From 6b64cec078f170a1762df3651e51b47e64fa43f6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Jiri Zizkin Zizka Date: Sun, 6 Sep 2020 20:45:28 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Czech) Currently translated at 15.2% (1716 of 11250 strings) --- AndorsTrail/assets/translation/cs.po | 50 +++++++++++++++------------- 1 file changed, 27 insertions(+), 23 deletions(-) diff --git a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po index 2c01518e6..bf599d092 100644 --- a/AndorsTrail/assets/translation/cs.po +++ b/AndorsTrail/assets/translation/cs.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: andors-trail\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-11-10 11:48+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2020-08-24 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2020-09-07 10:36+0000\n" "Last-Translator: Jiri Zizkin Zizka \n" "Language-Team: Czech \n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Weblate 4.2.1-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" "X-Launchpad-Export-Date: 2015-11-02 12:25+0000\n" #: [none] @@ -7021,7 +7021,7 @@ msgstr "Ne, ještě ne. Kde ho můžu najít?" #: conversationlist_prim_outside.json:tonis_return_1:1 msgid "Yes, he told me the story about Prim." -msgstr "" +msgstr "Ano, vyprávěl mi příběh o Primu." #: conversationlist_prim_outside.json:tonis_return_1:2 msgid "No, and I do not intend to speak to him either. I am on an urgent mission to help the Blackwater mountain settlement." @@ -7031,7 +7031,7 @@ msgstr "" #: conversationlist_prim_outside.json:tonis_1 msgid "You there! Please you have to help us!" -msgstr "" +msgstr "Ty tam! Prosím, musíš nám pomoct!" #: conversationlist_prim_outside.json:tonis_1:1 msgid "Is this the Blackwater mountain settlement?" @@ -7040,6 +7040,8 @@ msgstr "Je tohle osada Černá Voda?" #: conversationlist_prim_outside.json:tonis_1:2 msgid "Sorry, I cannot be bothered right now. I was told to go east quickly." msgstr "" +"Promiň, ale teď si nemůžu dovolit zdržení. Bylo mi řečeno, abych šel rychle " +"na východ." #: conversationlist_prim_outside.json:tonis_2 msgid "Blackwater? No no, certainly not. Just over there is the village of Prim." @@ -7055,83 +7057,85 @@ msgstr "Na východ? Ale ta cesta vede na vrchol Černé Vody." #: conversationlist_prim_outside.json:tonis_5 msgid "You really do not want to go up there." -msgstr "" +msgstr "Tam nahoru nechceš jít." #: conversationlist_prim_outside.json:tonis_6 msgid "We desperately need help from someone from the outside in our village of Prim." -msgstr "" +msgstr "Ve vesnici Prim zoufale potřebujeme pomoct od někoho zvenčí." #: conversationlist_prim_outside.json:tonis_7 msgid "You should speak to Guthbered, in the Prim main hall, just north of here." msgstr "" +"Měl by sis promluvit s Guthberedem, v hlavní budově v Primu, přesně na sever " +"odtud." #: conversationlist_prim_outside.json:tonis_7:0 msgid "OK, I will go see him." -msgstr "" +msgstr "Dobře. Navštívím ho." #: conversationlist_prim_outside.json:tonis_7:1 msgid "I was told to go directly east." -msgstr "" +msgstr "Bylo mi řečeno, abych šel přímo na východ." #: conversationlist_prim_outside.json:tonis_8 msgid "Good, thanks. We really need your help!" -msgstr "" +msgstr "Dobře, díky! Potřebujeme tvou pomoc!" #: conversationlist_prim_outside.json:tonis_return_2 msgid "The village of Prim is just north of here. You can probably see it through the trees over there." -msgstr "" +msgstr "Vesnice Prim je severně odtud. Nejspíš už ji vidíš skrz stromy." #: conversationlist_prim_outside.json:tonis_return_2:0 msgid "OK, I will go there right away." -msgstr "" +msgstr "Dobře. Hned tam půjdu." #: conversationlist_prim_outside.json:tonis_return_3 msgid "Do not listen to their lies!" -msgstr "" +msgstr "Neposlouchej ty jejich lži!" #: conversationlist_prim_outside.json:moyra_1 msgid "Stay away. This is my hiding spot." -msgstr "" +msgstr "Nechoď sem. Tady se schovávám já." #: conversationlist_prim_outside.json:moyra_1:0 msgid "What are you hiding from?" -msgstr "" +msgstr "Před čím se schováváš?" #: conversationlist_prim_outside.json:moyra_2 msgid "Claws, beasts, gornauds. They cannot reach me here." -msgstr "" +msgstr "Před drápy, nestvůrami, gornaudy. Tady na mě nemůžou." #: conversationlist_prim_outside.json:moyra_2:0 msgid "'Gornauds', is that what those monsters outside the village are called?" -msgstr "" +msgstr "'Gornaudi', tak se těm nestvůrám venku říká?" #: conversationlist_prim_outside.json:moyra_2:1 msgid "Yeah sure. Stay here and hide you pathetic creature." -msgstr "" +msgstr "Ano, jistě. Zůstaň tu a schovávej se, ty žalostné stvoření." #: conversationlist_prim_outside.json:moyra_3 msgid "Me? I am Moyra." -msgstr "" +msgstr "Já? Jsem Moyra." #: conversationlist_prim_outside.json:moyra_3:0 msgid "Why are you hiding?" -msgstr "" +msgstr "Proč se schováváš?" #: conversationlist_prim_outside.json:moyra_4 msgid "You are mean! I don't want to talk to you any more." -msgstr "" +msgstr "Jsi zlý! Už s tebou nechci mluvit." #: conversationlist_prim_outside.json:moyra_5 msgid "Please, not so loud! They could hear you." -msgstr "" +msgstr "Prosím, ne tak nahlas! Mohli by tě slyšet." #: conversationlist_prim_outside.json:moyra_6 msgid "I have seen them on the path up the mountain. Sharpening their claws." -msgstr "" +msgstr "Viděl jsem je na cestě nahoru. Brousí si tam drápy." #: conversationlist_prim_outside.json:moyra_7 msgid "I hide here now, so they cannot get to me." -msgstr "" +msgstr "Teď se tu schovávám, takže se ke mně nemohou dostat." #: conversationlist_prim_outside.json:prim_commoner1 msgid "Hello there. Welcome to Prim. Are you here to help us?"