diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/ja.po b/AndorsTrail/assets/translation/ja.po index f93160a4f..3301fa375 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/ja.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/ja.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-12-12 07:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-12-13 02:34+0000\n" "Last-Translator: Meiru \n" "Language-Team: Japanese \n" @@ -24344,7 +24344,7 @@ msgstr "うわぁぁあ! 起こしてくれ!" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest_40 msgid "You should have! We will teach you!" -msgstr "" +msgstr "そうなればよかったのに! 思い知れ!" #: conversationlist_guynmart.json:guynmart_s_tower_rest_90 msgid "You awake sweating. A nightmare - no wonder in such place." @@ -24907,7 +24907,7 @@ msgstr "君がここに来るには若すぎるだろう。この部屋には鋭 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_12 msgid "Go away, kid. I want to be alone. I cannot think clearly without the smell of another fresh, fragrant rose." -msgstr "" +msgstr "あっちへ行って。1人になりたいの。新鮮なバラの香りなしにははっきりと考えられそうにない。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_12:0 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_30:0 @@ -24916,19 +24916,19 @@ msgstr "バラを持ってくる。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_12:1 msgid "You and your stupid rose." -msgstr "" +msgstr "あなたとくだらないバラ、ねぇ。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_20 msgid "I cannot think clearly ... I need a rose! A fresh, fragrant rose! Please bring me a rose from my garden..." -msgstr "" +msgstr "うまく頭が回らない…バラがほしいわ! 新鮮で香りの良いバラが! どうか、庭からバラを持ってきてくれませんか…" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_20:0 msgid "I have some delicious lunch for you." -msgstr "" +msgstr "あなたにおいしいランチを持ってきましたよ。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_20:1 msgid "I will go and ask Nuik." -msgstr "" +msgstr "Nuikに頼んでくる。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_30 msgid "" @@ -24936,44 +24936,51 @@ msgid "" "And leave me alone now.\n" "A rose ... I need my rose..." msgstr "" +"どうして食事のことを考えるの! 私の愛は消えてしまった…もう二度と食べないわ! 自分で食べるか捨ててください。\n" +"私のことなら今は放っておいて。\n" +"バラが…バラが必要なの…" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_110 msgid "Oh, what a lovely rose you found for me!" -msgstr "" +msgstr "まあ、なんて素敵なバラを見つけてくれたのでしょう!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_112 msgid "Ah - beautiful. Just look!" -msgstr "" +msgstr "ああ、綺麗だわ。ほら見て!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_114 msgid "" "[Hannah takes the rose]\n" "Now. I feel better again. Thank you." msgstr "" +"[Hannahはバラを受け取る]\n" +"さて。よくなりました。どうもありがとう。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_122 msgid "Have you found Lovis yet?" -msgstr "" +msgstr "Lovisは見つかりました?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_122:0 msgid "No, sorry. Not yet." -msgstr "" +msgstr "いえ、すみません。まだです。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_140 msgid "I would like to give you Lovis' flute. He used to play on it every day for me. When you find Lovis, show the flute as a token that I sent you." msgstr "" +"Lovisのフルートをあなたに預けたいわ。彼は毎日それで私のために演奏してくれていたの。もしLovisが見つかったなら、私が送った印としてそのフルートを見" +"せてください。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_140:0 msgid "I will not disappoint you." -msgstr "" +msgstr "あなたを失望はさせない。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_140:1 msgid "No, I do not feel like running back and forth." -msgstr "" +msgstr "いや、あちこち走り回るような気分じゃないんだ。