From 5f689e3d6cae5b564f087697fcd3e926fdf4b2c0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "A-Nicoladie[FR]" Date: Fri, 9 Jun 2023 20:18:58 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 95.3% (15511 of 16268 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/fr.po | 546 +++++++++++++++++---------- 1 file changed, 349 insertions(+), 197 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/fr.po b/AndorsTrail/assets/translation/fr.po index 25ab23338..be3f5b5d7 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/fr.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/fr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2023-06-07 07:53+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-06-11 09:53+0000\n" "Last-Translator: \"A-Nicoladie[FR]\" \n" "Language-Team: French \n" @@ -21350,8 +21350,8 @@ msgstr "Je vais écouter ton histoire." #: conversationlist_tiqui.json:tiqui3 msgid "You can smell them from far away even. We sense something bad would happen when we first noticed them." msgstr "" -"On peut sentir elles même très loin. Nous sentir quelque chose mal arriver " -"quand vus la première fois." +"On peut sentir elles, même très loin. Nous sentir quelque chose mal arriver " +"quand nous vus elles la première fois." #: conversationlist_tiqui.json:tiqui4 msgid "First we try stay away from them. They notice us, but we stay away. They trespass deeper." @@ -21470,7 +21470,9 @@ msgstr "Beurk ! Qu'est-il arrivé à vos vêtements, ils sont tout sales et déc #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_2:2 msgid "Hey, what happened to your teeth? Did you lose them all, or did that bad breath of yours make them corrode?" -msgstr "Hé, qu'est-il arrivé à vos dents ? Les avez-vous toutes perdues, ou bien est-ce votre mauvaise haleine qui les a détruites ?" +msgstr "" +"Hé, qu'est-il arrivé à vos dents ? Les avez-vous toutes perdues, ou bien est-" +"ce votre mauvaise haleine qui les a rongé ?" #: conversationlist_twoteeth.json:twoteeth_2:3 msgid "Did I just see something move inside that nasty beard of yours?" @@ -56325,216 +56327,231 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_50:0 msgid "If you say so. And where is this marvel?" -msgstr "" +msgstr "Si vous le dites. Et où se trouve cette merveille ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_52 msgid "It is deep in the rat cave, of course. Use your eyes." -msgstr "" +msgstr "Au fond de la grotte des rats, bien sûr. Utilisez vos yeux." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_52:0 msgid "In our supply cave? That should be easy." -msgstr "" +msgstr "Dans notre grotte à provisions ? Ça devrait être facile." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_60 msgid "Yes. The artifact must be behind this statue. Did you look there?" -msgstr "" +msgstr "Oui. L'artefact doit être derrière cette statue. Tu as regardé là ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_60:0 msgid "Not yet. I didn't even know there was a statue in our supply cave. How long has it been there?" msgstr "" +"Pas encore. Je ne savais même pas qu'il y avait une statue dans notre grotte " +"de ravitaillement. Depuis quand est-elle là ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_60_10 msgid "We erected the statue in honor of Andor for never killing rats." -msgstr "" +msgstr "Nous l'avons érigée en l'honneur d'Andor, qui n'a jamais tué de rats." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_60_10:0 msgid "OK. I'll have a look behind the statue." -msgstr "" +msgstr "Ok. Je vais jeter un coup d'oeil derrière la statue." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_60_10:1 msgid "How do I pass by the statue?" -msgstr "" +msgstr "Comment puis-je passer derrière la statue ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_70 msgid "Probably you are too fat to get by. Tear the statue down. But don't tell any rat that I said so." msgstr "" +"Vous êtes probablement trop gros pour passer. Détruisez la statue. Mais ne " +"dites à aucun rat que je l'ai dit." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_70:0 msgid "It's a pity to destroy such a beautiful statue." -msgstr "" +msgstr "C'est dommage de détruire une si belle statue." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_70_10 msgid "Hmm. I had better accompany you. I think it would be wise to keep an eye on you." msgstr "" +"Hum. Je ferais mieux de vous accompagner. Je pense qu'il serait sage de " +"garder un oeil sur vous." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_80 msgid "The statue is well built. You'll probably need a pickaxe to tear it down." msgstr "" +"La statue est bien construite. Vous aurez probablement besoin d'une pioche " +"pour la détruire." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_80:0 msgid "Where would I get a pickaxe?" -msgstr "" +msgstr "Où trouverais-je une pioche ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_80_10 msgid "Oh dear - I can't believe it! Are you really that stupid?" -msgstr "" +msgstr "Je n'arrive pas à y croire ! Êtes-vous vraiment aussi stupide ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_80_20 msgid "Think for yourself; where are pickaxes supposed to be?" -msgstr "" +msgstr "Réfléchissez : où sont censées se trouver les pioches ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_82 msgid "Then why didn't you tried to get behind the statue yet?" -msgstr "" +msgstr "Alors pourquoi n'as-tu pas encore essayé d'aller derrière la statue ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_90 msgid "In the shape of bones? That is a key hole, of course!" -msgstr "" +msgstr "En forme d'os ? C'est un trou de serrure, bien sûr !" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_90_10 msgid "Now, let's find out where Gruiik stores his bone supply." -msgstr "" +msgstr "Maintenant, découvrons où Gruiik stocke ses réserves d'os." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_100 msgid "I hope you have finally found my artifact?" -msgstr "" +msgstr "J'espère que vous avez enfin trouvé mon artefact ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_100:0 msgid "Eh, no, not yet." -msgstr "" +msgstr "Eh, non, pas encore." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_200 msgid "NO! You want to leave me alone in this huge maze?" -msgstr "" +msgstr "NON ! Vous voulez me laisser seul dans cet immense labyrinthe ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_200:0 msgid "Eh, of course not." -msgstr "" +msgstr "Eh, bien sûr que non." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_200:1 msgid "Well, I don't see any way to help you." -msgstr "" +msgstr "Eh bien, je ne vois pas comment je pourrais vous aider." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_210 msgid "You promised. You promised to find my artifact for me." -msgstr "" +msgstr "Vous avez promis. Vous avez promis de trouver mon artefact pour moi." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_210:0 msgid "Yes, you're right. Let's try again. Back to the caves!" msgstr "" +"Oui, vous avez raison. Essayons encore une fois. Retournez dans les grottes !" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_210:1 msgid "I can't keep the promise. Sorry." -msgstr "" +msgstr "Je ne peux pas tenir ma promesse. Je suis désolé." