From 60f250621a321ad041168328fdd646f5fa9b503f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?St=C3=A9phane=20Daviet?= Date: Mon, 29 Aug 2016 19:03:30 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (French) Currently translated at 66.8% (4265 of 6378 strings) Formulation --- AndorsTrail/assets/translation/fr.po | 8 ++++---- 1 file changed, 4 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/fr.po b/AndorsTrail/assets/translation/fr.po index 3b9e06d0f..d34d02a5c 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/fr.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/fr.po @@ -4,7 +4,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2016-08-29 19:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-29 19:03+0000\n" "Last-Translator: Stéphane Daviet \n" "Language-Team: French \n" @@ -2416,8 +2416,8 @@ msgid "" "that our business was of the kind that it was mutually beneficial that the " "guards did not know about it." msgstr "" -"De quel genre d'affaire il s'agit, ça je ne peux pas en parler. Disons juste " -"que c'était dans notre intérêt que les gardes n'en entendent pas parler." +"De quel genre d'affaire, ça je ne peux pas vraiment vous en parler. Disons " +"juste que c'était dans notre intérêt mutuel que les gardes n'en sachent rien." #: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_6 msgid "" @@ -2425,7 +2425,7 @@ msgid "" "to turn on me." msgstr "" "Nous étions sur le point de conclure l'affaire, Tinlyn et moi. C'est là " -"qu'il s'est retourné contre moi." +"qu'il m'a trahi." #: conversationlist_benbyr.json:benbyr_story_7 msgid ""