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_150 msgid "So take this flute and take good care of it." -msgstr "" +msgstr "このフルートのこと、大事にしてくださいね。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah_150:0 #: conversationlist_stoutford_combined.json:stoutford_widow_thorns80_2:1 @@ -24993,35 +25000,36 @@ msgstr "$playername、また会えて嬉しい。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_20 msgid "Now let us hear Lovis." -msgstr "" +msgstr "ではLovisの話を。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_30 msgid "Many things have happened. Norgothla came back and Unkorh flew, his men dead or scattered." -msgstr "" +msgstr "たくさんのことがありました。Norgothlaが帰ってきて、Unkorhは城を飛び出し、彼の部下は死ぬか散り散りとなっていなくなりました。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_32 msgid "We found Guynmart down in a cell, but it was too late - My beloved father died in my arms." -msgstr "" +msgstr "独房でGuynmartが倒れているのを発見したものの、手遅れでした…最愛の父は私の腕の中で息を引き取った。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_34 msgid "And Lovis and I are finally married. In spite of the cruel events, or just to forget them a little, we celebrated a joyous feast." -msgstr "" +msgstr "そしてLovisと私はついに結婚しました。残酷な出来事にもかかわらず、あるいはそれを少しでも忘れるためにも、楽しい祝宴を催したのです。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_40 msgid "If it wasn't for you, Guynmart castle would look different today: dark and gloomy and no place you would want to live." msgstr "" +"あなたがいなければ、今日のGuynmart城は違ったものとなっていたでしょう。暗く陰気に満ち、住んでみたいと思える場所はきっとそこにはなかった。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_50 msgid "Take this rose as a token of my deepest thanks. May its lovely fragrance last forever." -msgstr "" +msgstr "深い感謝の気持を込めてこちらのバラを。その美しい香りがいつまでも続きますように。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_hannah2_50:0 msgid "Thank you, Lady." -msgstr "" +msgstr "ありがとうございます。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_60 msgid "DON'T COME ANY CLOSER!" -msgstr "" +msgstr "近寄らないで!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_60:0 msgid "Oops." @@ -25029,19 +25037,19 @@ msgstr "おっと。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_60_2 msgid "You promised to bring Lovis back. Where is he? Where?" -msgstr "" +msgstr "Lovisを連れ戻してくれるって約束したのに。彼はどこ? どこにいるの?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_60_3 msgid "I should never have trusted you. Go away!" -msgstr "" +msgstr "あなたなんか信じるんじゃなかった。あっちへ行って!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_61 msgid "You dare to come here again! I hate you!" -msgstr "" +msgstr "また来たの! あなたなんて大っ嫌い!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_61_2 msgid "My father is dead! Lovis is gone!" -msgstr "" +msgstr "父は死んだ! Lovisはいなくなった!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_61_2:0 msgid "No, he is..." @@ -25049,19 +25057,19 @@ msgstr "いえ、彼は…" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_61_3 msgid "Not one more word! I do not want to hear anything!" -msgstr "" +msgstr "それ以上喋らないで! 何も聞きたくない!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_61_4 msgid "You have ruined everything! And now you let Unkorh celebrate you as a hero." -msgstr "" +msgstr "あなたが何もかもを台無しにしたのよ! そして、そんなあなただから英雄としてUnkorhに讃えられている。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_62 msgid "Leave now, or I will call the guards!" -msgstr "" +msgstr "今すぐ出て行って、守衛を呼びましょうか!