diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/ar.po b/AndorsTrail/assets/translation/ar.po index 23e42475d..3499c41b2 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/ar.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/ar.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2018-11-17 15:16+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2023-10-30 19:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-10-31 15:30+0000\n" "Last-Translator: Mohamed Amaadour \n" "Language-Team: Arabic \n" @@ -7538,7 +7538,6 @@ msgid "OK. I'll be right back." msgstr "حسناً، سأعود حالاً." #: conversationlist_prim_outside.json:tonis_return_1 -#, fuzzy msgid "Hello again. Have you spoken to Guthbered in the Prim main hall yet?" msgstr "مرحباً مجدداً. هل تحدثت مع جوثبيرد في قاعة بريم الرئيسية؟" @@ -7565,112 +7564,116 @@ msgstr "هل هذه هي مستوطنة جبل بلاك ووتر؟" #: conversationlist_prim_outside.json:tonis_1:2 msgid "Sorry, I cannot be bothered right now. I was told to go east quickly." -msgstr "" +msgstr "عذراً، ليس لدي وقت الآن. لقد قيل لي أن أذهب شرقاً على الفور." #: conversationlist_prim_outside.json:tonis_2 msgid "Blackwater? No no, certainly not. Just over there is the village of Prim." -msgstr "" +msgstr "بلاك ووتر؟ لا لا، بالتأكيد لا، لا يوجد هناك سوى قرية بريم." #: conversationlist_prim_outside.json:tonis_3 msgid "Blackwater mountain, those vicious bastards." -msgstr "" +msgstr "جبل بلاك ووتر، هؤلاء الأوغاد الأشرار." #: conversationlist_prim_outside.json:tonis_4 msgid "East? But that leads up to Blackwater mountain." -msgstr "" +msgstr "شرقاً؟ ولكن هذا يؤدي إلى جبل بلاك ووتر." #: conversationlist_prim_outside.json:tonis_5 msgid "You really do not want to go up there." -msgstr "" +msgstr "أنصحك ألا تذهب إلى هناك." #: conversationlist_prim_outside.json:tonis_6 msgid "We desperately need help from someone from the outside in our village of Prim." -msgstr "" +msgstr "نحن بحاجة ماسة إلى المساعدة في قرية بريم من شخص من الخارج." #: conversationlist_prim_outside.json:tonis_7 msgid "You should speak to Guthbered, in the Prim main hall, just north of here." -msgstr "" +msgstr "عليك التحدث مع غوثبيرد، إنه في قاعة بريم الرئيسية شمالاً من هنا." #: conversationlist_prim_outside.json:tonis_7:0 msgid "OK, I will go see him." -msgstr "" +msgstr "حسنا، سأذهب لرؤيته." #: conversationlist_prim_outside.json:tonis_7:1 msgid "I was told to go directly east." -msgstr "" +msgstr "لقد قيل لي أن أذهب إلى الشرق مباشرة." #: conversationlist_prim_outside.json:tonis_8 msgid "Good, thanks. We really need your help!" -msgstr "" +msgstr "جيد، شكراً لك. نحن بحاجة إلى مساعدتك حقاً!" #: conversationlist_prim_outside.json:tonis_return_2 msgid "The village of Prim is just north of here. You can probably see it through the trees over there." msgstr "" +"تتواجد قرية بريم شمالاً من هنا، ربما يمكنك رؤيتها من خلال الأشجار الموجودة " +"هناك في الأعلى." #: conversationlist_prim_outside.json:tonis_return_2:0 msgid "OK, I will go there right away." -msgstr "" +msgstr "حسنا، سأذهب إلى هناك فوراً." #: conversationlist_prim_outside.json:tonis_return_3 msgid "Do not listen to their lies!" -msgstr "" +msgstr "لا تستمع إلى أكاذيبهم!" #: conversationlist_prim_outside.json:moyra_1 msgid "Stay away. This is my hiding spot." -msgstr "" +msgstr "ابق بعيداً، هذا مخبئي." #: conversationlist_prim_outside.json:moyra_1:0 msgid "What are you hiding from?" -msgstr "" +msgstr "مِمَّ تختبئ؟" #: conversationlist_prim_outside.json:moyra_1:1 #: conversationlist_prim_outside.json:moyra_1:3 msgid "Do you know anything about the accident with Lorn?" -msgstr "" +msgstr "هل تعرف أي شيء عن الحادث الذي وقع للورن؟" #: conversationlist_prim_outside.json:moyra_2 msgid "Claws, beasts, gornauds. They cannot reach me here." msgstr "" +"من ذوي المخالب، والوحوش، والغورنود. فجميعم لا يستطيعون الوصول إلي في هذا " +"المكان." #: conversationlist_prim_outside.json:moyra_2:0 msgid "'Gornauds', is that what those monsters outside the village are called?" -msgstr "" +msgstr "'الغورنود'، أهذا هو الإسم الذي يطلق على أولئك الوحوش خارج القرية؟" #: conversationlist_prim_outside.json:moyra_2:1 msgid "Yeah sure. Stay here and hide you pathetic creature." -msgstr "" +msgstr "أجل بالضبط. ابق هنا واختبئ أيها المخلوق المثير للشفقة." #: conversationlist_prim_outside.json:moyra_3 msgid "Me? I am Moyra." -msgstr "" +msgstr "أنا؟ أنا مويرا." #: conversationlist_prim_outside.json:moyra_3:0 msgid "Why are you hiding?" -msgstr "" +msgstr "لماذا تختبئ؟" #: conversationlist_prim_outside.json:moyra_4 msgid "You are mean! I don't want to talk to you any more." -msgstr "" +msgstr "أنت لئيم! لا أريد التحدث معك بعد الآن." #: conversationlist_prim_outside.json:moyra_5 msgid "Please, not so loud! They could hear you." -msgstr "" +msgstr "ليس بصوت مرتفع جداً رجاءً، يمكنهم سماعك." #: conversationlist_prim_outside.json:moyra_6 msgid "I have seen them on the path up the mountain. Sharpening their claws." -msgstr "" +msgstr "لقد رأيتهم على الطريق المتجه إلى أعلى الجبل، كانوا يشحذون مخالبهم." #: conversationlist_prim_outside.json:moyra_7 msgid "I hide here now, so they cannot get to me." -msgstr "" +msgstr "أنا أختبئ الآن هنا، لكي لا يتمكنوا من الوصول إلي." #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1 msgid "Hello there. Welcome to Prim. Are you here to help us?" -msgstr "" +msgstr "هيه أهلاً. مرحباً بك في بريم، هل أنت هنا لمساعدتنا؟" #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1:0 msgid "Yes, I am here to help your village." -msgstr "" +msgstr "نعم، أنا هنا لمساعدة قريتك." #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1:1 msgid "[Lie] Yes, I am here to help your village." @@ -7678,41 +7681,43 @@ msgstr "" #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1:2 msgid "Maybe, but first tell me what do you know about Lorn's crew accident?" -msgstr "" +msgstr "ربما، لكن أخبرني أولاً ما الذي تعرفه عن حادثة طاقم لورن؟" #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1_2 msgid "Thank you. We really need your help." -msgstr "" +msgstr "شكراً لك. نحن بحاجة إلى مساعدتك حقاً." #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1_3 msgid "You should speak to Guthbered if you haven't done so already." -msgstr "" +msgstr "عليك التحدث مع غوثبيرد إن لم تكن قد فعلت ذلك بالفعل." #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1_3:0 msgid "Will do, goodbye." -msgstr "" +msgstr "سأفعل ذلك، وداعاً." #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1_4 msgid "He is in the main hall right over there. The large stone house." -msgstr "" +msgstr "إنه في القاعة الرئيسية. ذلك المنزل الحجري الكبير هناك." #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2 msgid "Hi, you seem to be new around here. How can I help you?" -msgstr "" +msgstr "أهلاً، تبدو جديداً هنا. كيف يمكنني مساعدتك؟" #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2:0 #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2_trade1:1 msgid "Is there some place I can rest around here?" -msgstr "" +msgstr "هل يوجد هنا أي مكان يمكنني أن أستريح فيه؟" #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2:1 #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2_rest1:1 msgid "Where can I find a trader around here?" -msgstr "" +msgstr "أين يمكنني العثور على تاجر في هذا المكان؟" #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2_rest1 msgid "You should be able to find some place to rest in the inn right over there to the southeast." msgstr "" +"يجب أن تكون قادراً على إيجاد مكان للراحة في النزل الموجود هناك تماماً في " +"الجنوب الشرقي." #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner2_trade1 msgid "Our armorer is in the house in the southwest corner. I should warn you that the supply is not what it used to be though."