diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/de.po b/AndorsTrail/assets/translation/de.po index 59b21806c..7af38ace8 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/de.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/de.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-05 16:29+0000\n" -"Last-Translator: Nut Andor \n" +"Last-Translator: anonymous \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" @@ -42859,46 +42859,68 @@ msgstr "" #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:28 msgid "I found another dying soldier. There was a massacre. The Feygard patrol reached this place, but they seem to have all been killed. I must continue." msgstr "" +"Ich fand einen weiteren sterbenden Soldaten. Es war ein Massaker. Die " +"Feygard Patrouille erreichte den Ort, aber sie schienen alle getötet worden " +"zu sein. Ich muss weiter." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:30 msgid "I've found the patrol sergeant. He advised me to leave this dangerous place." msgstr "" +"Ich fand den Sergeant der Patrouille. Er gab mir den Rat, diesen " +"gefährlichen Ort zu verlassen." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:31 msgid "The patrol sergeant told me about what happened before. He's tired and wounded, so I willl avenge his fellows. " msgstr "" +"Der Sergeant der Patrouille erzählte mir, was zuvor passierte. Er ist müde " +"und verwundet, daher werde ich seine Kameraden rächen." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:32 msgid "The patrol sergeant has left to call for backup. Now I'm alone again. Time to defeat Crackshot." msgstr "" +"Der Sergeant der Patrouille ging, um Verstärkung zu rufen. Nun bin ich " +"allein. Zeit, um Crackshot zu besiegen." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:35 msgid "I killed Crackshot and he had the key of Luthor with him. I have to go back and report to Umar." msgstr "" +"Ich tötete Crackshot und fand den Schlüssel von Luthor bei ihm. Ich muss " +"zurückgehen und Umar davon berichten." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:36 msgid "I tried to open the door behind Crackshot, but for some reason I cannot get the key into the lock." msgstr "" +"Ich versuchte die Tür hinter Crackshot zu öffnen, aber aus irgendwelchen " +"Gründen konnte ich den Schlüssel nicht ins Schloss stecken." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:40 msgid "The dying Crackshot said something about the key. If he told the truth, it could be cursed." msgstr "" +"Der sterbende Crackshot sagte etwas über den Schlüssel. Falls er die " +"Wahrheit gesagt hat, könnte er verflucht sein." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:41 msgid "I tried to open the door behind Crackshot, but for some reason I could not get the key turned in the lock." msgstr "" +"Ich versuchte die Tür hinter Crackshot zu öffnen, aber aus irgendwelchen " +"Gründen konnte ich den Schlüssel nicht ins Schloss stecken." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:45 msgid "I reported about the situation to Umar, and gave him the key. He did not seem to want to tell me more about the key - yet." msgstr "" +"Ich berichtete Umar von der Situation und gab ihm den Schlüssel. Er sah " +"nicht so aus, als wenn er mir mehr über den Schlüssel erzählen wollte - noch " +"nicht." #: questlist_omicronrg9.json:Thieves03:50 msgid "Finally, this job is done. Now I should take a rest and regain my strength." msgstr "" +"Endlich, die Arbeit ist getan. Jetzt sollte ich mich ausruhen und wieder zu " +"Kräften kommen." #: questlist_arulir_mountain.json:mermaid_scale msgid "The silver scale" -msgstr "" +msgstr "Die Silberschuppe" #: questlist_arulir_mountain.json:mermaid_scale:10 msgid "In a clearing, you met Tjure, who desperately asked for your help. He had once found a mermaid asleep on the beach at the river. The colorful tail attracted him so much that he pulled out a dazzling scale and ran away." @@ -42925,11 +42947,13 @@ msgstr "" #: questlist_arulir_mountain.json:mermaid_scale:90 msgid "You decided not to help Tjure." -msgstr "" +msgstr "Du hast dich entschieden, Tjure nicht zu helfen." #: questlist_arulir_mountain.json:mermaid_scale:100 msgid "As soon as you held the scale in your hands, a great sluggishness and dispair came over you." msgstr "" +"So wie du die Schuppe in den Händen hältst, überkommen dich große Trägheit " +"und Verzweiflung." #: questlist_arulir_mountain.json:mermaid_scale:200 msgid "You put the scale on the mark on the ground."