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_63 msgid "You love to watch my misery, don't you? Do you think I'm crazy?" -msgstr "" +msgstr "私が不幸な目に遭ってるのを見るのが好きなんでしょう? あなたは私が狂っていると思う?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_63:0 msgid "Of course not. But..." @@ -25069,20 +25077,20 @@ msgstr "そんなことはない。けれど…" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_63_2 msgid "Unkorh forced me to marry him, and now I sit here in this golden cage all day long." -msgstr "" +msgstr "Unkorhに無理やり結婚させられたの。そしてこの黄金の檻に1日中囚われているわ。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_63_3 msgid "How I hate this room!" -msgstr "" +msgstr "この部屋なんて大嫌い!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_63_3:0 #: conversationlist_brimhaven_2b.json:hettar_10:0 msgid "How can I help you?" -msgstr "" +msgstr "お手伝いしましょうか?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_s_hannah_63_4 msgid "Help? You? You've already shown what your help is worth." -msgstr "" +msgstr "手伝い? あなたが? あなたの助けが何になるのかはもう十分に見せてもらったわ。" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_rob_12 msgid "" @@ -26672,6 +26680,8 @@ msgid "" "* Dedicated to $playername * \n" " Our help in times of great need" msgstr "" +"* $playernameに捧げる *\n" +" 困り果てていた私達の救世主" #: conversationlist_guynmart2.json:guynmart_sign_fog_10a msgid "" @@ -33063,7 +33073,7 @@ msgstr "それは残念。僕のスキルのためにもっと時間を割いて #: conversationlist_omicronrg9.json:umar_guild04_1a msgid "[Here, the story continues]" -msgstr "" +msgstr "[ここで話の続き]" #: conversationlist_omicronrg9.json:ambelie_guild02_4c msgid "Wha... what are you referring to?" @@ -38043,25 +38053,25 @@ msgstr "マナマナ?" #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_12 #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_30 msgid "I took an arrow ..." -msgstr "" +msgstr "矢を受けた…" #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_12:0 msgid "You took an arrow" -msgstr "" +msgstr "矢を受けた" #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_14 #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_32 msgid "... right in the knee." -msgstr "" +msgstr "…膝に。" #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_14:0 msgid "right in your knee" -msgstr "" +msgstr "膝に" #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_16 #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_34 msgid "I took an arrow." -msgstr "" +msgstr "矢を受けた。" #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_16:0 msgid "" @@ -38069,14 +38079,17 @@ msgid "" "an arrow, an arrow,\n" "an evil dirty arrow in your knee." msgstr "" +"矢を受けた、\n" +"矢を、矢を、\n" +"邪悪な汚い矢が膝に。" #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_30:0 msgid "He took an arrow" -msgstr "" +msgstr "矢を受けた" #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_32:0 msgid "right in his knee" -msgstr "" +msgstr "膝に" #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_34:0 msgid "" @@ -38084,30 +38097,37 @@ msgid "" "an arrow, an arrow,\n" "an evil dirty arrow in his knee." msgstr "" +"矢を受けた、\n" +"矢を、矢を、\n" +"邪悪な汚い矢が膝に。" #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_50 msgid "An adventurer like you," -msgstr "" +msgstr "お前のような冒険家が、" #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_52 msgid "I took an arrow in the knee!" -msgstr "" +msgstr "膝に矢を受けてしまった!" #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_54 msgid "" "adventunarrow,\n" "In the knee the arrow" msgstr "" +"冒険家に矢が、\n" +"膝に矢が" #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_56 