diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po b/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po index 3cc9f4cd3..5bf1ddaab 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/zh_CN.po @@ -18057,24 +18057,24 @@ msgstr "还有我们的这间小酒馆,平时日子里的来客可不少。然 #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_5 msgid "On your way in, maybe you noticed that we even have a visit from the Knights of Elythom here in the tavern? It seems that more and more people are becoming aware of the hospitality of Remgard." -msgstr "你刚进门时瞅见没?伊黎索姆骑士都在我们这酒馆歇脚呢!这正反映了我们瑞姆加德的" +msgstr "你刚进门时瞅见没?伊黎索姆骑士都在我们这酒馆歇脚呢。这正反映了我们瑞姆加德的" "热情好客被越来越多人晓得了。" #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_5:0 msgid "Thank you. I had some other questions." -msgstr "谢谢。我还有其他一些问题。" +msgstr "谢谢你,另外我还有其他一些问题要问。" #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_2 msgid "You have already rented my last room. We don't have any more rooms other than that one." -msgstr "你已经租了我的最后一个房间。除了那个房间,我们没有更多的房间。" +msgstr "你租下的那间房已经是最后一间了,我们这儿已经没有别的什么空房间了。" #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_3 msgid "Why, yes, as a matter of fact, there is. I have one very fine room available upstairs." -msgstr "为什么,是的,事实上,有。我在楼上有一个非常好的房间。" +msgstr "哟,巧了,还真有,我这儿楼上有间体面的房现在正闲着。" #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_4 msgid "The previous tenant left in a hurry some days ago." -msgstr "前任房客几天前匆匆离开了。" +msgstr "上一位客人几天前匆匆忙忙就走了。" #: conversationlist_kendelow.json:kendelow_room_5 msgid "You may rent the room for as long as you like for only 600 gold."