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_220 msgid "So I should keep looking on my own?" -msgstr "" +msgstr "Alors je dois continuer à chercher tout seul ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_230 msgid "And you still want me to tell you how to get out of here?" -msgstr "" +msgstr "Et vous voulez toujours que je vous dise comment sortir d'ici ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_230:0 msgid "Yes. Please." -msgstr "" +msgstr "Oui. S'il vous plaît." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_230:1 msgid "Alright, you won. Let's try again." -msgstr "" +msgstr "D'accord, vous avez gagné. Essayons encore." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_240 msgid "Fine, you don't want it any other way. I'll find the artifact on my own. Farewell." msgstr "" +"Bien, tu ne veux pas qu'il en soit autrement. Je trouverai l'artefact tout " +"seul. Adieu." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_240:0 msgid "Farewell. And sorry." -msgstr "" +msgstr "Adieu. Et désolé." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_242:0 msgid "I was stupid. Forget what I said." -msgstr "" +msgstr "J'ai été stupide. Oublie ce que j'ai dit." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_244 msgid "Don't ever scare me like that again." -msgstr "" +msgstr "Ne me fais plus jamais peur comme ça." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_250 msgid "Bye. We will never meet again." -msgstr "" +msgstr "Au revoir. Nous ne nous reverrons jamais." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_bwm1_10 msgid "Your brother was here often. He had made himself rather comfortable." -msgstr "" +msgstr "Ton frère était souvent ici. Il s'était mis à l'aise." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_bwm1_20 msgid "Nobody seemed to be here for a long time." -msgstr "" +msgstr "Personne ne semblait être là depuis longtemps." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_pub_owner msgid "Hi, have a drink?" -msgstr "" +msgstr "Bonjour, un verre ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_pub_owner:0 msgid "You are running a pub here?" -msgstr "" +msgstr "Vous tenez un pub ici ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_pub_owner_10 msgid "Yes, I've always wanted that. Only my customers are usually a bit special." msgstr "" +"Oui, j'en ai toujours eu envie. Seulement, mes clients sont souvent un peu " +"spéciaux." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_pub_owner_20 msgid "They are very picky, especially when it comes to food. For example, nobody has ordered anything today." msgstr "" +"Ils sont très difficiles, surtout en ce qui concerne la nourriture. Par " +"exemple, personne n'a rien commandé aujourd'hui." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_pub_owner_20:0 msgid "What are you offering?" -msgstr "" +msgstr "Que proposez-vous ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_king_rah msgid "Who dareth to challenge me?" -msgstr "" +msgstr "Qui ose me défier ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_king_rah:0 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_king_rah:1 msgid "King Rah? You are not dead since long ago?" -msgstr "" +msgstr "Roi Rah ? Vous n'êtes pas censé être mort depuis longtemps ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_king_rah_52 msgid "Probably this is just a vision to protect the sword." -msgstr "" +msgstr "Ce n'est probablement qu'une vision pour protéger l'épée." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_king_rah_52:0 msgid "Probably??" -msgstr "" +msgstr "Probablement ??" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_king_rah_54 msgid "Proveth thyself worthy to wield my sword!" -msgstr "" +msgstr "Prouve que tu es digne de manier mon épée !" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_king_rah_54:0 msgid "OK then. Attack!" -msgstr "" +msgstr "D'accord. À l’attaque !" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_king_rah_54:1 msgid "Uh, I'll be right back ..." -msgstr "" +msgstr "Euh, je reviens tout de suite..." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden msgid "Yes please?" -msgstr "" +msgstr "Oui, s'il vous plaît ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden:0 msgid "I have found some bones. May I enter now?" -msgstr "" +msgstr "J'ai trouvé des ossements. Puis-je entrer maintenant ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden:3 msgid "Could you tell me something about this place?" -msgstr "" +msgstr "Pourriez-vous me dire quelque chose sur cet endroit ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden:4 msgid "Oh, it's nothing. I just tried the bell." -msgstr "" +msgstr "Oh, ce n'est rien. J'ai juste essayé la cloche." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden:5 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden:6 @@ -56542,217 +56559,258 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden:8 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2:4 msgid "Please give me back my cheese." -msgstr "" +msgstr "S'il vous plaît, rendez-moi mon fromage." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_10 msgid "I am the warden of our Memorial Hall. I keep the exhibits in order and answer questions from visitors. Call me Wart." msgstr "" +"Je suis le gardien de notre Salle Commémorative. Je veille à l'ordre des " +"expositions et réponds aux questions des visiteurs. Appelez-moi Verrue." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_10:0 msgid "Could you tell me anything about this place?" -msgstr "" +msgstr "Pourriez-vous me dire quelque chose sur cet endroit ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_10:1 msgid "Wart - really? [giggle]" -msgstr "" +msgstr "Verrue - vraiment ? [ricane]" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_20 msgid "[Incomprehensible muttering]" -msgstr "" +msgstr "[Marmonnements incompréhensibles]" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_20:0 msgid "OK, just leave me then." -msgstr "" +msgstr "OK, laissez-moi alors." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_30 msgid "This used to be a happy place of memories. Many objects and statues from the past invite you to linger and think. Every rat loved this place." msgstr "" +"Cet endroit était autrefois un lieu de souvenirs heureux. De nombreux objets " +"et statues du passé vous invitent à vous attarder et à réfléchir. Tous les " +"rats aimaient cet endroit." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_31 msgid "Well, almost every rat." -msgstr "" +msgstr "Enfin, presque tous les rats." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_32 msgid "But Fraedro was filled with jealousy and consumed with envy." -msgstr "" +msgstr "Mais Fraedro était rempli de jalousie et rongé par l'envie." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_32:0 msgid "Yes, it is always the same thing." -msgstr "" +msgstr "Oui, c'est toujours la même chose." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_32:1 msgid "Sigh. I know that story already. Get to the point." -msgstr "" +msgstr "Soupir. Je connais déjà cette histoire. Venons-en au fait." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_33 msgid "How he hated it when visitors crowded these halls around the valuable exhibits and admired the statues." msgstr "" +"Il détestait que les visiteurs se pressent dans ces salles autour des objets " +"de valeur et admirent les statues." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_34 msgid "He wanted to be the center of attention. A larger-than-life statue of himself should dominate the room, he thought." msgstr "" +"Il voulait être le centre d'attention. Une statue de lui, plus grande que " +"nature, devrait dominer la pièce, pensait-il." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_34:0 msgid "Such a braggart." -msgstr "" +msgstr "Quel fanfaron." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_35 msgid "He hated especially the fully preserved skeleton of King Rah, the powerful founder of this empire. It was particularly brilliant: King Rah, standing upright, his dreaded sword in his bony right hand." msgstr "" +"Il détestait particulièrement le squelette entièrement conservé du roi Rah, " +"le puissant fondateur de cet empire. Il était particulièrement " +"impressionnant : Le Roi Rah, debout, sa redoutable épée dans sa main droite " +"osseuse." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_36 msgid "Yes, King Rah was a great leader. Many battles were fought against the monsters that came out of the rift. But when the superiority became too great, Rah led his people into the caves under the Blackwater Mountains and founded a new empire there." msgstr "" +"Oui, le Roi Rah était un grand chef. De nombreuses batailles furent livrées " +"contre les monstres qui sortaient de la faille. Mais lorsque leur " +"supériorité devint trop grande, Rah conduisit son peuple dans les grottes " +"situées sous les Montagnes de la Néra et y fonda un nouvel empire." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_37 msgid "The wise King Rah had the existing caves further expanded as protection." msgstr "" +"Le sage Roi Rah fit agrandir les grottes existantes afin de renforcer la " +"protection." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_37:0 msgid "That's why the passages are laid out so confusingly?" -msgstr "" +msgstr "C'est pour cela que les passages sont si confus ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_38 msgid "Right. This should be additional protection from enemies." msgstr "" +"C'est vrai. Ce devrait être une protection supplémentaire contre les ennemis." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_38:0 msgid "Interesting. But why is the passage here closed now?" -msgstr "" +msgstr "C'est intéressant. Mais pourquoi le passage est-il fermé maintenant ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_40 msgid "One bad day I found this place ransacked! Only an empty pedestal remained where the richly decorated skeleton of King Rah had been." msgstr "" +"Un jour funeste, je découvris cet endroit saccagé ! Seul un piédestal vide " +"subsistait là où se trouvait autrefois le squelette richement décoré du Roi " +"Rah." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_40:1 msgid "How did that happen?" -msgstr "" +msgstr "Comment est-ce arrivé ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_41:0 msgid "Ooh." -msgstr "" +msgstr "Je ne sais pas." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_42 msgid "This was probably Fraedro's most terrifying act. We found him and confronted him." msgstr "" +"C'est probablement l'acte le plus terrifiant de Fraedro. Nous l'avons trouvé " +"et l'avons confronté." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_42:0 msgid "Such a miserable villain!" -msgstr "" +msgstr "Quel misérable scélérat !" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_42:1 msgid "Did he admit it?" -msgstr "" +msgstr "L'a-t-il avoué ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_44 msgid "Of course he denied everything, that hypocrite! But who else could have done it?" msgstr "" +"Bien sûr il a tout nié, cet hypocrite ! Mais qui d'autre aurait pu le faire ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_44a msgid "He deserved immediate death for this terrible act. However, we only locked him up until he would reveal where he stashed our beloved royal skeleton." msgstr "" +"Il méritait la mort immédiate pour cet acte terrible. Cependant, nous " +"l'avons seulement enfermé jusqu'à ce qu'il nous révèle où il a caché notre " +"bien-aimé squelette royal." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_44b msgid "For security reasons, we don't let anyone in or out until King Rah is back in his accustomed place." msgstr "" +"Pour des raisons de sécurité, nous ne laissons personne entrer ou sortir " +"tant que le Roi Rah n'a pas retrouvé sa place habituelle." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_44b:0 msgid "Even 100 pieces of gold wouldn't change your mind?" -msgstr "" +msgstr "Même 100 pièces d'or ne vous feraient pas changer d'avis ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_44b:1 msgid "If the skeleton is back, may I pass?" -msgstr "" +msgstr "Si le squelette est de retour, puis-je passer ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_44b:2 msgid "I want to talk with Fraedro." -msgstr "" +msgstr "Je veux parler à Fraedro." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_44b:3 msgid "What lies behind this blocked passage?" -msgstr "" +msgstr "Que se cache-t-il derrière ce passage bloqué ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_44b:4 msgid "May I enter?" -msgstr "" +msgstr "Puis-je entrer ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_46a msgid "Of course not! This door will remain closed until King Rah returns." msgstr "" +"Bien sûr que non ! Cette porte restera fermée jusqu'au retour du Roi Rah." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_46b msgid "Impossible! No way." -msgstr "" +msgstr "Impossible ! Non, c'est impossible." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_46c msgid "The memory hall of course." -msgstr "" +msgstr "La salle des souvenirs, bien sûr." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_44d msgid "And another tunnel, but only a short distance and a dead end." -msgstr "" +msgstr "Et un autre tunnel, mais sur une courte distance et dans un cul-de-sac." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_44e msgid "We never go there, there are scary noises coming from there." msgstr "" +"Nous n'y allons jamais, il y a des bruits effrayants qui viennent de là." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_44e:0 msgid "Finally light at the end of the tunnel." -msgstr "" +msgstr "Enfin la lumière au bout du tunnel." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_48 msgid "If King Rah is with us again, that would be great! Of course you can then go to our memory hall. You would be our guest of honor." msgstr "" +"Si le Roi Rah est de nouveau avec nous, ce serait formidable ! Bien sûr, " +"vous pourrez alors vous rendre dans notre salle commémorative. Vous seriez " +"notre invité d'honneur." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_48a msgid "But we are not there yet." -msgstr "" +msgstr "Mais nous n'en sommes pas encore là." