で崩れ落ちた)\n" "うわぁああ! お前何をしたって?!" #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_20 @@ -39663,7 +39663,7 @@ msgid "" "* Sob *" msgstr "" "かわいそうなノリー! どうしてこんなに若くして死んじゃったんだよ?\n" -"* すすり泣く *" +"(すすり泣く)" #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_90_10 msgid "Go away! I hate you!" @@ -42561,7 +42561,7 @@ msgstr "" "ある日、北の海(涙の海)の岸辺にエリザラン教団がやってくる。彼らはエリサラのまばゆい清めの光を崇拝していた。\n" "エリザランの魔法使いと戦士たちは、鍛え上げられた武器であるエリサラのまばゆい光の助けを受けて、カザウルとカザーンを打ち破ることに成功した\n" "\n" -"[... ここで何ページか破れている ...]\n" +"(... ここで何ページか破れている ...)\n" "\n" "…涙の海のほとりにフェイガードの街の建設を始めた。海へのアクセスの良さからすぐに王国における貿易の中心地となる。\n" "ローンフォードの町が設立され、その肥沃な畑と忘れられた王国の北部を養う健康的な野菜ですぐに有名となった。\n" @@ -42578,7 +42578,7 @@ msgstr "" "ノアシティの最も有力な一族の当主であるハウダート家のガルサン1世が王となることを宣言し、エリザラン時代の終わりとシャドウの王国の始まりを告げる。この時点で" "、政治と宗教双方の権力は密接に結び付く。王国が繁栄するにつれて、シャドウも繁栄し、エリサラは\n" "\n" -"[... また何ページか破れていた ...]\n" +"(... また何ページか破れていた ...)\n" "\n" "…採掘の奴隷として使われている。この時にフラッグストーン監獄も建てられ、ガルモア山から逃亡した労働者が投獄され腐るまで放置される。ただし、度重なるモンスタ" "ーの襲撃や暗闇に潜む言葉では言い表せない恐怖のために、数年後には鉱山は閉鎖された。 \n" @@ -42613,7 +42613,7 @@ msgstr "" "また彼は、自身の打倒へと使用されることを恐れ、ハートスチール製の武器の取引と使用も禁じる。多くの武器を処分し、他も没収した。骨粉ポーションも禁止され、民衆" "や神官たちから不評を買っている。\n" "\n" -"[... ここで物語は終わる。まだページがあったかどうかは分からない ...]" +"(... ここで物語は終わる。まだページがあったかどうかは分からない ...)" #: itemlist_brimhaven2.json:book_world_history_complete:description msgid ""