From 5d1eae200222becfb9ff810dd506a5bc4c322d09 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Nut Andor Date: Sun, 6 Jan 2019 01:42:11 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (German) Currently translated at 89.0% (7988 of 8975 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/de.po | 8 +++++--- 1 file changed, 5 insertions(+), 3 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/de.po b/AndorsTrail/assets/translation/de.po index 73f168821..42e6c35db 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/de.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/de.po @@ -3,8 +3,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2019-01-06 01:42+0000\n" -"Last-Translator: Stefanie Beck \n" +"PO-Revision-Date: 2019-01-06 01:57+0000\n" +"Last-Translator: Nut Andor \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -23334,6 +23334,8 @@ msgstr "" #: conversationlist_graveyard1.json:old_clothes_1 msgid "You found some crates that look as though they have been here for a very long time. One of the crates has some old, tattered clothing in it." msgstr "" +"Du hast ein paar Kisten gefunden, die wohl schon seit langer Zeit hier " +"stehen. Eine der Kisten enthält alte, zerfetzte Kleidung." #: conversationlist_graveyard1.json:old_clothes_1:0 msgid "[Take the clothes]" @@ -28030,7 +28032,7 @@ msgstr "Wie du wünschst." #: conversationlist_stoutford_combined.json:tahalendor_rumblings10x_1 msgid "Talk to Yolgen. He handles such things for me." -msgstr "Spricht mit Yolgen. Er kümmert sich für mich um solche Angelegenheiten." +msgstr "Sprich mit Yolgen. Er kümmert sich für mich um solche Angelegenheiten." #: conversationlist_stoutford_combined.json:cornith_1_1 msgid "We are on the road to Blackwater mountain, so many traders used to pass through Stoutford and stay at the inn."