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_52 msgid "" "Let's have a look. Oh, what are my old eyes seeing? King Rah is back, completely! I am overwhelmed with joy!\n" "You may pass now of course." msgstr "" +"Jetons un coup d'œil. Oh, que voient mes vieux yeux ? Le Roi Rah est de " +"retour, complètement ! Je suis submergé de joie !\n" +"Vous pouvez passer maintenant, bien sûr." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_52:0 msgid "I hope you can puzzle your king back together." -msgstr "" +msgstr "J'espère que vous parviendrez à reconstituer votre roi." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_54b msgid "Thank you a thousand times!" -msgstr "" +msgstr "Merci mille fois !" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_54d msgid "I am so grateful." -msgstr "" +msgstr "Je vous suis très reconnaissant." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_60 msgid "Wonderful! You've already recovered King Rah's head!" -msgstr "" +msgstr "Merveilleux ! Vous avez déjà récupéré la tête du Roi Rah !" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_61 msgid "You've already recovered some of King Rah's legs." -msgstr "" +msgstr "Vous avez déjà récupéré une partie des jambes du Roi Rah." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_65 msgid "Ah, you've already recovered King Rah's tail!" -msgstr "" +msgstr "Ah, vous avez déjà récupéré la queue du Roi Rah !" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_66 msgid "Good, you've already recovered King Rah's back bone." -msgstr "" +msgstr "Bien, vous avez déjà récupéré la colonne vertébrale du Roi Rah." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_67 msgid "Great! These bones look like King Rah's ribs!" -msgstr "" +msgstr "Génial ! Ces os ressemblent aux côtes du Roi Rah !" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_69 msgid "Please go and find all of King Rah's bones." -msgstr "" +msgstr "Allez chercher tous les os du Roi Rah." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_70a msgid "Let's have a look ... Great! Only King Rah's head is missing. You will find it too, I am sure." msgstr "" +"Voyons voir... Génial ! Il ne manque que la tête du Roi Rah. Vous la " +"trouverez aussi, j'en suis sûr." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_70a:1 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_71a:1 @@ -56760,300 +56818,352 @@ msgstr "" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_76a:1 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_77a:1 msgid "I hope it is worth the hard work." -msgstr "" +msgstr "J'espère que cela vaut la peine de travailler dur." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_71a msgid "Let's have a look ... Great! Now we only need the fourth leg. You will find it too, I am sure." msgstr "" +"Jetons un coup d'œil... Super ! Il ne manque plus que la quatrième jambe. " +"Vous la trouverez aussi, j'en suis sûr." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_75a msgid "Let's have a look ... Great! Only King Rah's tail is missing. You will find it too, I am sure." msgstr "" +"Jetons un coup d'œil... Super ! Il ne manque plus que la queue du Roi Rah. " +"Vous la trouverez aussi, j'en suis sûr." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_76a msgid "Let's have a look ... Great! Only King Rah's back bone is missing. You will find it too, I am sure." msgstr "" +"Jetons un coup d'œil... Super ! Il ne manque que la colonne vertébrale du " +"Roi Rah. Vous la trouverez aussi, j'en suis sûr." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_77a msgid "Let's have a look ... Great! Only King Rah's rib bones are missing. You will find them too, I am sure." msgstr "" +"Jetons un coup d'œil... Super ! Il ne manque que les côtes du Roi Rah. Vous " +"les trouverez aussi, j'en suis sûr." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_79 msgid "Let's have a look ... In total we need the head, the ribs and the back bone, 4 legs and the tail of course." msgstr "" +"Jetons un coup d'œil ... Au total, nous avons besoin de la tête, des côtes " +"et de la colonne vertébrale, de 4 pattes et de la queue bien sûr." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_79:0 msgid "OK, I'll be back." -msgstr "" +msgstr "Bon, je reviens." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_80 msgid "I can't let you enter our Memorial Hall. We have to get back our skeleton statue of King Rah first." msgstr "" +"Je ne peux pas vous laisser entrer dans notre Salle Commémorative. Nous " +"devons d'abord récupérer notre statue du squelette du Roi Rah." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_80:0 msgid "OK. I will find the bones for you." -msgstr "" +msgstr "Ok. Je vais trouver les os pour vous." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_80:1 msgid "This maze is terrible. Do you have any idea how I could find my way out again?" msgstr "" +"Ce labyrinthe est terrible. Avez-vous une idée de la façon dont je pourrais " +"retrouver mon chemin ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_80:2 msgid "Do you have any idea where I should go looking for your bones?" -msgstr "" +msgstr "Avez-vous une idée de l'endroit où je devrais aller chercher vos os ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_82 msgid "That is easy. Just choose the exit where you see rats in front of it. Rats always know their way out." msgstr "" +"C'est très simple. Il suffit de choisir la sortie devant laquelle il y a des " +"rats. Les rats savent toujours comment sortir." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_86 msgid "Didn't I tell you?" -msgstr "" +msgstr "Je ne te l'ai pas dit ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_86:0 msgid "You talk all the time and too much anyway. I can't always listen to that." msgstr "" +"Tu parles tout le temps, et trop d'ailleurs. Je ne peux pas toujours " +"t'écouter." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_90 msgid "The cave system is huge and really very confusing. It already surprised me how you found your way to me here." msgstr "" +"Le réseau de grottes est immense et vraiment très déroutant. J'ai déjà été " +"surpris de voir comment tu as trouvé ton chemin jusqu'à moi." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_91 msgid "Maybe you'll find wisdom in my compass?" -msgstr "" +msgstr "Peut-être trouveras-tu la sagesse dans ma boussole ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_91:0 msgid "What compass?" -msgstr "" +msgstr "Quelle boussole ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_92 msgid "Start at the entrance where you entered the lower part of these caves." msgstr "" +"Commence par l'entrée par laquelle tu es entré dans la partie inférieure de " +"ces grottes." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_94 msgid "There you put on the necklace with my compass. With this compass you may perceive otherwise invisible signs on the walls. Follow these." msgstr "" +"Là, tu mets le collier avec ma boussole. Grâce à cette boussole, tu pourras " +"percevoir des signes invisibles sur les murs. Suis-les." