From 64cfacb7ffdb76ad10f43d5677e05ef4630b149f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Predrag Date: Wed, 11 Jan 2023 15:23:22 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Serbian) Currently translated at 0.9% (144 of 14997 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/sr.po | 112 ++++++++++++++------------- 1 file changed, 59 insertions(+), 53 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/sr.po b/AndorsTrail/assets/translation/sr.po index 1abec96be..fab0a1068 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/sr.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/sr.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2023-01-11 15:35+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-01-11 15:22+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-01-11 15:55+0000\n" "Last-Translator: Predrag \n" "Language-Team: Serbian \n" @@ -221,238 +221,244 @@ msgstr "Буђање меса" #: actorconditions_graveyard1.json:putrefaction msgid "Putrefaction" -msgstr "" +msgstr "Путрефакција" #: actorconditions_guynmart.json:regenNeg msgid "Shadow Degeneration" -msgstr "" +msgstr "Сенкина Дегенерација" #: actorconditions_guynmart.json:bone_fracture msgid "Bone fracture" -msgstr "" +msgstr "Прелом кости" #: actorconditions_guynmart.json:shadow_awareness msgid "Shadow awareness" -msgstr "" +msgstr "Сенкина свесност" #: actorconditions_trader_teksin.json:poison_irdegh_weak msgid "Weak irdegh poison" -msgstr "" +msgstr "Слаб ирдег отров" #: actorconditions_trader_teksin.json:light_attack msgid "Lightning attack" -msgstr "" +msgstr "Муњевит напад" #: actorconditions_stoutford_combined.json:nausea msgid "Nausea" -msgstr "" +msgstr "Мучнина" #: actorconditions_stoutford_combined.json:poison_blood msgid "Blood poisoning" -msgstr "" +msgstr "Тровање крви" #: actorconditions_stoutford_combined.json:deftness msgid "Deftness" -msgstr "" +msgstr "Спретност" #: actorconditions_stoutford_combined.json:tight_grip msgid "Tight grip" -msgstr "" +msgstr "Чврст стисак" #: actorconditions_stoutford_combined.json:clairvoyance msgid "Clairvoyance" -msgstr "" +msgstr "Видовитост" #: actorconditions_stoutford_combined.json:mind_fog msgid "Mind fog" -msgstr "" +msgstr "Магла у мислима" #: actorconditions_omicronrg9.json:guild03_restingAC msgid "Resting" -msgstr "" +msgstr "Одмарање" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_concentration msgid "Concentration" -msgstr "" +msgstr "Концентрација" #: actorconditions_omicronrg9.json:g03_combo msgid "Combo" -msgstr "" +msgstr "Комбо" #: actorconditions_omicronrg9.json:carrying_ambelie msgid "Carrying Ambelie" -msgstr "" +msgstr "Ношење Амбелије" #: actorconditions_arulir_mountain.json:crushed msgid "Crushed" -msgstr "" +msgstr "Смрвљен" #: actorconditions_arulir_mountain.json:head_wound msgid "Head wound" -msgstr "" +msgstr "Повреда главе" #: actorconditions_arulir_mountain.json:mermaid_scale msgid "Mermaid curse" -msgstr "" +msgstr "Сиренино проклетство" #: actorconditions_arulir_mountain.json:increased_defense msgid "Increased defense" -msgstr "" +msgstr "Појачана одбрана" #: actorconditions_brimhaven.json:drowning msgid "Drowning" -msgstr "" +msgstr "Дављење" #: actorconditions_brimhaven.json:entanglement msgid "Entanglement" -msgstr "" +msgstr "Уплитање" #: actorconditions_brimhaven.json:fatigue1 #: actorconditions_brimhaven.json:fatigue2 #: actorconditions_brimhaven.json:fatigue3 #: actorconditions_brimhaven.json:fatigue4 msgid "Fatigue" -msgstr "" +msgstr "Исцрпљеност" #: actorconditions_brimhaven.json:turn_to_stone msgid "Turning to stone" -msgstr "" +msgstr "Скаменисање" #: actorconditions_brimhaven.json:stoneskin msgid "Stone skin" -msgstr "" +msgstr "Камена кожа" #: actorconditions_brimhaven.json:overeating msgid "Overeating" -msgstr "" +msgstr "Преједање" #: actorconditions_brimhaven.json:venom msgid "Venom" -msgstr "" +msgstr "Јачи отров" #: actorconditions_fungi_panic.json:spore_poison msgid "Spore poisoning" -msgstr "" +msgstr "Тровање од спора" #: actorconditions_gison.json:reinvigorated msgid "Reinvigorated" -msgstr "" +msgstr "Поново ојачати" #: actorconditions_gison.json:sated msgid "Sated" -msgstr "" +msgstr "Нахрањен" #: actorconditions_omi2.json:panic msgid "Panic" -msgstr "" +msgstr "Паника" #: actorconditions_omi2.json:satiety msgid "Satiety" -msgstr "" +msgstr "Осећај глади" #: actorconditions_omi2.json:frozen1 msgid "Minor freeze" -msgstr "" +msgstr "Просечно замрзавање" #: actorconditions_omi2.json:frozen2 msgid "Icy wounds" -msgstr "" +msgstr "Ране са ледом" #: actorconditions_omi2.json:relax msgid "Requiescence" -msgstr "" +msgstr "Реквијесценција" #: actorconditions_omi2.json:kazarite_misery msgid "Kazaul possession" -msgstr "" +msgstr "Казаул запоседнутост" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_gamestart msgid "Oh good, you are awake." -msgstr "" +msgstr "О добро, ти си будан." