diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/de.po b/AndorsTrail/assets/translation/de.po index 8dbda5496..b2d072f62 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/de.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/de.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Andors Trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-02-03 21:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-02-06 19:50+0000\n" "Last-Translator: Christian Zink \n" "Language-Team: German \n" @@ -32737,147 +32737,171 @@ msgstr "Die Brücke ist beschädigt. Sie würde dein Gewicht nicht tragen." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_1 msgid "The ground under your feet suddenly gives way, a fissure opens, and you fall into it." msgstr "" +"Der Boden unter deinen Füßen gibt plötzlich nach, ein Spalt öffnet sich, und " +"du fällst hinein." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_1:0 msgid "Good thing I put on these protective boots. Who knows what could have happened otherwise!" msgstr "" +"Zum Glück habe ich diese schützenden Stiefel angezogen. Wer weiss, was " +"ansonsten noch passiert wäre!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_1:1 #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_4:1 #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_6:1 msgid "Ouch!" -msgstr "" +msgstr "Autsch!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_2 msgid "Again, a crack has opened and you fall into it." -msgstr "" +msgstr "Wieder hat sich ein Riss aufgetan und du fällst hinein." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_2:0 msgid "My protective boots saved my life another time!" msgstr "" +"Meine schützenden Stiefel haben mir ein weiteres Mal das Leben gerettet!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_2:1 msgid "I almost broke my legs. I wish I had better shoes..." msgstr "" +"Ich hätte mir fast die Beine gebrochen. Ich wünschte, ich hätte bessere " +"Schuhe..." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_3 msgid "Another hole in the ground! This time you can't even see the bottom, but somehow you managed to stop your fall after a few meters." msgstr "" +"Das nächste Loch im Boden! Dieses Mal kann man noch nicht einmal bis zum " +"Grund sehen, aber irgendwie hast du es geschafft, deinen Sturz nach ein paar " +"Metern zu stoppen." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_3:0 msgid "I have to remember to thank Bernhar for the boots!" -msgstr "" +msgstr "Ich muss unbedingt daran denken, Bernhar für die Stiefel zu danken!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_3:1 msgid "It is really dangerous to walk here!" -msgstr "" +msgstr "Es ist wirklich gefährlich, hier zu laufen!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_1 msgid "" "Some rocks above your head begin to crack.\n" "A moment later a pile of rocks rains down on you." msgstr "" +"Einige Felsen über deinem Kopf beginnen zu zersplittern.\n" +"Einen Augenblick später regnet ein Haufen Steine auf dich herab." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_1:0 #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_4:0 msgid "Thanks to my protective cap I am not seriously hurt." -msgstr "" +msgstr "Dank der schützenden Kappe bin ich nicht ernstlich verletzt." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_1:1 msgid "Ouch, my head!" -msgstr "" +msgstr "Autsch, mein Kopf!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_2 msgid "" "You hear rocks cracking above your head again.\n" "There is no chance to jump away before they hit!" msgstr "" +"Du hörst wieder, wie die Felsen über Dir krachen.\n" +"Es gibt keine Möglichkeit, beiseite zu springen, bevor sie aufschlagen!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_2:0 msgid "Good thing I am wearing this protective cap!" -msgstr "" +msgstr "Gut, dass ich diese schützende Kappe trage!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_2:1 msgid "I should take more care where I am going!" -msgstr "" +msgstr "Ich sollte besser aufpassen, wo ich hingehe!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_4 msgid "You fell into another hole hidden in the ground and hurt yourself." -msgstr "" +msgstr "Du fällst in ein weiteres verstecktes Loch im Boden und verletzt dich." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_4:0 msgid "I hope my boots are OK." -msgstr "" +msgstr "Ich hoffe, meine Stiefel sind in Ordnung." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_4:1 msgid "That one really hurt!" -msgstr "" +msgstr "Das hat jetzt wirklich weh getan!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_3 msgid "Rocks falling! You jump aside - luckily a very big boulder only grazed your side." msgstr "" +"Steine fallen! Du springst beiseite - glücklicherweise hat ein sehr grosser " +"Felsbrocken dich nur an der Seite gestreift." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_3:0 msgid "That was neat. I fear that not even my protective cap would have helped much against that huge boulder." msgstr "" +"Das war knapp. Ich befürchte, dass mir bei diesem grossen Felsbrocken noch " +"nicht einmal meine schützende Kappe geholfen hätte." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_3:1 msgid "That was neat!" -msgstr "" +msgstr "Ganz schön knapp!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_4 msgid "A huge boulder suddenly breaks, and its pieces fall down from above onto you." msgstr "" +"Ein riesiger Felsbrocken bricht plötzlich, und Stücke von ihm fallen von " +"oben auf dich herab." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_5 msgid "You fell into a hole and hurt yourself." -msgstr "" +msgstr "Du fällst in ein Loch und verletzt dich." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_5:0 msgid "Will these holes in the ground never end?" -msgstr "" +msgstr "Werden diese Löcher im Boden denn nie enden?" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_5 msgid "Several small but sharp edged pieces of rock are coming down. One hits you right on the top of your head." msgstr "" +"Mehrere kleine, aber scharfkantige Feldstücke fallen herab. Einer trifft " +"dich direkt auf den Kopf." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_5:0 msgid "That could have been very bad without my cap!" -msgstr "" +msgstr "Das hätte übel ausgehen können ohne meine Kappe!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_5:1 msgid "Ouch! It's like the mountain is out to get me!" -msgstr "" +msgstr "Autsch! Als wenn der Berg es auf mich abgesehen hätte!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_6 msgid "" "A big part of the mountain side above you cracks.\n" "A moment later a pile of rocks rains down on you." msgstr "" +"Ein großer Teil des Berghangs über dir bekommt Risse.\n" +"Einen Moment später prasselt ein Haufen Steine auf dich herunter." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_6:0 msgid "Ouch! It could have been worse though, without the cap!" -msgstr "" +msgstr "Autsch! Es hätte aber noch schlimmer kommen können, ohne die Mütze!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_6 msgid "You fell into yet another hole and hurt yourself." -msgstr "" +msgstr "Du fällst in ein weiteres Loch und verletzt dich." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_6:0 msgid "Good footwear is a prerequisite for successful exploration!" -msgstr "" +msgstr "Gutes Schuhwerk ist die Voraussetzung für eine erfolgreiche Expedition!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_6:1 msgid "I'm really starting to hate this place!" -msgstr "" +msgstr "Ich beginne, diesen Ort wirklich zu hassen!" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_7 msgid "Guess what - you have found another crack in the ground." -msgstr "" +msgstr "Rate mal - du hast eine weitere Spalte im Boden gefunden." #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_hole_7:0 msgid "[singing] How many holes must a man fall down...?" -msgstr "" +msgstr "[Du singst] How many holes must a man fall down...?" #: conversationlist_arulir_mountain.json:arulirmountain_trap_rocks_7 msgid ""