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_94:0 msgid "What signs?" -msgstr "" +msgstr "Quels signes ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_95 msgid "Shields in orange and yellow color. Orange for the main route and yellow for short side tunnels." msgstr "" +"Des boucliers de couleur orange et jaune. L'orange pour la route principale " +"et le jaune pour les petits tunnels." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_95_30 msgid "Follow this passage to the end. You might find something important there. Then go back to the crossing and follow the orange shield again." msgstr "" +"Suivez ce passage jusqu'au bout. Tu y trouveras peut-être quelque chose " +"d'important. Ensuite, retourne au croisement et suis à nouveau le bouclier " +"orange." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_96 msgid "It will be a far journey. But you will meet everything that you need to meet. And even more." msgstr "" +"Ce sera un long voyage. Mais tu rencontreras tout ce que tu dois rencontrer. " +"Et même plus." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_96:0 msgid "This is finally good news." -msgstr "" +msgstr "C'est enfin une bonne nouvelle." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_98 msgid "Beware! It slows you down, because your mind is clouded and partly in another dimension." msgstr "" +"Attention ! Cela vous ralentit, parce que votre esprit est embrouillé et en " +"partie dans une autre dimension." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_98:0 msgid "No problem. Show me this wonderful item." -msgstr "" +msgstr "Pas de problème. Montrez-moi ce merveilleux objet." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_98:1 #: conversationlist_ratdom_npc.json:whootibarfag_46:1 msgid "However, I am as poor as a church rat." -msgstr "" +msgstr "Mais je suis aussi pauvre qu'un rat d'église." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_99 #: conversationlist_ratdom_npc.json:whootibarfag_48 msgid "Well, I have too good a heart. Here, take the amulet for 100 gold pieces." -msgstr "" +msgstr "J'ai trop bon cœur. Tenez, prenez l'amulette pour 100 pièces d'or." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_99:0 #: conversationlist_ratdom_npc.json:whootibarfag_48:0 msgid "Oh thank you! Here is the gold." -msgstr "" +msgstr "Oh, merci ! Voici l'or." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_cheese_50 msgid "Sure, here you are." -msgstr "" +msgstr "Bien sûr, voilà." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_cheese_50:0 msgid "Thank you. Here, have some coins." -msgstr "" +msgstr "Je vous remercie. Tenez, prenez quelques pièces." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_cheese_50:1 msgid "Wasn't there one or two more pieces of cheese?" -msgstr "" +msgstr "Il n'y avait pas un ou deux morceaux de fromage en plus ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_cheese_52 msgid "2 gold coins - how very generous." -msgstr "" +msgstr "2 pièces d'or - comme c'est généreux." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_cheese_53 msgid "[low voice] Scrooge." -msgstr "" +msgstr "[d’une voie basse] gnagnagna." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden_cheese_54 msgid "Insolence. I'll pretend that I didn't hear it." -msgstr "" +msgstr "Insolence. Je vais faire comme si je n'avais rien entendu." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2 msgid "Welcome to our great rat memory hall! Shall I tell you something about our great expositions?" msgstr "" +"Bienvenue dans notre grande salle de la mémoire des rats ! Dois-je vous " +"parler de nos grandes expositions ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2:0 msgid "Thank you, I'll find my way." -msgstr "" +msgstr "Merci, je trouverai mon chemin." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2:1 msgid "Why is here an empty pedestal?" -msgstr "" +msgstr "Pourquoi y a-t-il un piédestal vide ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2:2 msgid "I want to visit Fraedro." -msgstr "" +msgstr "Je veux rendre visite à Fraedro." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2:3 msgid "Do you have anything for sale?" -msgstr "" +msgstr "Avez-vous quelque chose à vendre ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2:5 msgid "Please give me back my delicious Charwood cheddar." -msgstr "" +msgstr "S'il vous plaît, rendez-moi mon délicieux cheddar Charwood." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2:6 msgid "Please give me back my moldy blue cheese." -msgstr "" +msgstr "S'il vous plaît, rendez-moi mon fromage bleu moisi." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2:7 msgid "Please give me back my goat cheese." -msgstr "" +msgstr "S'il vous plaît, rendez-moi mon fromage de chèvre." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_cheese msgid "Sure. Let's go outside." -msgstr "" +msgstr "Bien sûr. Sortons." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_1 msgid "Here stood the statue of King Rah. I told you about it." -msgstr "" +msgstr "Ici se tenait la statue du Roi Rah. Je vous en ai parlé." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_2 msgid "Thank you for bringing the bones back to me. But I still have to put them back together." -msgstr "" +msgstr "Merci de m'avoir ramené les os. Mais je dois encore les reconstituer." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_3 msgid "Until then, our great museum will have to do without this highlight of the exhibition." msgstr "" +"En attendant, notre grand musée devra se passer de ce clou de l'exposition." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_14 msgid "For security reasons, we don't let anyone talk with Fraedro until he finally admits everything." msgstr "" +"Pour des raisons de sécurité, nous ne laissons personne parler à Fraedro " +"jusqu'à ce qu'il admette tout." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_14:0 msgid "I did find the skeleton. Can Fraedro be released now?" -msgstr "" +msgstr "J'ai trouvé le squelette. Peut-on relâcher Fraedro maintenant ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_14:1 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_15:1 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_15a:0 msgid "Can I speak to Fraedro? Maybe he regrets what he did and wouldn't do it again." msgstr "" +"Puis-je parler à Fraedro ? Peut-être qu'il regrette ce qu'il a fait et qu'il " +"ne recommencerait pas." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_14:2 msgid "I don't think it was Fraedro." -msgstr "" +msgstr "Je ne pense pas que ce soit Fraedro." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_15 msgid "Of course not. He would steal the bones just one more time." -msgstr "" +msgstr "Bien sûr que non. Il volerait les os juste une fois de plus." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_15:0 msgid "You have a sad opinion of your fellow rats." -msgstr "" +msgstr "Vous avez une triste opinion de vos compagnons rats." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_15a msgid "They're just rats. What do you expect?" -msgstr "" +msgstr "Ce ne sont que des rats. Qu'est-ce que vous attendez ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_16 msgid "No, you can't speak to Fraedro. It is too dangerous." -msgstr "" +msgstr "Non, vous ne pouvez pas parler à Fraedro. C'est trop dangereux." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_16:0 msgid "Well, I have 100 gold pieces here. Can I speak to Fraedro?" -msgstr "" +msgstr "Eh bien, j'ai 100 pièces d'or ici. Puis-je parler à Fraedro ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_16:1 msgid "I would like to offer him 100 gold pieces to let me through, but I don't have enough with me." msgstr "" +"J'aimerais lui offrir 100 pièces d'or pour qu'il me laisse passer, mais je " +"n'en ai pas assez sur moi." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_16:2 msgid "Maybe it wasn't Fraedro after all?" -msgstr "" +msgstr "Ce n'était peut-être pas Fraedro, après tout ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_16:3 msgid "Alright, I think I'll take a look at the rest of the exhibition now." -msgstr "" +msgstr "Bon, je crois que je vais jeter un coup d'œil au reste de l'exposition." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_16a msgid "You think you could bribe me for a ridiculous 100 gold pieces?" msgstr "" +"Vous pensez pouvoir me soudoyer pour une somme ridicule de 100 pièces d'or ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_16a:0 msgid "Eh, no. Of course not. Sorry. I'd better leave." -msgstr "" +msgstr "Eh, non. Bien sûr que non. Je suis désolé. Je ferais mieux de partir." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_16a:1 msgid "Well, if you don't want the gold ..." -msgstr "" +msgstr "Eh bien, si vous ne voulez pas de l'or..." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_16b msgid "Wait! [He takes the gold hastily] Sure you can talk to Fraedro. Do you see the stairs over there? Just walk along there, you can't miss it." msgstr "" +"Attendez ! Bien sûr, vous pouvez parler à Fraedro. Vous voyez les escaliers " +"là-bas ? Il suffit de marcher le long de cet escalier, vous ne pouvez pas le " +"manquer." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_16c msgid "I hope you don't think I'll keep the gold for myself. I will use it for the museum." msgstr "" +"J'espère que vous ne pensez pas que je vais garder l'or pour moi. Je " +"l'utiliserai pour le musée." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_16c:0 msgid "Sure, bye." -msgstr "" +msgstr "Bien sûr, au revoir." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_16d msgid "You do not believe me!" -msgstr "" +msgstr "Vous ne me croyez pas !" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_16d:0 msgid "Yes, of course I believe you. But I have to go on." -msgstr "" +msgstr "Si, bien sûr, je vous crois. Mais je dois continuer." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_16e msgid "I'm honest as a church rat. Yes indeed." -msgstr "" +msgstr "Je suis honnête comme un rat d'église. Oui, en effet." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_16f msgid "I am a little offended that you would accuse me of something despicable like accepting gold." msgstr "" +"Je suis un peu offensé que vous m'accusiez d'une chose aussi méprisable que " +"d'accepter de l'or." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_16f:0 msgid "But I just want to go." -msgstr "" +msgstr "Mais je veux juste partir." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_16x msgid "Yes, go now, and don't keep me from my work." -msgstr "" +msgstr "Oui, partez maintenant, et ne m'empêchez pas de travailler." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_16x:0 msgid "??" -msgstr "" +msgstr "??" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_rat_warden2_r_17 msgid "Of course he was. It couldn't have been otherwise. Go now please, I have work to do." msgstr "" +"Bien sûr qu'il l'était. Il ne pouvait en être autrement. Partez maintenant, " +"s'il vous plaît, j'ai du travail à faire." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling msgid "" @@ -57063,18 +57173,25 @@ msgid "" "with our Yellow Round, \n" "their bones will forever remain." msgstr "" +"Si des étrangers viennent pour commettre un larcin,\n" +"voler notre trésor, leur espoir est vain.\n" +"Dans les profondeurs noir comme le carbonne,\n" +"avec notre Ronde Jaune,\n" +"leurs os resteront jusqu’à la fin." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling:0 msgid "What a nice poem. They are good, aren't they, Clevred?" -msgstr "" +msgstr "Quel beau poème. Ils sont bons, n'est-ce pas, Clevred ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling_10 msgid "Really, they're good at poetry. But we'll take the artifact with us anyway." msgstr "" +"Vraiment, ils sont doués pour la poésie. Mais nous emporterons quand même " +"l'artefact avec nous." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling_10:0 msgid "Of course. So now to work ..." -msgstr "" +msgstr "Bien sûr. Alors maintenant, au travail..." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling2 msgid "" @@ -57084,352 +57201,387 @@ msgid "" "upon a strife, \n" "and all his stolen goods too." msgstr "" +"Un voleur qui pense pouvoir s'en sortir\n" +"avec notre trésor, est destiné\n" +"à ne plus vieillir,\n" +"et dans un combat acharné,\n" +"perdre tous les biens volés." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling2:0 msgid "Eh, let us think a minute." -msgstr "" +msgstr "Eh, réfléchissons un peu." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling2:1 msgid "Well, OK. We have no chance against so many roundlings." -msgstr "" +msgstr "Bon, d'accord. Nous n'avons aucune chance face à tant de rongeurs." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling2:2 msgid "Never - attack!" -msgstr "" +msgstr "Jamais – à l’attaque !" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling2_10 msgid "Coward! You didn't even try." -msgstr "" +msgstr "Lâche ! Tu n'as même pas essayé." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling2_10:0 msgid "Never call me coward! Attack!" -msgstr "" +msgstr "Ne me traitez jamais de lâche ! À l’attaque !" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling2_10:1 msgid "They are too many for us, we would be killed. Let's give up the artifact." msgstr "" +"Ils sont trop nombreux pour nous, nous serions tués. Abandonnons l'artefact." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling2_12 msgid "Never! I'd rather die!" -msgstr "" +msgstr "Jamais ! Je préfère mourir !" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling2_12:0 msgid "If you think so, then let's attack!" -msgstr "" +msgstr "Si tu le penses, alors attaquons !" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling2_12:1 msgid "Die you will, if you can't let go of it. I will leave it behind." msgstr "" +"Tu mourras, si tu ne peux pas t'en défaire. Je le laisserai derrière moi." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_roundling2_20 msgid "I see. I thought you were braver. Go then, I don't want to see you again!" msgstr "" +"Je vois. Je te croyais plus courageux. Va-t'en, je ne veux plus te revoir !" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_11 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_12 msgid "Mortal - What are you doing in my realm?" -msgstr "" +msgstr "Mortel - Que fais-tu dans mon royaume ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_11:0 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_12:0 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_11_30:0 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_12_30:0 msgid "I have lost my way. Could you help me?" -msgstr "" +msgstr "J'ai perdu mon chemin. Pourrais-tu m'aider ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_11:1 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_12:1 msgid "I have come to kill you." -msgstr "" +msgstr "Je suis venu pour te tuer." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_11_10 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_12_10 msgid "Of course I could. But why should I?" -msgstr "" +msgstr "Bien sûr que oui. Mais pourquoi devrais-je le faire ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_11_10:0 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_12_10:0 msgid "Yes, right. Why should you?" -msgstr "" +msgstr "Oui, c'est vrai. Pourquoi le feriez-vous ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_10_20 msgid "Mortal! You amuse me. I will have you as my jester." -msgstr "" +msgstr "Mortel ! Tu m'amuses. Tu seras mon bouffon." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_10_20:0 msgid "We'll see! Let's fight!" -msgstr "" +msgstr "On verra bien ! Combattons !" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_11_30 msgid "I am Roskelt, the Great. King of the caves. Nobody equals me." -msgstr "" +msgstr "Je suis Roskelt, le Grand. Le roi des cavernes. Personne ne m'égale." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_11_30:2 msgid "Interesting. Bloskelt said the same." -msgstr "" +msgstr "C'est intéressant. Bloskelt a dit la même chose." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_12_30 msgid "I am Bloskelt, the Great. King of the caves. Nobody equals me." -msgstr "" +msgstr "Je suis Bloskelt, le Grand. Roi des cavernes. Personne ne m'égale." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_12_30:2 msgid "Interesting. Roskelt said the same." -msgstr "" +msgstr "Intéressant. Roskelt a dit la même chose." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_11_40 msgid "There is just one being that denies me my rightful title. Bloskelt, my wretched brother." msgstr "" +"Il n'y a qu'un seul être qui me refuse le titre qui me revient de droit. " +"Bloskelt, mon misérable frère." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_12_40 msgid "There is just one being that denies me my rightful title. Roskelt, my wretched brother." msgstr "" +"Il n'y a qu'un seul être qui me refuse le titre qui me revient de droit. " +"Roskelt, mon misérable frère." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_11_42 msgid "You go and find Bloskelt! Tell him that he shall come to me to surrender! He would receive the grace of a quick, almost painless death." msgstr "" +"Va chercher Bloskelt ! Dis-lui qu'il doit venir me voir pour se rendre ! Il " +"recevra la grâce d'une mort rapide, presque sans douleur." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_11_42:0 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_12_42:0 msgid "How generous." -msgstr "" +msgstr "Quelle générosité." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_12_42 msgid "You go and find Roskelt! Tell him that he shall come to me to surrender! He would receive the grace of a quick, almost painless death." msgstr "" +"Va trouver Roskelt ! Dites-lui qu'il vienne à moi pour se rendre ! Il " +"recevra la grâce d'une mort rapide et presque indolore." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_11_50 msgid "My brother again! He always tries to mock me! And surely you are now going to tell me, that I should surrender?" msgstr "" +"Encore mon frère ! Il essaie toujours de se moquer de moi ! Et vous allez " +"sûrement me dire que je dois me rendre ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_11_50:0 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_12_50:0 msgid "Eh, yes. How did you know?" -msgstr "" +msgstr "Eh, oui. Comment le sais-tu ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_12_50 msgid "My brother again! He always tries to mock me! And surely you are now going to tell me, that I should surrender?" msgstr "" +"Encore mon frère ! Il essaie toujours de se moquer de moi ! Et tu vas " +"sûrement me dire que je dois me rendre ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_11_52 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_12_52 msgid "HAHAHA! I will not give up and surrender to him! Never! Tell him that. HAHAHAHA!" msgstr "" +"HAHAHA ! Je n'abandonnerai pas et ne me rendrai pas à lui ! Jamais de la vie " +"! Dis-lui cela. HAHAHAHA !" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_11_52:0 msgid "I will go and tell Bloskelt. Although the messenger of bad news always gets into trouble ..." msgstr "" +"Je vais aller le dire à Bloskelt. Bien que le messager de mauvaises " +"nouvelles ait toujours des ennuis..." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_12_52:0 msgid "I will go and tell Roskelt. Although the messenger of bad news always gets into trouble ..." msgstr "" +"Je vais aller le dire à Roskelt. Bien que le messager de mauvaises nouvelles " +"ait toujours des ennuis..." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_40 msgid "Mortal! Where is my brother?" -msgstr "" +msgstr "Mortel ! Où est mon frère ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_40:0 msgid "I didn't find him yet." -msgstr "" +msgstr "Je ne l'ai pas encore trouvé." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_40_10 msgid "Then look again, thoroughly." -msgstr "" +msgstr "Alors regarde encore une fois, attentivement." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_51 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_52 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_60 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_70 msgid "Mortal! Did you fulfil your task?" -msgstr "" +msgstr "Mortel ! As-tu accompli ta tâche ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_51:0 msgid "I delivered your message, but Bloskelt was just laughing." -msgstr "" +msgstr "J'ai transmis ton message, mais Bloskelt riait." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_52:0 msgid "I delivered your message, but Roskelt was just laughing." -msgstr "" +msgstr "J'ai délivré ton message, mais Roskelt riait." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_51_10 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_52_10 msgid "Then go again. And kill him." -msgstr "" +msgstr "Alors recommence. Et tue-le." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_51_10:0 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_52_10:0 msgid "Kill him? But it is your brother?" -msgstr "" +msgstr "Le tuer ? Mais c'est ton frère ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_50_20 msgid "Yes, that's why. Hurry now." -msgstr "" +msgstr "Oui, c'est pour ça. Dépêche-toi." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_50_20:0 msgid "Oh, OK." -msgstr "" +msgstr "Oh, d'accord." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_60:0 msgid "To kill your brother? No, not yet." -msgstr "" +msgstr "Pour tuer ton frère ? Non, pas encore." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_60_10 msgid "Then what do you want here? Go and do it." -msgstr "" +msgstr "Alors qu'est-ce que tu veux ici ? Allez-y et faites-le." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_70:0 msgid "Yes. Your brother is dead." -msgstr "" +msgstr "Oui. Votre frère est mort." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_70_10 msgid "Good. I will shower you with gold, jewels and bones." -msgstr "" +msgstr "C'est bien. Je te couvrirai d'or, de bijoux et d'os." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_70_10:0 msgid "Hm, not much of a shower ... and ugh - there are even rat bones included." msgstr "" +"Hum, ce n'est pas vraiment une douche... et argh - il y a même des os de " +"rats inclus." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_70_20 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_90_10 msgid "What? Do I hear ungrateful words?" -msgstr "" +msgstr "Qu'est-ce que c'est ? Est-ce que j'entends des paroles ingrates ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_70_20:0 msgid "No, everything is well." -msgstr "" +msgstr "Non, tout va bien." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_70_20:1 msgid "Enough! Let's fight!" -msgstr "" +msgstr "Ça suffit ! Battons-nous !" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_90 msgid "Thank you again for your effort." -msgstr "" +msgstr "Merci encore pour votre effort." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_90:0 msgid "It could have been a bit more gold." -msgstr "" +msgstr "Il aurait pu être un peu plus doré." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_90_10:0 msgid "Eh, no, it is nothing. Bye." -msgstr "" +msgstr "Eh, non, ce n'est rien. Au revoir." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_skeleton_boss_90_10:1 msgid "I will take my gold now - attack!" -msgstr "" +msgstr "Je vais prendre mon or maintenant – à l’attaque !" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_well_wise #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_well_wise3 msgid "Omm..." -msgstr "" +msgstr "Omm..." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_well_wise3:0 msgid "Hi! I am $playername." -msgstr "" +msgstr "Bonjour ! Je suis $playername." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_well_wise3:1 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_well_wise3_20:1 msgid "Omm." -msgstr "" +msgstr "Omm..." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_well_wise3_20 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_well_wise3_20:2 msgid "Ommmmm..." -msgstr "" +msgstr "Ommmmm..." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_well_wise3_20:0 msgid "I am $playername. Who are you?" -msgstr "" +msgstr "Je suis $playername. Qui es-tu ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_well_wise3_30 #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_well_wise3_30:1 msgid "Omm... ommm... ommmmm..." -msgstr "" +msgstr "Omm... ommm... ommmmm..." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_well_wise3_30:0 msgid "Omm... omm... omm..." -msgstr "" +msgstr "Omm... omm... omm..." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_well_wise3_30:2 msgid "Omm... ommm... ommmmmm..." -msgstr "" +msgstr "Omm... ommm... ommmmmm..." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_well_wise3_50 msgid "Very good. Finally a learned being in this rat hole." -msgstr "" +msgstr "Très bien. Enfin un être savant dans ce trou à rats." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_well_wise3_52 msgid "In gratitude for the great joy I give you this rat skull." -msgstr "" +msgstr "En remerciement de cette grande joie, je vous offre ce crâne de rat." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_well_wise3_52:0 msgid "Eh - nice, thank you." -msgstr "" +msgstr "Euh - bien, merci." #: conversationlist_ratdom_npc.json:ratdom_well_wise3_90 msgid "Come again whenever you want. It is a nice diversion to talk with someone with a bit of brain at least." msgstr "" +"Revenez quand vous voulez. C'est une bonne distraction de parler avec " +"quelqu'un qui a au moins un peu de cervelle." #: conversationlist_ratdom_npc.json:whootibarfag msgid "Greetings, young being." -msgstr "" +msgstr "Salutations, jeune être." #: conversationlist_ratdom_npc.json:whootibarfag:0 msgid "Hello to you, old man." -msgstr "" +msgstr "Bonjour à toi, vieil homme." #: conversationlist_ratdom_npc.json:whootibarfag:1 msgid "Do you have something to trade?" -msgstr "" +msgstr "Avez-vous quelque chose à échanger ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:whootibarfag_10 msgid "Young people are always in a hurry. In my time, you introduced yourself first." msgstr "" +"Les jeunes sont toujours pressés. De mon temps, vous vous seriez présenté en " +"premier lieu." #: conversationlist_ratdom_npc.json:whootibarfag_12 msgid "We'll try again from the beginning." -msgstr "" +msgstr "Reprenons depuis le début." #: conversationlist_ratdom_npc.json:whootibarfag_20 msgid "I am Whootibarfag, wise of the Blackwater mountains." -msgstr "" +msgstr "Je suis Whootibarfag, sage des montagnes de Blackwater." #: conversationlist_ratdom_npc.json:whootibarfag_20:0 msgid "Nice to meet you. I am $playername from Crossglen, if you should know the village." msgstr "" +"Enchanté de vous rencontrer. Je suis $playername de Crossglen, si vous " +"connaissez le village." #: conversationlist_ratdom_npc.json:whootibarfag_22 msgid "Sigh. Always in a hurry. Again - who are you?" -msgstr "" +msgstr "Soupir. Toujours pressé. Encore une fois, qui êtes-vous ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:whootibarfag_24 msgid "Now, what brings you to this lonely area?" -msgstr "" +msgstr "Qu'est-ce qui vous amène dans ce coin perdu ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:whootibarfag_24:0 msgid "I'm helping a cheeky little rat find an artifact." -msgstr "" +msgstr "J'aide un petit rat effronté à trouver un artefact." #: conversationlist_ratdom_npc.json:whootibarfag_24:2 msgid "I recovered and brought back Rat King Rah's skeleton." -msgstr "" +msgstr "J'ai récupéré et ramené le squelette du roi des rats Rah." #: conversationlist_ratdom_npc.json:whootibarfag_30 msgid "I should have known. No one comes up here to ask for wisdom." msgstr "" +"J'aurais dû m'en douter. Personne ne vient ici pour demander la sagesse." #: conversationlist_ratdom_npc.json:whootibarfag_30:0 #: conversationlist_ratdom_npc.json:whootibarfag_76:0 msgid "Not now. Let us trade first." -msgstr "" +msgstr "Pas maintenant. Commençons par échanger." #: conversationlist_ratdom_npc.json:whootibarfag_30:1 #: conversationlist_ratdom_npc.json:whootibarfag_48b:1 msgid "All right, let's get this over with. Enlighten us." -msgstr "" +msgstr "Très bien, finissons-en. Éclairez-nous." #: conversationlist_ratdom_npc.json:whootibarfag_32 msgid "I have great knowledge, you know?" -msgstr "" +msgstr "J'ai de grandes connaissances, vous savez ?" #: conversationlist_ratdom_npc.json:whootibarfag_32:0 #: conversationlist_ratdom_npc.json:whootibarfag_52:0