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_visited msgid "I can't seem to find your brother Andor anywhere. He hasn't been back since he left yesterday." msgstr "" +"Не могу да нађем твог брата Андора нигде. Он није дошао кући од кад је " +"отишао јуче." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail3 msgid "Never mind, he will probably be back soon." -msgstr "" +msgstr "Нема везе, вероватно ће се вратити ускоро." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default #: conversationlist_crossglen_leonid.json:leonid_continue #: conversationlist_umar.json:umar_return_2 msgid "Anything else I can help you with?" -msgstr "" +msgstr "Треба ли још нешто са чиме могу да ти помогнем?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:0 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:1 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:2 msgid "Do you have any more tasks for me?" -msgstr "" +msgstr "Да ли имаш још задатака за мене?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:3 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:0 #: conversationlist_umar.json:umar_return_1:8 msgid "Do you have any tasks for me?" -msgstr "" +msgstr "Да ли имаш неке задатке за мене?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:4 msgid "Is there anything else you can tell me about Andor?" -msgstr "" +msgstr "Да ли можеш да ми кажеш још нешто у вези Андора?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:5 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:6 msgid "I have a present for you." -msgstr "" +msgstr "Имам поклон за тебе." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:7 msgid "I was searching for Andor." -msgstr "" +msgstr "Тражио сам Андора." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:8 msgid "What kind of book is it that you have in your hand?" -msgstr "" +msgstr "Какву то књигу држиш у руци?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_default:9 msgid "Yes, I'm here to deliver the order for a 'Plush Pillow'. But what for?" -msgstr "" +msgstr "Да, ја сам овде да доставим пошиљку за 'Плишани јастук'. Али зашта?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks msgid "Oh yes, there were some things I need help with, bread and rats. Which one would you like to talk about?" msgstr "" +"О да, имају неке ствари за које ми треба помоћ, хлеб и пацови. О којем " +"задатку желиш да причамо?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks:0 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_done:0 msgid "What about the bread?" -msgstr "" +msgstr "Шта у вези хлеба?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks:1 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_done:0 msgid "What about the rats?" -msgstr "" +msgstr "Шта у вези пацова?" #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_tasks:2 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_done:1 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_done:1 #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_all_tasks_done:0 msgid "Never mind, let's talk about the other things." -msgstr "" +msgstr "Нема везе, хајде да причамо о другим стварима." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_bread_done msgid "Thanks for getting me the bread. There are still the rats." -msgstr "" +msgstr "Хвала ти што си ми донео хлеб. Имају још пацови." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_rats_done msgid "Thanks for taking care of the rats. I'd still love some bread." -msgstr "" +msgstr "Хвала што си се отарасио пацова. И даље бих волео мало хлеба." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_all_tasks_done msgid "Not for now. Thanks for taking care of the bread and rats." -msgstr "" +msgstr "Не за сад. Хвала што си ми помогао за хлеб и за пацове." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_andor1 msgid "As I said, Andor went out and hasn't been back since. I worry about him. Please go look for your brother. He said he would only be out for a short while." msgstr "" +"Као што сам рекао, Андор је отишао напоље и није се враћао од тада. Бринем " +"се за њега. Молим те нађи га. Рекао је да ће да изађе само на кратко време." #: conversationlist_mikhail.json:mikhail_andor2 msgid "Maybe he went into that supply cave again and got stuck. Or maybe he's in Leta's basement training with that wooden sword again. Please go look for him in town."