diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/pt_BR.po b/AndorsTrail/assets/translation/pt_BR.po index f6e2b9f58..03c81b3af 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/pt_BR.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/pt_BR.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2019-04-22 12:38+0000\n" -"Last-Translator: Chacal Ex \n" +"Last-Translator: Patryck Cardozo \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -26133,15 +26133,15 @@ msgstr "Oh querida - Eu esqueci de trazer sua flauta!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_40 msgid "My flute! How I have missed it! I believe you now." -msgstr "" +msgstr "Minha flauta! Como eu perdi ela? Eu acredito em você agora." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_40:0 msgid "This is settled then. Let us now look for an exit." -msgstr "" +msgstr "Está resolvido. Vamos procurar uma saída agora." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_102 msgid "What a dreadful place. Time seems endless here." -msgstr "" +msgstr "Que lugar horrível. O tempo parece interminável aqui." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_102:0 msgid "Yes, but we must not give up hope." @@ -26154,6 +26154,8 @@ msgstr "Vou tocar algo na minha flauta. Talvez isso nos dê alguma esperança." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_104:0 msgid "Please do. Maybe a tune you used to play for Lady Hannah?" msgstr "" +"Por favor, faça. Talvez uma melodia que você costumava tocar para a Lady " +"Hannah?" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_104:1 msgid "Is that a good idea? We might disturb someone." @@ -26163,11 +26165,11 @@ msgstr "É uma boa ideia? Nós podemos perturbar alguém." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_120 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_130 msgid "[Fluting]" -msgstr "" +msgstr "[Tocando]" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_110:0 msgid "What a lovely tune! I almost seem to understand the meaning." -msgstr "" +msgstr "Que melodia adorável! Eu quase pareço entender o significado." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis_110:1 msgid "Eh, nice, thank you for trying." @@ -26314,6 +26316,8 @@ msgstr "Eu posso explicar - foi um acidente..." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_230 msgid "As you wish. I already regret that we prepared a surprise for you next to the sheep pastures. I am very disappointed in you. Go now." msgstr "" +"Como quiser. Já me arrependo de ter preparado uma surpresa para você ao lado " +"das pastagens de ovelhas. Estou muito desapontado com você. Saia daqui." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_230:0 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_231:0 @@ -26323,15 +26327,15 @@ msgstr "Não, desculpe, não quis dizer isso." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_230:1 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_231:1 msgid "I will go. Bye." -msgstr "" +msgstr "Eu vou. Adeus." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_231 msgid "As you wish. I am very disappointed with you - go now." -msgstr "" +msgstr "Como quiser. Estou muito decepcionado com você - vá agora." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_301 msgid "100 gold for the killed sheep." -msgstr "" +msgstr "100 moedas para as ovelhas mortas." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_301:0 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_302:0 @@ -26347,7 +26351,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_320:0 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_325:0 msgid "Here is the gold." -msgstr "" +msgstr "Aqui estāo as moedas." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_301:1 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_302:1 @@ -26363,59 +26367,61 @@ msgstr "" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_320:1 #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_325:1 msgid "I don't have enough gold." -msgstr "" +msgstr "Não tenho moedas suficientes." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_302 msgid "200 gold for 2 killed sheep." -msgstr "" +msgstr "200 moedas para 2 ovelhas mortas." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_303 msgid "300 gold for 3 killed sheep." -msgstr "" +msgstr "300 moedas para 3 ovelhas mortas." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_304 msgid "400 gold for 4 killed sheep." -msgstr "" +msgstr "400 moedas para 4 ovelhas mortas" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_305 msgid "500 gold for 5 killed sheep." -msgstr "" +msgstr "500 moedas para 5 ovelhas mortas." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_306 msgid "600 gold for 6 killed sheep." -msgstr "" +msgstr "600 moedas para 6 ovelhas mortas." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_307 msgid "700 gold for 7 killed sheep." -msgstr "" +msgstr "700 moedas para 7 ovelhas mortas." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_308 msgid "800 gold for 8 killed sheep." -msgstr "" +msgstr "800 moedas para 8 ovelhas mortas." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_309 msgid "900 gold for 9 killed sheep." -msgstr "" +msgstr "900 moedas para 9 ovelhas mortas." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_310 msgid "1000 gold for 10 or perhaps even more killed sheep." -msgstr "" +msgstr "1000 moedas para 10 ou mais ovelhas mortas." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_315 msgid "1500 gold for 15 or perhaps even more killed sheep." -msgstr "" +msgstr "1500 moedas para 15 ou mais ovelhas mortas." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_320 msgid "2000 gold for 20 or perhaps even more killed sheep." -msgstr "" +msgstr "2000 moedas para 20 ou mais ovelhas mortas." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_325 msgid "2500 gold for 25 or perhaps even more killed sheep." -msgstr "" +msgstr "2500 moedas para 25 ou mais ovelhas mortas." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_350 msgid "You will find a way to get the missing gold. Then come back and pay the rest." msgstr "" +"Você vai encontrar uma maneira de obter o ouro faltando. Então volte e pague " +"o resto." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_lovis2_360 msgid "" @@ -26440,11 +26446,11 @@ msgstr "O anel. Este humano está usando o anel de osso. Deixe-o passar." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_skeleton2_10:0 msgid "A bit scary - but really useful, this ring." -msgstr "" +msgstr "Um pouco assustador - mas este anel é realmente útil." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_skeleton2_10:1 msgid "You are in my way. Attack!" -msgstr "" +msgstr "Você está no meu caminho. Ataque!" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_12 msgid "Who is there?" @@ -26461,10 +26467,12 @@ msgstr "Bom. Enfim. Vá e traga Norgothla aqui." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_20:0 msgid "Norgothla is out in the woods and awaits you there with his men. Unkorh persuaded him that you commanded that." msgstr "" +"Norgothla está na floresta e espera por você lá com seus homens. Unkorh " +"persuadiu-o falando que você ordenou isso." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_30 msgid "Unkorh! I curse the day when I made him my steward." -msgstr "" +msgstr " Unkorh! Eu amaldiçoo o dia em que eu o fiz meu servo." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_30:0 msgid "How can I help you now? Shall I search for the keys to your cell?" @@ -26489,7 +26497,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_50:0 msgid "Yes. I came through the garden door." -msgstr "" +msgstr "Sim. Vim pela porta do jardim." #: conversationlist_guynmart_npc.json:guynmart_100 msgid ""