msgid "La be di bap bap ..." -msgstr "" +msgstr "ラ・ビ・ディ・バップ・バップ…" #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_58 msgid "" "Die be die be boo mbie \n" "La be di bap bap ..." msgstr "" +"ダイ・ビー・ダイ・ビー・ブー・ビー\n" +"ラ・ビー・ディ・バップ・バップ…" #: conversationlist_brimhaven2.json:guard_advent_58:0 msgid "What??" @@ -43073,15 +43093,15 @@ msgstr "スケルトン" #: monsterlist_fallhaven_animals.json:guardian_of_the_catacombs msgid "Guardian of the catacombs" -msgstr "" +msgstr "地下墓地のガーディアン" #: monsterlist_fallhaven_animals.json:catacomb_rat msgid "Catacomb rat" -msgstr "" +msgstr "地下墓地のラット" #: monsterlist_fallhaven_animals.json:large_catacomb_rat msgid "Large catacomb rat" -msgstr "" +msgstr "地下墓地のラージラット" #: monsterlist_fallhaven_animals.json:ghostly_visage msgid "Ghostly visage" @@ -43105,7 +43125,7 @@ msgstr "" #: monsterlist_fallhaven_animals.json:ghost_of_luthor msgid "Ghost of Luthor" -msgstr "" +msgstr "Luthorの亡霊" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:warden msgid "Warden" @@ -43132,7 +43152,7 @@ msgstr "衛兵" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:acolyte msgid "Acolyte" -msgstr "" +msgstr "アコライト" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:bearded_citizen msgid "Bearded citizen" @@ -43173,7 +43193,7 @@ msgstr "老人" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:nocmar msgid "Nocmar" -msgstr "" +msgstr "Nocmar" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:prisoner msgid "Prisoner" @@ -43201,27 +43221,27 @@ msgstr "" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:potion_merchant msgid "Potion merchant" -msgstr "" +msgstr "ポーション商人" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:tailor msgid "Tailor" -msgstr "" +msgstr "仕立屋" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:bela msgid "Bela" -msgstr "" +msgstr "Bela" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:larcal msgid "Larcal" -msgstr "" +msgstr "Larcal" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:gaela msgid "Gaela" -msgstr "" +msgstr "Gaela" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:unnmir msgid "Unnmir" -msgstr "" +msgstr "Unnmir" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:rigmor msgid "Rigmor" @@ -43229,7 +43249,7 @@ msgstr "" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:jakrar msgid "Jakrar" -msgstr "" +msgstr "Jakrar" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:alaun msgid "Alaun" @@ -43247,15 +43267,15 @@ msgstr "老いた農家" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:khorand msgid "Khorand" -msgstr "" +msgstr "Khorand" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:vacor msgid "Vacor" -msgstr "" +msgstr "Vacor" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:unzel msgid "Unzel" -msgstr "" +msgstr "Unzel" #: monsterlist_fallhaven_npcs.json:shady_bandit msgid "Shady bandit" @@ -43315,19 +43335,19 @@ msgstr "ボーンチャンピオン" #: monsterlist_wilderness.json:undead_warden msgid "Undead warden" -msgstr "" +msgstr "アンデッド所長" #: monsterlist_wilderness.json:cave_guardian msgid "Cave guardian" -msgstr "" +msgstr "ケイブガーディアン" #: monsterlist_wilderness.json:winged_demon msgid "Winged demon" -msgstr "" +msgstr "ウイングデーモン" #: monsterlist_wilderness.json:narael msgid "Narael" -msgstr "" +msgstr "Narael" #: monsterlist_wilderness.json:rotting_corpse msgid "Rotting corpse" @@ -43359,24 +43379,24 @@ msgstr "" #: monsterlist_wilderness.json:rabid_wolf msgid "Rabid wolf" -msgstr "" +msgstr "ラビッドウルフ" #: monsterlist_wilderness.json:fledgling_wolf msgid "Fledgling wolf" -msgstr "" +msgstr "駆け出しウルフ" #: monsterlist_wilderness.json:young_wolf msgid "Young wolf" -msgstr "" +msgstr "ヤングウルフ" #: monsterlist_wilderness.json:hunting_dog msgid "Hunting dog" -msgstr "" +msgstr "ハンティングドッグ" #: monsterlist_wilderness.json:highwayman #: monsterlist_v070_npcs.json:highwayman1 msgid "Highwayman" -msgstr "" +msgstr "追いはぎ" #: monsterlist_v068_npcs.json:smug_looking_thief msgid "Smug looking thief" @@ -43384,7 +43404,7 @@ msgstr "" #: monsterlist_v068_npcs.json:thieves_guild_cook msgid "Thieves guild cook" -msgstr "" +msgstr "盗賊ギルドのコック" #: monsterlist_v068_npcs.json:pickpocket msgid "Pickpocket" @@ -43396,23 +43416,23 @@ msgstr "" #: monsterlist_v068_npcs.json:farrik msgid "Farrik" -msgstr "" +msgstr "Farrik" #: monsterlist_v068_npcs.json:umar msgid "Umar" -msgstr "" +msgstr "Umar" #: monsterlist_v068_npcs.json:kaori msgid "Kaori" -msgstr "" +msgstr "Kaori" #: monsterlist_v068_npcs.json:old_vilegard_villager msgid "Old Vilegard villager" -msgstr "" +msgstr "老いたVilegard村人" #: monsterlist_v068_npcs.json:grumpy_vilegard_villager msgid "Grumpy Vilegard villager" -msgstr "" +msgstr "不機嫌なVilegard村人" #: monsterlist_v068_npcs.json:vilegard_citizen msgid "Vilegard citizen" @@ -43420,85 +43440,85 @@ msgstr "Vilegard住民" #: monsterlist_v068_npcs.json:vilegard_resident msgid "Vilegard resident" -msgstr "" +msgstr "Vilegard居住者" #: monsterlist_v068_npcs.json:vilegard_woman msgid "Vilegard woman" -msgstr "" +msgstr "Vilegardの女性" #: monsterlist_v068_npcs.json:erttu msgid "Erttu" -msgstr "" +msgstr "Erttu" #: monsterlist_v068_npcs.json:dunla msgid "Dunla" -msgstr "" +msgstr "Dunla" #: monsterlist_v068_npcs.json:tharwyn msgid "Tharwyn" -msgstr "" +msgstr "Tharwyn" #: monsterlist_v068_npcs.json:tavern_guest #: monsterlist_v0611_npcs2.json:remgard_d1 #: monsterlist_v0611_npcs2.json:remgard_d2 msgid "Tavern guest" -msgstr "" +msgstr "酒場の客" #: monsterlist_v068_npcs.json:jolnor msgid "Jolnor" -msgstr "" +msgstr "Jolnor" #: monsterlist_v068_npcs.json:alynndir msgid "Alynndir" -msgstr "" +msgstr "Alynndir" #: monsterlist_v068_npcs.json:vilegard_armorer msgid "Vilegard armorer" -msgstr "" +msgstr "Vilegard防具屋" #: monsterlist_v068_npcs.json:vilegard_smith msgid "Vilegard smith" -msgstr "" +msgstr "Vilegard鍛冶屋" #: monsterlist_v068_npcs.json:ogam msgid "Ogam" -msgstr "" +msgstr "Ogam" #: monsterlist_v068_npcs.json:foaming_flask_cook msgid "Foaming Flask cook" -msgstr "" +msgstr "Foaming Flaskのコック" #: monsterlist_v068_npcs.json:torilo msgid "Torilo" -msgstr "" +msgstr "Torilo" #: monsterlist_v068_npcs.json:ambelie msgid "Ambelie" -msgstr "" +msgstr "Ambelie" #: monsterlist_v068_npcs.json:feygard_patrol msgid "Feygard patrol" -msgstr "" +msgstr "Feygardパトロール" #: monsterlist_v068_npcs.json:feygard_patrol_captain msgid "Feygard patrol captain" -msgstr "" +msgstr "Feygardパトロールキャプテン" #: monsterlist_v068_npcs.json:feygard_patrol_watch msgid "Feygard patrol watch" -msgstr "" +msgstr "Feygardパトロールの見張り" #: monsterlist_v068_npcs.json:wrye msgid "Wrye" -msgstr "" +msgstr "Wrye" #: monsterlist_v068_npcs.json:oluag msgid "Oluag" -msgstr "" +msgstr "Oluag" #: monsterlist_v068_npcs.json:cave_dwelling_boar msgid "Cave dwelling boar" -msgstr "" +msgstr "洞窟居住ボア" #: monsterlist_v068_npcs.json:hardshell_beetle msgid "Hardshell beetle" @@ -43506,43 +43526,43 @@ msgstr "ハードシェルビートル" #: monsterlist_v068_npcs.json:young_shadow_gargoyle msgid "Young shadow gargoyle" -msgstr "" +msgstr "ヤングシャドウガーゴイル" #: monsterlist_v068_npcs.json:fledgling_shadow_gargoyle msgid "Fledgling shadow gargoyle" -msgstr "" +msgstr "駆け出しシャドウガーゴイル" #: monsterlist_v068_npcs.json:shadow_gargoyle msgid "Shadow gargoyle" -msgstr "" +msgstr "シャドウガーゴイル" #: monsterlist_v068_npcs.json:tough_shadow_gargoyle msgid "Tough shadow gargoyle" -msgstr "" +msgstr "タフなシャドウガーゴイル" #: monsterlist_v068_npcs.json:shadow_gargoyle_trainer msgid "Shadow gargoyle trainer" -msgstr "" +msgstr "シャドウガーゴイルトレーナー" #: monsterlist_v068_npcs.json:shadow_gargoyle_master msgid "Shadow gargoyle master" -msgstr "" +msgstr "シャドウガーゴイルマスター" #: monsterlist_v068_npcs.json:maelveon msgid "Maelveon" -msgstr "" +msgstr "Maelveon" #: monsterlist_v069_monsters.json:rabid_hound msgid "Rabid hound" -msgstr "" +msgstr "ラビッドハウンド" #: monsterlist_v069_monsters.json:vicious_hound msgid "Vicious hound" -msgstr "" +msgstr "凶暴なハウンド" #: monsterlist_v069_monsters.json:mountain_wolf msgid "Mountain wolf" -msgstr "" +msgstr "マウンテンウルフ" #: monsterlist_v069_monsters.json:hatchling_white_wyrm msgid "Hatchling white wyrm" @@ -43651,7 +43671,7 @@ msgstr "" #: monsterlist_v069_npcs.json:moyra msgid "Moyra" -msgstr "" +msgstr "Moyra" #: monsterlist_v069_npcs.json:prim_citizen msgid "Prim citizen" @@ -43675,7 +43695,7 @@ msgstr "" #: monsterlist_v069_npcs.json:prim_cook msgid "Prim cook" -msgstr "" +msgstr "Primコック" #: monsterlist_v069_npcs.json:prim_visitor msgid "Prim visitor" @@ -43723,7 +43743,7 @@ msgstr "" #: monsterlist_v069_npcs.json:guthbered msgid "Guthbered" -msgstr "" +msgstr "Guthbered" #: monsterlist_v069_npcs.json:guthbereds_bodyguard msgid "Guthbered's bodyguard" @@ -43783,7 +43803,7 @@ msgstr "" #: monsterlist_v069_npcs.json:blackwater_cook msgid "Blackwater cook" -msgstr "" +msgstr "Blackwaterコック" #: monsterlist_v069_npcs.json:keneg msgid "Keneg" @@ -43847,7 +43867,7 @@ msgstr "" #: monsterlist_v069_npcs.json:harlenn msgid "Harlenn" -msgstr "" +msgstr "Harlenn" #: monsterlist_v069_npcs.json:throdna msgid "Throdna" @@ -43918,7 +43938,7 @@ msgstr "" #: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vermin0 #: monsterlist_v070_lodarmaze.json:vermin1 msgid "Rat" -msgstr "" +msgstr "ラット" #: monsterlist_v0610_monsters1.json:fieldwasp_0 #: monsterlist_v0610_monsters1.json:fieldwasp_1 @@ -43946,15 +43966,15 @@ msgstr "イズシエルガーディアン" #: monsterlist_v0610_monsters1.json:frog_1 msgid "River frog" -msgstr "" +msgstr "リバーフロッグ" #: monsterlist_v0610_monsters1.json:frog_2 msgid "Tough river frog" -msgstr "" +msgstr "タフリバーフロッグ" #: monsterlist_v0610_monsters1.json:frog_3 msgid "Poisonous river frog" -msgstr "" +msgstr "ポイズンリバーフロッグ" #: monsterlist_v0610_npcs1.json:lostsheep1 #: monsterlist_v0610_npcs1.json:lostsheep2 @@ -43964,19 +43984,19 @@ msgstr "" #: monsterlist_graveyard1.json:cithurnsheep #: monsterlist_guynmart.json:guynmart_sheep msgid "Sheep" -msgstr "" +msgstr "ヒツジ" #: monsterlist_v0610_npcs1.json:ailshara msgid "Ailshara" -msgstr "" +msgstr "Ailshara" #: monsterlist_v0610_npcs1.json:arngyr msgid "Arngyr" -msgstr "" +msgstr "Arngyr" #: monsterlist_v0610_npcs1.json:benbyr msgid "Benbyr" -msgstr "" +msgstr "Benbyr" #: monsterlist_v0610_npcs1.json:celdar msgid "Celdar" @@ -43992,11 +44012,11 @@ msgstr "" #: monsterlist_v0610_npcs1.json:erinith msgid "Erinith" -msgstr "" +msgstr "Erinith" #: monsterlist_v0610_npcs1.json:fanamor msgid "Fanamor" -msgstr "" +msgstr "Fanamor" #: monsterlist_v0610_npcs1.json:feygard_bridgeguard msgid "Feygard bridge guard" @@ -44028,7 +44048,7 @@ msgstr "" #: monsterlist_v0610_npcs1.json:landa msgid "Landa" -msgstr "" +msgstr "Landa" #: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_chapelguard msgid "Chapel guard" @@ -44036,7 +44056,7 @@ msgstr "" #: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_tavern_patron msgid "Kizzo" -msgstr "" +msgstr "Kizzo" #: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_villager0 #: monsterlist_v0610_npcs1.json:loneford_villager1 @@ -44052,7 +44072,7 @@ msgstr "" #: monsterlist_v0610_npcs1.json:minarra msgid "Minarra" -msgstr "" +msgstr "Minarra" #: monsterlist_v0610_npcs1.json:puny_warehouserat msgid "Warehouse rat" @@ -44064,11 +44084,11 @@ msgstr "" #: monsterlist_v0610_npcs1.json:sienn msgid "Sienn" -msgstr "" +msgstr "Sienn" #: monsterlist_v0610_npcs1.json:sienn_pet msgid "Sienn's pet" -msgstr "" +msgstr "Siennのペット" #: monsterlist_v0610_npcs1.json:siola msgid "Siola" @@ -46128,19 +46148,19 @@ msgstr "" #: monsterlist_brimhaven.json:brv_villager12 msgid "Mother" -msgstr "" +msgstr "母" #: monsterlist_brimhaven.json:brv_villager13 msgid "Child" -msgstr "" +msgstr "子供" #: monsterlist_brimhaven.json:brv_shop_owner msgid "Shop Owner" -msgstr "" +msgstr "店主" #: monsterlist_brimhaven.json:patrol_roaming msgid "Feygard soldier" -msgstr "" +msgstr "Feygard兵士" #: monsterlist_brimhaven.json:brv_eagle msgid "Eagle" @@ -46152,37 +46172,37 @@ msgstr "" #: monsterlist_brimhaven.json:brv_playing_child1 msgid "Playing children" -msgstr "" +msgstr "遊んでいる子供" #: monsterlist_brimhaven.json:brv_playing_child2 #: monsterlist_brimhaven.json:brv_playing_child3 #: monsterlist_brimhaven.json:brv_playing_child4 msgid "Playing child" -msgstr "" +msgstr "遊んでいる子供" #: monsterlist_brimhaven.json:brv_ball msgid "Ball" -msgstr "" +msgstr "ボール" #: monsterlist_brimhaven.json:young_cave_serpent msgid "Young cave serpent" -msgstr "" +msgstr "ヤングケイブサーペント" #: monsterlist_brimhaven.json:cave_serpent msgid "Cave serpent" -msgstr "" +msgstr "ケイブサーペント" #: monsterlist_brimhaven.json:venomous_cave_serpent msgid "Venomous cave serpent" -msgstr "" +msgstr "ベノムケイブサーペント" #: monsterlist_brimhaven.json:tough_cave_serpent msgid "Tough cave serpent" -msgstr "" +msgstr "タフケイブサーペント" #: monsterlist_brimhaven.json:brv_temple_entrance_guard msgid "Temple Guard" -msgstr "" +msgstr "テンプルガード" #: monsterlist_brimhaven.json:churrie msgid "Churrie" @@ -46201,139 +46221,139 @@ msgstr "" #: monsterlist_brimhaven2.json:brv_pupil7 #: monsterlist_brimhaven2.json:brv_pupil8 msgid "Pupil" -msgstr "" +msgstr "生徒" #: monsterlist_brimhaven2.json:brv_school_statue #: monsterlist_brimhaven2.json:brv_school_statue2 msgid "Statue" -msgstr "" +msgstr "像" #: monsterlist_brimhaven2.json:brv_teacher msgid "Teacher" -msgstr "" +msgstr "先生" #: monsterlist_brimhaven2.json:brv_wh_boss msgid "Facutloni" -msgstr "" +msgstr "Facutloni" #: monsterlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_00 msgid "brv_wh_item_00" -msgstr "" +msgstr "brv_wh_item_00" #: monsterlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_20 msgid "brv_wh_item_20" -msgstr "" +msgstr "brv_wh_item_20" #: monsterlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_01 msgid "brv_wh_item_01" -msgstr "" +msgstr "brv_wh_item_01" #: monsterlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_21 msgid "brv_wh_item_21" -msgstr "" +msgstr "brv_wh_item_21" #: monsterlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_02 msgid "brv_wh_item_02" -msgstr "" +msgstr "brv_wh_item_02" #: monsterlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_22 msgid "brv_wh_item_22" -msgstr "" +msgstr "brv_wh_item_22" #: monsterlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_03 msgid "brv_wh_item_03" -msgstr "" +msgstr "brv_wh_item_03" #: monsterlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_23 msgid "brv_wh_item_23" -msgstr "" +msgstr "brv_wh_item_23" #: monsterlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_04 msgid "brv_wh_item_04" -msgstr "" +msgstr "brv_wh_item_04" #: monsterlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_24 msgid "brv_wh_item_24" -msgstr "" +msgstr "brv_wh_item_24" #: monsterlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_05 msgid "brv_wh_item_05" -msgstr "" +msgstr "brv_wh_item_05" #: monsterlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_25 msgid "brv_wh_item_25" -msgstr "" +msgstr "brv_wh_item_25" #: monsterlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_06 msgid "brv_wh_item_06" -msgstr "" +msgstr "brv_wh_item_06" #: monsterlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_26 msgid "brv_wh_item_26" -msgstr "" +msgstr "brv_wh_item_26" #: monsterlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_07 msgid "brv_wh_item_07" -msgstr "" +msgstr "brv_wh_item_07" #: monsterlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_27 msgid "brv_wh_item_27" -msgstr "" +msgstr "brv_wh_item_27" #: monsterlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_08 msgid "brv_wh_item_08" -msgstr "" +msgstr "brv_wh_item_08" #: monsterlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_28 msgid "brv_wh_item_28" -msgstr "" +msgstr "brv_wh_item_28" #: monsterlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_09 msgid "brv_wh_item_09" -msgstr "" +msgstr "brv_wh_item_09" #: monsterlist_brimhaven2.json:brv_wh_item_29 msgid "brv_wh_item_29" -msgstr "" +msgstr "brv_wh_item_29" #: monsterlist_brimhaven2.json:brv_wh_worker #: monsterlist_brimhaven2.json:brv_wh_worker2 #: monsterlist_brimhaven2.json:brv_wh_worker3 msgid "Warehouse worker" -msgstr "" +msgstr "倉庫作業員" #: monsterlist_brimhaven2.json:golin msgid "Golin" -msgstr "" +msgstr "Golin" #: monsterlist_brimhaven_2.json:brv_guard_deputy msgid "Ito" -msgstr "" +msgstr "Ito" #: monsterlist_brimhaven_2.json:inspiring_snake_master #: monsterlist_brimhaven_2.json:ewmondold_snake_master msgid "Ewmondold" -msgstr "" +msgstr "Ewmondold" #: monsterlist_brimhaven_2.json:brv_undertaker msgid "Zorvan" -msgstr "" +msgstr "Zorvan" #: monsterlist_brimhaven_2.json:hunchback msgid "Quasi" -msgstr "" +msgstr "Quasi" #: monsterlist_brimhaven_2.json:brv_churchman msgid "Seviron" -msgstr "" +msgstr "Seviron" #: monsterlist_brimhaven_2.json:brv_churchcat msgid "Cat" -msgstr "" +msgstr "ネコ" #: monsterlist_brimhaven_2.json:brv_churchmouse msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "マウス" #: monsterlist_brimhaven_2b.json:hettar msgid "Little Hettar" @@ -46343,7 +46363,7 @@ msgstr "" #: monsterlist_brimhaven_2b.json:hettar_dog2 #: monsterlist_brimhaven_2b.json:hettar_dog3 msgid "Wolfhound" -msgstr "" +msgstr "ウルフハウンド" #: questlist.json:andor msgid "Search for Andor"